Page 4 - Read all instructions before using this appliance.; DANGER; To reduce the risk of electric shock:; FOR HOUSEHOLD USE; English
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplu...
Page 5 - WARNING; children or invalids.
5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended b...
Page 6 - Important
6 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cle...
Page 9 - Shaving; After shaving
9 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions 0 = Off (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting sy...
Page 10 - The shaver indicator lights
10 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is...
Page 11 - Environmental notice
11 Model 8590: When the shaver is fully charged, all five green charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8585: The green single charging light (16) shows that the shaver is being charged. When the battery is fu...
Page 12 - FOR USA ONLY; year limited warranty (foil and cutter block excluded); or one of its authorized
12 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, a...
Page 13 - FOR CANADA ONLY; kinks in the shaver foil as well as the; Exclusion of Warranties:; The foregoing warranty is the sole warranty offered by
13 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its...
Page 14 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.; Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.; POUR USAGE DOMESTIQUE; Français
14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1. Ne pas toucher l’apparei...
Page 15 - AVERTISSEMENT; (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
15 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres qu...
Page 19 - Rasage; Après le rasage
19 Rasage Si le rasoir est fixé au poste Clean&Charge, appuyer sur le bouton « start cleaning » (début du nettoyage) (2) pour le dégager et le retirer. Positions de l’interrupteur 0 = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en ma...
Page 20 - Témoins du rasoir
20 Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons de déclenchement de la grille (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir les poils. Nettoyage manuel complet Le nettoyage manuel est recommandé...
Page 21 - Avis environnemental
21 Modèle 8590 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les cinq témoins de charge verts (16) s’allument (20 % par témoin), à condition que le rasoir soit branché sur une prise de courant ou sous tension. Modèle 8585 : Le témoin de charge vert (16) indique que le rasoir est en cours de char...
Page 22 - POUR LE CANADA SEULEMENT; Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus); des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des; Exclusion des garanties :; La présente garantie est la seule garantie offerte par
22 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur re...
Page 23 - PELIGRO; Español
23 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el ...
Page 24 - ADVERTENCIA; empleado por niños o cerca de ellos.
24 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cerca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manua...
Page 25 - Importante
25 Su Activator (máquina de afeitar con unidad Clean&Charge) es un sistema equipado con procesa-dores electrónicos altamente avanzados. Asegura proximidad y comodidad sin igual para usted y un cuidado óptimo para su máquina de afeitar: • El sistema se adapta automáticamente a cualquier voltaje u...
Page 28 - Afeitado
28 Afeitado Si la máquina de afeitar se encuentra en la unidad Clean&Charge, pulse el botón de «inicio de la limpieza» (2) para liberar y sacar la máquina de afeitar. Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en m...
Page 29 - Después de afeitar
29 Después de afeitar Limpieza automática Después de cada afeitado, devuelva la máquina de afeitar a la unidad Clean&Charge y proceda según lo descrito en la sección «Antes de afeitar». La unidad se encarga de todas las necesidades de carga y limpieza. Con el uso diario, el cartucho de limpieza ...
Page 31 - Aviso ambiental
31 Aviso ambiental Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias primas, por favor no deseche las baterías en los desper-dicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en ...
Page 32 - SÓLO PARA MEXICO; años de garantía limitada; Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Consumidor:
32 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o ree...