Braun 5190CC - Manuals
User Manual Braun 5190CC
Summary
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warni...
7 The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator. Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges. Shaver 1 Foil & Cutter cassette 2 ...
8 Charging / low charge The charge status is shown in the shaver display (5). • During charging the respective charging segment (5b) will blink. • When the shaver is fully charged and connected to an electrical outlet, all 3 charging segments will light up for a few seconds. Then the display turns o...
9 • Next, switch off the shaver, press the release button (2) to remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry. • If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette. The shaver should be cleaned after ...
10 The C&C analyzes the hygiene status. The status is shown by the cleaning program indicators (16c) in the C&C display (16). Charging the shaver in the C&C Charging will start automatically when the shaver has been placed in properly. Cleaning the shaver in the C&C When the cleaning...
11 The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specification see cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal disinfection. The cleaning cartridge also contains ...
13 Increased con-sumption of cleaning fluid. Drain of the Clean& Charge station is clogged. – Clean the drain with a wooden tooth- pick. – Regularly wipe the tub clean. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. W ithin the guarantee period we will e...
14 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité...
15 Lorsqu’une cartouche de nettoyage est installée, ne pas basculer, ne pas se déplacer brusquement ou transporter la station de quel-que manière que le liquide de nettoyage pourrait déborder de la cartouche. Ne pas placer la station dans une armoire à glace, ni la placer sur une surface polie ou la...
16 • La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 15 et 35 °C. • Ne pas...
17 verrouillé pour éviter tout démarrage accidentel du moteur (par exemple lors du stockage dans une valise). • Activation : en appuyant sur l’interrupteur (marche/arrêt) (4) pendant 3 secondes, le rasoir est verrouillé. Confirmation par un bip et l’affichage du symbole de verrouillage. Puis l’affic...
18 • Retirez délicatement l’opercule de la cartouche. • Installez la cartouche à partir de l’arrière en la poussant dans la base du système jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Abaissez délicatement le boîtier supérieur du système Clean&Charge jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer. • Utilis...
19 Une fois que le rasoir est complètement nettoyé et rechargé, la zone d’affichage s’éteint. Retirer le rasoir de la station Clean&Charge Maintenez la station Clean&Charge avec une main et inclinez légèrement le rasoir vers l’avant pour l’enlever. Cartouche de nettoyage / Remplacement Quand...
20 Sujet à des modifications sans préavis. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension. Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution RASOIR Le rasoir ne se recharge pas complètement et continue à clignoter. La température ambiante est en-deca ou au-des-sus...
21 La performance de rasage a diminué consi-dérablement. 1. La cassette de rasage est usée. 2. Le système de rasage est encrassé. 1. Remplacez la cassette de rasage.2. Plongez la cassette de rasage dans l’eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle. Puis bien la rincer et la secouer. Une fois se...
22 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service...
23 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Dziękujemy, że zaufali Państwo jakości firmy Braun i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze swojego nowego produktu Braun. Niniejszą instrukcję nal...
24 Baza ładująco-czyszcząca Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy upewnić się, że baza ładująco-czyszcząca jest ustawiona na płaskiej powierzchni. Gdy zainstalowany jest wkład czyszczący, nie należy przechylać, nagle przesuwać ani przenosić bazy w żaden sposób, gdyż płyn czyszczący może...
25 Podstawowe informacje o użytkowaniu • Pełne ładowanie zapewni do 50 minut golenia bezprzewodowego. Czas działania zależy od długości brody i temperatury otoczenia. • Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremaln...
26 Blokada podróżna Symbol blokady (5a) wyświetla się, kiedy golarka jest zablokowana w celu uniknięcia niepożądanego uruchomienia się silnika (np. podczas przechowywania w bagażu). • Aktywacja: Po naciśnięciu włącznika (4) przez 3 sekundy golarka blokuje się, co potwierdza krótki sygnał oraz pojawi...
27 podnieść obudowę. • Położyć wkład czyszczący (18) na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole). • Ostrożnie zdjąć wieczko wkładu. • Wsunąć wkład od tylnej części do podstawy bazy aż do momenty zatrzaśnięcia wkładu na odpowiednim miejscu. • Powoli zamknąć obudowę, dociskając ją w dół do zamkn...
28 kontrolka stanu miga. Należy pozostawić golarkę w bazie do wyschnięcia. W zależności od warunków klimatycznych całkowicie wyschnięcie pozostałej wilgoci trwa kilka godzin. Po zakończeniu czyszczenia oraz ładowania wszystkie wskaźniki wyłączają się. Wyjmowanie golarki z bazy ładująco-czyszczącej T...
29 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Zalecenie SHAVER Golarka nie ładuje się całkowicie i kon-trolka nadal miga. Temperatura otoczenia jest poza prawidłowym zakresem. Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Ładowanie nie rozpoczyna się po podłączeniu...
30 Głowica golarki jest wilgotna. 1. Czas suszenia po automatycznym czyszczeniu był za krótki. 2. Odpływ Bazy ładują- co-czyszczącej jest zablokowany. 1. Czyścić bezpośrednio po goleniu, aby umożliwić odpowiedni czas suszenia. 2. Należy wyczyścić odpływ wykałaczką. CLEAN&CHARGE STATION Po wciśni...
32 Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Děkujeme vám za vaši důvěru, kterou vkládáte do kvality značky Braun, a doufáme, že budete se svým novým produktem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejt...
33 Čisticí kazeta obsahuje vysoce hořlavou kapalinu, proto ji uchová-vejte mimo možné zdroje vznícení. Nevystavujte přímému sluneč-nímu světlu ani cigaretovému kouři, nepokládejte nad radiátor. Použitou čisticí kazetu nedoplňujte a používejte pouze origi-nální náplň čisticí kazety Braun. Holicí stro...
34 • V průběhu nabíjení bude příslušný segment blikat (5b). • Je-li baterie plně nabitá a stále připojena do elektrické sítě, všechny tři segmenty nabíjení se na několik vteřin rozsvítí. Displej se následně vypne. • Kontrolka stavu baterie (5d) se rozsvítí červeně při nízkém stavu nabití. Měli byste...
35 • Poté holicí strojek vypněte, stisknutím uvolňovacího tlačítka (2) uvolněte kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem (1) a nechte ji oschnout. • Pokud holicí strojek pravidelně čistíte pod tekoucí vodou, pak na kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem jednou týdně aplikujte kapku jemného s...
36 C&C analyzuje stav hygieny. Stav se zobrazuje po vyčištění indikátorů čisticího programu (16c) na displeji C&C (16). Nabíjení holicího strojku v C&C Nabíjení bude automaticky spuštěno, pokud je holicí strojek správně postaven na své místo. Čištění holicího strojku v C&C Když se na...
37 nové čisticí kazety, protože použitá kazeta obsahuje kontaminovaný čisticí roztok.Hygienický roztok v čisticí kazetě obsahuje etanol nebo isopropanol (specifikace viz na kazetě), které se po otevření přirozeně a pomalu vypařují do okolního vzduchu.Každou kazetu, i když není používána denně, je tř...
38 Odstraňování poruch Problém Možný důvod Náprava SHAVER Holicí strojek se zcela nenabil a stále bliká. Okolní teplota je mimo stanovené pásmo. Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 °C až 35 °C. Při zapojení do napájecí zdířky nebude zahá-jeno nabíjení. 1. Někdy může dojít k opoždění začátku ...
39 Hlavice holicího strojku je vlhká. 1. Doba sušení po auto- matickém čištění byla příliš krátká. 2. Odvod vody stanice Clean&Charge je ucpaný. 1. Vyčistěte přímo po holení, aby byl zajištěn dostatek času na vyschnutí. 2. Vyčistěte odtok pomocí dřevěného párátka. CLEAN&CHARGE STATION Při st...
40 Slovensk Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Ďakujeme za vašu dôveru v kvalitu výrobkov Braun a dúfame, že si užijete nový výrobok Braun. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať a...
41 Čistiacu stanicu neumiestňujte do zrkadlovej skrinky ani na leštený či lakovaný povrch. Čistiaca kazeta obsahuje vysoko horľavú kvapalinu, preto ju udr-žujte mimo horľavých zdrojov. Nevystavujte ju priamemu slneč-nému svetlu, cigaretovému dymu ani ju neskladuje na radiátore. Čistiacu kazetu znovu...
42 Nabíjanie/vybitá batéria Stav nabíjania sa zobrazuje na displeji holiaceho strojčeka (5). • Počas nabíjania bude blikať príslušný segment nabíjania (5b). • Keď je holiaci strojček úplne nabitý a zapojený do elektrickej zásuvky, na niekoľko sekúnd sa rozsvietia všetky 3 segmenty nabíjania. Následn...
43 penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko sekúnd v prevádzke. • Potom strojček vypnite, stlačením tlačidla (2) uvoľnite kazetu s planžetou a holiacimi čepeľami (1) a nechajte časti vyschnúť. • Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod tečúcou vodou, raz za týždeň aplikujte na kazetu s planž...
44 Kontakty (7) na zadnej strane holiacej hlavice musia byť zarovnané s kontaktmi (15) v stanici C&C. Zatlačte holiaci strojček do správnej polohy.Zvukový signál potvrdí správne umiestnenie holiaceho strojčeka v stanici C&C. Stanica C&C analyzuje hygienický stav strojčeka. Stav zobrazujú...
45 Po stlačení vysúvacieho tlačidla (14) a otvorení krytu počkajte niekoľko sekúnd, aby sa zabránilo kvapkaniu a potom vyberte použitú kazetu. Pred likvidáciou použitej kazety uzavrite všetky otvory pomocou viečok z novej kazety, pretože použitá kazeta bude obsahovať kontaminovaný čistiaci roztok. Č...
46 Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie SHAVER Holiaci strojček sa úplne nena-bije a stále bliká. Okolitá teplota je mimo vhodného rozsahu. Odporúčaná okolitá teplota na nabíjanie je 5 °C až 35 °C. Pri pripojení do napájacej zásuvky sa nabí-janie nespustí. 1. Niekedy sa začatie nabíjani...
48 Magyar Termékeinket úgy terveztük, hogy a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési elvárásoknak is megfeleljenek. Köszönjük, hogy bízik a Braun nyújtotta minőségben, és reméljük, elégedett lesz ezzel az újonnan vásárolt Braun termékkel. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági in...
49 Ne helyezze a tisztító- és töltőegységet tükrös fürdőszobaszek-rénybe, illetve fényezett vagy lakkozott felületre. A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz, ezért gyújtóforrásoktól távol tartandó. Ne tegye ki közvetlen napfénynek és cigarettafüstnek, illetve ne tárolja radiátor f...
50 • A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. • Amikor a borotvát az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, néhány percig is eltarthat, amíg a kijelző világítani kezd. Töltés és alacsony töltöttségi szint A töltöttségi állapot a borotva kijelzőjén (5) látható. • Tölt...
51 A borot va kézi tisztítása Tisztítás vízsugárral • Kapcsolja be a borot vát (vezeték nélkül), majd öblítse ki a borot vafejet forró vízsugárral, amíg minden rajta maradt szennyeződést el nem távolít. A tisztítást szemcsés összetevőktől mentes folyékony szappannal is végezheti. Mossa le a habot, m...
52 A C&C használata Fontos: A borot va legyen száraz, és ne legyen rajta hab- vagy szappanmaradék! Helyezze fejjel lefelé a borotvát a C&C egységbe úgy, hogy az eleje látszódjon, és a fejretesz (3) ki legyen oldva. A borotva hátulján lévő érintkezőknek (7) illeszkedniük kell a C&C egység...
53 Patron tisztítása/cseréje Amikor a szintjelző (16a) folyamatosan piros színnel világít, a patronban lévő maradék folyadék még körülbelül 3 ciklusra elég. Amikor a szintjelző pirosan villog, a patront ki kell cserélni – napi használat esetén körülbelül 4 hetente. A burkolat kinyitásakor a kiemelőg...
54 Problémamegoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás SHAVER A borotva nem töltődik fel telje-sen, és folyama-tosan villog. A környezeti hőmérséklet nem megfelelő. A töltéshez javasolt környezeti hőmér-séklet 5–35 °C. Tápcsatlakozó-hoz csatlakozta-tás esetén a töltés nem kez-dődik meg. 1. Előfordulhat...
55 A borotvafej nedves. 1. Az automatikus tisztí- tást követő szárítási idő túl rövid volt. 2. A Clean&Charge tisz- tító- és töltőegység szűrője eltömődött. 1. Végezze a tisztítást közvetlenül a borotválkozás után, hogy elegendő idő maradjon a szárításra. 2. Tisztítsa meg a szűrőt egy fogpiszkál...
56 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Zahvaljujemo se što vjerujete u Braunovu kvalitetu i nadamo se da ćete uživati u novom Braunovom proizvodu. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Za...
57 Jedinicu ne spremajte u kupaonski ormarić s ogledalom ili na poli-rane ili lakirane površine. Patrona za čišćenje sadrži visoko zapaljivu tekućinu stoga je držite dalje od zapaljivih izvora. Nemojte je izlagati izravnoj sunčevoj svje-tlosti ili duhanskom dimu te je nemojte stavljati iznad radijat...
58 Punjenje / prazna baterija Indikator aparata za brijanje (5) prikazuje status napunjenosti baterije. • Tijekom punjenja bljeskat će pripadajući segment za punjenje (5b). • Kada je baterija u potpunosti napunjena i kada se aparat priključi na utičnicu, sva će 3 segmenta za punjenje zasvijetliti na...
59 sapun bez abrazivnih tvari. Isperite svu pjenu i pustite da aparat za brijanje radi još nekoliko sekundi. • Zatim isključite aparat za brijanje, pritisnite gumb za otpuštanje (2) kako biste uklonili kasetu s mrežicom i blokom noža (1) i ostavite aparat da se osuši. • Ako aparat za brijanje redovi...
60 C&C analizira status čistoće aparata za brijanje. Indikatori programa za čišćenje (16c) pokazuju status na zaslonu jedinice C&C (16). Punjenje aparata za brijanje na jedinici za čišćenje i punjenje (C&C) Punjenje će automatski početi kada ispravno postavite aparat za brijanje. Čišćenj...
64 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Hvala za vaše zaupanje kakovosti Braun. Želimo vam obilo užitkov z vašim novim izdelkom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shr...
65 Čistilna kartuša vsebuje zelo vnetljivo tekočino, ki je ne smete shranjevati v bližini vnetljivih virov. Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in cigaretnemu dimu, prav tako ne hranite nad radi-atorjem. Ne polnite kartuše in uporabljajte samo originalne nadome-stne kartuše znamke Braun. Br...
67 agresivnih sestavin. Peno sperite in pustite brivnik delovati še nekaj sekund. • Nato brivnik izključite, pritisnite na gumb za sprostitev kasete (2) in odstranite kaseto z mrežico in rezalnikom (kaseto Foil & Cutter) (1) ter pustite, da se posuši. • Če brivnik redno čistite pod vodo, morate ...
68 Postaja C&C analizira status čistosti. Status je prikazan z indikatorji programa čiščenja (16c) na prikazovalniku C&C (16). Polnjenje brivnika v postaji C&C Polnjenje se samodejno začne, ko je brivnik ustrezno nameščen. Čiščenje brivnika v postaji C&C Ko na prikazovalniku brivnika...
69 vsak dan, jo je treba zamenjati po približno 8 tednih, da se zagotovi optimalno razkuževanje. Čistilna kartuša vsebuje mazivo za sistem za britje, ki lahko ostane na zunanjem okvirju mrežice in v čistilni komori C&C. Te ostanke lahko enostavno pobrišete z vlažno krpo. Dodatki Braun priporoča,...
71 Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka,...
72 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Braun kalitesine güvendiğiniz için teşekkür ederiz. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatl...
73 Temizleme kartuşu yanıcı bir sıvı içermektedir. Yanıcılardan uzak tutun. Direkt güneş ışığına ya da sigara dumanına maruz bırak-mayın. Bir ısıtıcının üstüne koymayın. Kartuşu tekrar doldurmayın ve sadece orijinal Braun yedek kartuşlarını kullanın. Tıraş Makinesi 1 Elek ve Bıçak kartuşu 2 Kaset çı...
74 • Tıraş makineniz tamamen şarj olduğunda ve bir elektrik girişine bağlandığında, 3 şarj bölmesi de birkaç dakikalığına yanar. Sonra ekran kapanır. • Şarj ışığı (5d) pil azaldığında kırmızı yanmaya başlar. Tıraşınızı bitirebilmeniz gerekir. Tıraş makinesini kapattığınızda bip sesi şarj seviyesinin...
75 • Daha sonra tıraş makinesini kapatın. Elek ve Bıçak kartuşunu (1) çıkartmak için çıkarma butonuna (2) basın. Tıraş makinesi tamamen kurumalıdır. • Eğer tıraş makinesini düzenli olarak su altında temizliyorsanız, makine yağını haftada bir kez Elek ve Bıçak kartuşunun üzerine damlatabilirsiniz. He...
76 Temizleme ve Şarj ünitesi hijyen durumunu analiz eder. Hijyen durumu, Temizleme ve Şarj ünitesindeki (16) temizleme programı göstergelerinde (16c) gösterilir. Temizleme ve Şarj ünitesinin şarj edilmesi Tıraş makinesi yerleştirildiğinde şarj etme otomatik olarak başlayacaktır. Tıraş Makinesininin ...
77 ve bakteriler içerebileceğinden, kullanılmış kartuşu çöpe atarken, yeni takacağınız kartuşun kapağını kullanarak pislenmiş temizleme sıvısının etrafa akmasını önleyiniz.Hijyenik temizleme kartuşu etanol ya da izopropil alkol (bkz. kartuş teknik özellikleri) içerir. Kartuş açıldıktan sonra doğal o...
78 Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş makinesi tamamen şarj olmuyor ve ışığı yanıp sönüyor. Ortam sıcaklığı uygun aralığın dışında. Şarj için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 5 °C ile 35 °C arasındadır. Elektrik girişine bağlandığında şarj başlamıyor. 1. Bazı durumlarda şarj ...
79 TEMİZLEME VE ŞARJ İSTASYONU Başlatma düğmesine basıldığında temizlik başlamıyor. 1. Tıraş makinesi Temi- zleme ve Şarj ünitesine düzgün yerleşmemiş. 2. Temizleme kartuşunda yeterince temizleme sıvısı yok (ekran kırmızı olarak yanıp sönüyor). 1. Tıraş makinasını Temizleme ve Şarj ünitesine yerleşt...
80 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. G A R A N T İ Ş A R T L A R I 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır . 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüke...
82 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Vă mulţumim pentru încrederea în calitatea Braun și sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră produs Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime,...
83 Atunci când este instalat un cartuș de curăţare, nu loviţi, nu mişcaţi brusc şi nu transportaţi staţia în niciun fel, întrucât lichidul de curăţare se poate scurge din cartuș. Nu amplasaţi staţia într-un dulăpior de baie și nici pe o suprafaţă lustruită sau lăcuită. Cartușul de curăţare conţine u...
84 • Temperatura ambientală recomandată pentru încărcare este cuprinsă între 5 °C şi 35 °C. În condiţii de temperatură foarte scăzută sau foarte ridicată este posibil ca bateria să nu se încarce corespunzător sau chiar să nu se încarce deloc. Temperatura ambientală recomandată pentru depozitare și b...
85 Blocare la transport Simbolul de blocare (5a) se aprinde pe afișaj atunci când aparatul de ras a fost blocat pentru a evita pornirea întâmplătoarea a motorului (de exemplu atunci când îl depozitaţi într-o valiză). • Activare: Blocaţi aparatul de ras ţinând apăsat butonul de pornire/oprire (4) tim...
86 Instalarea Staţiei Curăţare și Încărcare • Îndepărtaţi folia de protecţie de pe afișajul Staţiei Curăţare și Încărcare. • Apăsaţi butonul de ridicare (14) din partea posterioară a staţiei Curăţare și Încărcare pentru a ridica carcasa. • Ţineţi cartușul de curăţare (18) pe o suprafaţă plană și sta...
87 Fiecare program de curăţare constă din mai multe cicluri, în care lichidul de curăţare este transportat prin capul aparatului de ras.În funcţie de modelul staţiei Curăţare şi Încărcare și/sau programul selectat, timpul de curăţare durează până la 3 minute.În tot acest timp indicatorul de stare a ...
88 Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Cartușul de curăţare poate fi eliminat ca deșeu menaje...
90 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gr...
91 Български Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн.Благодарим Ви за доверието в качеството на Braun и се надяваме, че се радвате на вашия нов продукт на Braun. Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за бе...
93 Информация за основните функции • Пълният заряд осигурява до 50 минути време за бръснене без кабел. Това време може да варира в зависимост от растежа на брадата Ви и температурата на околната среда. • Препоръчителната температура на околната среда при зареждане е от 5 °C до 35 °C. Батерията може ...
94 Заключване при пътуване Символът за заключване (5a) светва на дисплея, когато самобръсначката трябва да бъде заключена, за да се избегне нежелано стартиране на мотора (напр. при прибиране в куфар). • Активиране: Самобръсначката се заключва с натискане на ключа за вкл./изкл. (4) за 3 секунди. Това...
95 Инсталиране на C&C • Премахнете защитното фолио от дисплея на C&C. • Натиснете бутона за повдигане (14) от задната страна на C&C, за да повдигнете корпуса. • Дръжте почистваща касета (18) надолу върху плоска, стабилна повърхност (напр. маса). • Внимателно свалете капака на касетата. •...
97 Информация за защита на околната среда Този продукт съдържа батерии и/или електрически отпадъци, които подлежат на рециклиране. С цел опазване на околната среда не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци, а го предавайте в пунктовете за събиране на електрически отпадъци във Вашата държава. Почиства...
99 Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички стр...
100 Русский Наши продукты созданы, чтобы удовлетворять наивысшим стандартам качества, функциональности и дизайна. Благодарим за доверие качеству Braun и надеемся, что вам понравится ваш новый продукт Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями – они содержат информацию о безопасной э...
101 Бритва Описание и комплектность 1 Кассета с бреющей сеткой и режущим блоком 2 Кнопка отсоединения кассеты 3 Переключатель системы MultiHeadLock 4 Кнопка включения/выключения 5 Экран бритвы 5а Значок блокировки (транспортировочная блокировка)5b Сегменты заряда5с Индикатор очистки5d Значок аккумул...
102 • Значок аккумулятора (5d) мигает красным цветом, когда заряд аккумулятора заканчивается. Вы сможете закончить процедуру бритья. При выключении бритвы звуковой сигнал напомнит о низком заряде аккумулятора. Использование бритвы Нажмите кнопку (4) для включения/выключения бритвы. Советы для идеаль...
103 загрязнения. Можно использовать жидкое мыло без абразивных веществ. Смойте пену и оставьте бритву включенной еще на несколько секунд. • Затем выключите бритву, нажмите кнопку отсоединения кассеты (2) для снятия кассеты с бреющей сеткой и режущим блоком (1) и дайте ей высохнуть. • Если вы регуляр...
104 Применение блока C&C Важно: Бритва должна быть сухой, без остатков пены или мыла! Вставьте бритву в блок C&C в перевернутом положении, передней стороной к себе и с разблокированной фиксацией головки (3). Контакты (7) на тыльной стороне бритвы должны совпадать с контактами (15) на блоке C...
105 Удаление бритвы из блока C&C Придерживая блок C&C одной рукой, слегка наклоните бритву вперед и выньте ее. Чистящий картридж / Замена Если индикатор уровня (16а) постоянно горит красным цветом, то это означает, что жидкости в картридже осталось приблизительно на 3 цикла. Когда индикатор ...
106 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Меры по устранению Бритва Бритва не заря-жается полно-стью и все время мигает. Температура окружаю-щей среды находится вне допустимого диапа-зона. Рекомендуется заряжать прибор при температуре окружающей средыот 5° С до 35 °С. Зарядка не ...
108 Источники питания различаются только по цвету и форме, но не электротехническими характеристиками. 100–240 В, 50–60 Гц, 7 Вт Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 1...
109 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномоченным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Brau...
110 Українська Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Дякуємо за вашу довіру до якості Braun і сподіваємося, що вам сподобається ваш новий продукт Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте ї ї для ма...
111 Бритва Опис та комплектність 1. Сiточка для голiння та рiжучий блок 2 Кнопка вивільнення касети 3 Перемикач MultiHeadLock 4. Перемикач вмикання/вимикання 5 Дисплей бритви 5a Символ блокування (блокування при транспортуванні)5b Сегменти заряджання5c Індикатор очищення5d Символ акумулятора6 Тример...
112 Використання бритви Натисніть перемикач увімкнення/вимкнення (4), щоб увімкнути бритву. Поради для ідеального сухого гоління Для найкращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися трьох простих кроків:1. Голіться лише перед тим, як мити обличчя.2. Завжди тримайте бритву під пря...
113 Необхідно чистити бритву після кожного гоління із застосуванням піни. Очищення щіточкою Вимкніть бритву. Вийміть касету Foil & Cutter (1) і постукайте нею по плоскій поверхні. Використовуючи щіточку, очистіть внутрішню зону голівки, яка обертається. Не треба чистити касету щіточкою, бо це мо...
114 Заряджання бритви в C&C Заряджання почнеться автоматично, коли бритва буде розташована належним чином. Очищення бритви в C&C Коли на дисплеї бритви засвітиться індикатор очищення (5c), вставте бритву в C&C, як описано вище. Програми очищення коротке економне очищення звичайне очищенн...
115 Картридж для гігієнічного очищення містить етанол або ізопропанол (див. характеристики картриджа), який при відкритті природно повільно випаровується.Кожний картридж, якщо його не використовують щодня, необхідно замінювати приблизно через вісім тижнів, щоб забезпечити оптимальну дезінфекцію.Карт...
116 Вирішення проблем Проблема Можлива причина Розв’язання Бритва Бритва не заря-джається до кінця й блимає. Навколишня темпера-тура поза межами доступного проміжку. Рекомендована температура навко-лишнього середовища для заряд-жання — від 5 до 35 °C. Заряджання не розпочинається після того, як прис...
118 Гарантійний термін 2 роки. Термін служби 2 роки. Для визначення дати виготовлення див. чотиризначний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу, що починається з поєднання букв «РС». Перша цифра = остання цифра року, наступні 3 цифри = порядковий номер дня в році. Наприклад, код «PC605...
120 ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ سأر .ﺐﻃر ﺪﻌﺑ ا ًﺪﺟ ﺮﻴﺼﻗ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟا ﺖﻗو .1 .ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻄﺤﻣ داﺪﺴﻧا لا حﺎﺸﺗرا .2 . Clean&Charge ﺖﻗﻮﻟا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ًةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺪﻌﺑ ﻒﻈﻧ .1 .ﻒﻴﻔﺠﺘﻠﻟ ﻲﻓﺎﻜﻟا .ﻲﺒﺸﺧ نﺎﻨﺳأ ﻞﻴﻠﺨﺗ دﻮﻌﺑ فﺮﺼﻤﻟا ﻒﱢﻈﻧ .2 ﻦﺤﺸﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﺪﻨﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا أﺪﺒﻳ ﻻ .ءﺪﺒﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ٍﻞﻜﺸﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ...
121 ﻪﺣﻼﺻإو ﻞﻠﺨﻟا يّﺮﺤﺗ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا جﻼﻌﻟا ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻟآ ﻻ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻦﺤﺷ ﺮﻤﺘﺴﻳو ﻞﻤﺘﻜﻳ .ﺾﻴﻣﻮﻟا قﺎﻄﻨﻟا جرﺎﺧ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد .ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻟإ 5 ﻲﻫ ﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا أﺪﺒﻳ ﻻ ﺲﺒﻘﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا .ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟا أﺪﺒﻳ ﺪﻗ نﺎﻴﺣﻷا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ .1 ةﺮﺘﻔﻟ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﺜﻣ)...
122 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ / لاﺪﺒﺘﺳا 3 ةﺪﻤﻟ ﻲﻔﻜﻳ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟا ﻲﻓ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟا ﻞﺋﺎﺴﻟا نﺈﻓ ،راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ( 16a ) ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺪﻨﻋ ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻊﻴﺑﺎﺳأ 4 ﻞﻛ - ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ىﺮﺧأ تارود .ﻲﻣﻮﻳ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا .ﺮّﻄﻘﺗ يأ ﺐّﻨﺠﺘﻟ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟا ﺔﻟازإ ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻴﻠﻗ ٍنا...
123 .ﻦﺤﺸﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻄﺤﻣ ( 15 ) تﺎﺴﻣﻼﻣ ﻊﻣ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ( 7 ) تﺎﺴﻣﻼﻤﻟا ةاذﺎﺤﻣ ﺐﺠﻳ ﺔﻄﺤﻣ ﻲﻓ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻌﺿو ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ نأ ﺪﻛﺆﻳ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ .ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻊﻓدا .ﻦﺤﺸﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا ﺔﻟﺎﺣ ( 16c ) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﺷﺆﻣ ضﺮﻌﻳ .ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟ ﻦﺤﺸﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻄ...
124 • ﻰﻠﻋ ﺎًﻴﻋﻮﺒﺳأ ﻒﻴﻔﺨﻟا تﺎﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﺖﻳز ﻦﻣ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﻀﺗ نأ ﻚﻴﻠﻌﻓ ،ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ مﺎﻈﺘﻧﺈﺑ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﻒﱢﻈﻨﺗ ﺖﻨﻛ اذإ .ﻊﻃﺎﻘﻟاو ﺔﻘﻴﻗﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺣ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا .ةﻮﻏﺮﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأﺮﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻒﱢﻈﻧ . ٍﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿو ( 1 ) ﻊﻃﺎﻘﻟاو ﺔﻘﻴﻗﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺣ عﺰﻧإ .ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔ...
125 • ءﺎﻬﻧإ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ نأ ﺐﺠﻳ .ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ (دد5) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻣر ﺾﻣﻮﻳ ،ﺎ ًﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ضﺎﻔﺨﻧﺎﺑ ﺮﻴﻛﺬﺘﻠﻟ ﻪﻴﺒﻨﺗ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ ،ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻊﻣ .ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳإ .ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ( 4 ) فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿإ ﺔﻴﻟﺎﺜﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا ﺔﻗﻼﺤﻠﻟ ﺢﺋﺎﺼﻧ :ﺔﻄﻴﺴﺑ تاﻮﻄﺧ ...
126 ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻊﻃﺎﻘﻟاو ﺔﻘﻴﻗﺮﻟا ﺔﻈﻓﺎﺣ 1 ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز 2 سوؤﺮﻟا دﺪﻌﺘﻣ ﻞﻔﻗ حﺎﺘﻔﻣ 3 فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ 4 ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ضﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ 5 (ﻞﻘﻨﺘﻟا ﻞﻔﻗ) ﻞﻔﻘﻟا ﺰﻣر 5a ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻋﺎﻄﻗ 5b ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ 5c ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻣر 5d ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﻬﺗ ةادأ 6 ﺔﻄﺤﻤﻟﺎﺑ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا تﺎﺴﻣﻼﻣ 7 ﻞﻳﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺐﻳﺬﻬﺗ ةادأ ﺮﻳﺮﺤﺗ رز 8 ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔ...
127 ﻲﺑﺮﻋ ،نواﺮﺑ ةدﻮﺟ ﻲﻓ ﻚﺘﻘﺛ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ اًﺮﻜﺷ .ﻢﻴﻤﺼﺘﻟاو ﺔﻔﻴﻇﻮﻟاو ةدﻮﺠﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋأ ﻖﺑﺎﻄﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻤ ّﻤﺼﻣ ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ّنإ .نواﺮﺑ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﺠﻟا ﻚﺠﺘﻨﻤﺑ ﻊﺘﻤﺘﺴﺗ نأ ﻞﻣﺄﻧو ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ، ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗ يأ لﺪﺒﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﺘﻟ...
Braun Electric Shavers Manuals
-
Braun 300
Manual
-
Braun 340
User Manual
-
Braun 340
Manual
-
Braun 375
User Manual
-
Braun 375
Manual
-
Braun 815
User Manual
-
Braun 835
User Manual
-
Braun 835
Manual
-
Braun 1013
User Manual
-
Braun 1013
Manual
-
Braun 1130
User Manual
-
Braun 1150
User Manual
-
Braun 1508
User Manual
-
Braun 1508
Manual
-
Braun 1715
User Manual
-
Braun 1735
User Manual
-
Braun 1735
Manual
-
Braun 1775
User Manual
-
Braun 1775
Manual
-
Braun 2560
User Manual