Braun 3010s Series 3 - Manuals
User Manual Braun 3010s Series 3
Summary
3010BT + BT32 1 1 2 2 3 3 1 5 7 7 3010BT S 3 BT 32 13 3 90988230_3080s-3010BT_EURO_S3.indd 1 90988230_3080s-3010BT_EURO_S3.indd 1 30.06.16 15:31 30.06.16 15:31 CSS APPROVED Effective Date 22Jul2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 3 of 116
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheitsinfor-mationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebr...
7 Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider* 3 Präzisionseinstellung* 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchte(n) (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 Wechselanzeige für Scherteile 8 Rasierer-Buchse 9 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)10 Ladestation*11 Reiseetui*12 Schutzkappe*13 Barttr...
8 Langhaarschneider (2) Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider nach oben. Schalter für Präzisionsmodus (3) Für die präzise Rasur an schwierigen Stellen (z. B. unter der Nase) schieben Sie den Schalter (3) nach rechts. Eine Scherfolie wird ab...
9 zustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden. Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasier...
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings This appliance is suitable for use in a bath...
11 11 Travel pouch*12 Protection cap*13 Beard trimmer head with 5 combs (BT32)* * not with all models Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shav...
12 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Cleaning under running water: • Switch the shaver on (cordless). Rinse the shaver head and the precision mode switch under hot running water until all residues have been removed. You may use liquid soap without abrasive substances. Rin...
13 Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Subject to change without notice. For electric specifications, se...
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez-les pour un usage u...
15 Description 1 Grille de rasage et bloc-couteaux 2 Tondeuse pour poils longs* 3 Position d’allumage en mode précision* 4 Position on/off 5 Voyant(s) de charge vert(s) 6 Voyant de batterie faible rouge 7 Éclairage de rechange pour les éléments de rasage 8 Prise électrique du rasoir 9 Câble spécial ...
16 Rasage Pressez le bouton on/off (4) pour mettre en marche le rasoir. Les grilles de rasage flexibles s’adaptent automatiquement à tous les contours de votre visage. Tondeuse pour poils longs (2) Pour tondre les pattes, les moustaches ou la barbe, faites glisser la tondeuse pour poils longs vers l...
17 L’éclairage de rechange vous alertera pendant les 7 rasages suivants de la nécessité de remplacer la recharge de grille et d’élément de coupe. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la recharge de grille et d’élément de coupe (1), pressez le bouton on/o...
18 Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients ...
19 Español Nuestros productos han sido diseñados con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Lea estas instrucciones en su totalidad, contienen información de seguridad. Guárdelas para futuras consultas. Advertencias Esta máqu...
20 5 Luz verde indicadora de carga 6 Luz roja indicadora de carga baja 7 Indicador de recambio de piezas 8 Enchufe de la afeitadora 9 Cable especial (el diseño puede variar)10 Soporte de carga*11 Funda de viaje*12 Capuchón protector*13 Cabezal recortador de barba con 5 peines (BT32)* * no incluido e...
21 Interruptor de modo de precisión (3) Para un uso preciso en zonas difíciles (p. ej., debajo de la nariz), deslice el interruptor (3) hacia la derecha. Una de las láminas descenderá. Consejos para un perfecto afeitado en seco Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda que siga 3 senc...
22 Conservación de las baterías Para mantener la máxima capacidad de las baterías recargables, la afeitadora ha de descargarse por completo mediante el afeitado normal aproximadamente cada 6 meses. Después de ello, se ha de recargar la afeitadora hasta su máxima capacidad. Accesorios Cabezal de lámi...
23 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro aos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança. Guarde -as para referência futura. Avi...
24 Descrição 1 Lâmina e bloco de corte integrados 2 Acessório aparador de pelos compridos* 3 Interruptor de modo de precisão* 4 Interruptor ligar/desligar 5 Luz(es) verde(s) de carregamento 6 Luz vermelha de bateria fraca 7 Luz de substituição das peças de corte 8 Ficha de alimentação da máquina de ...
25 Barbear Prima o botão ligar/desligar (4) para pôr a máquina de barbear a funcionar. As grelhas de barbear flexíveis adaptam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto. Acessório aparador de pelos compridos (2) Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o acessório aparador de pelos ...
26 e bloco de corte integrados (1), quando a luz de substituição das peças de corte (7) se acender (após cerca de 18 meses) ou quando estas estiverem gastas.A luz de substituição lembrá-lo-á durante as 7 utilizações seguintes de que deve substituir a lâmina e bloco de corte integrados. Posteriorment...
27 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é vál...
28 Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Leggere attentamente le istruzioni, contengono informazioni sulla sicurezza. Conserva...
29 3 Interruttore modalità di precisione* 4 Interruttore acceso/spento 5 Spia verde di carica 6 Spia rossa di carica bassa 7 Spia di sostituzione parti radenti 8 Presa per il cavo di alimentazione del rasoio 9 Speciale cavo di alimentazione10 Base di ricarica*11 Custodia da viaggio*12 Cappuccio di p...
30 Interruttore modalità di precisione (3) Per radere zone difficili (es. sotto al naso) far scorrere a destra l’interruttore di blocco (3). Si abbasserà una lamina. Suggerimenti per una rasatura perfetta a secco Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Radersi sem...
31 Accessori Lamina & blocco coltelli: 32S/32B Accessorio rasoio Series 3 per rifinire la barba *: BT32 * adatto per tutti rasoi Series 3 con lamina & blocco coltelli 32S/32B (Modelli 5416/5415/5414/5413/5412/5411) INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Il simbolo del cassonetto barrato riportato su...
32 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. W ij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer-apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. Waarsch...
33 Beschrijving 1 Scheerblad & messenblok cassette 2 Trimmer voor lange haren* 3 Precisie knop* 4 Aan/uit schakelaar 5 Groene oplaadlampje(s) 6 Rode «low» lage capaciteit indicatielampje 7 Knop voor verwisselen cartridge 8 Scheerapparaat snoeringang 9 Speciaal snoerenset (design kan verschillend...
34 Trimmer voor lange haren (2) Om uw bakkebaarden, snor of baard te scheren, schuift u de uitklapbare tondeuse naar boven. Precisie knop (3) Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de neus) schuift u de precisie knop (3) naar rechts. Eén scheerblad komt dan naar beneden. Tips voor de perfecte gl...
35 knipperen en doven wanneer de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u op elk moment uitvoeren. Behoud van accu Het scheerapparaat dient elke 6 maanden volledig leeg te zijn opdat de accu zijn optimale capaciteit behoudt. Dan laadt u de accu weer volledig op. Accessoires Scheerblad & Me...
36 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktio-nalitet og design. Vi håber, du vil nyde din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikkerhedsinfor-mation. Behold den til fremtidig reference. Advarsler...
37 10 Opladningsholder*11 Rejseetui*12 Beskyttelseshætte*13 Skægtrimmerhoved med 5 kamme (BT32)* * leveres ikke med alle modeller Opladning Anbefalet temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved en ekstremt lav eller høj temperatur. Anbefale...
38 Rengøring Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. Rengøring under rindende vand: • Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl barberhovedet under varmt, rindende vand, indtil alle rester er blevet fjernet. Du kan bruge flydende sæbe uden slibe-middel. Vask al skum af, og lad barbermaskin...
39 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsam-lingssteder. Kan ændres uden varsel. Elek...
40 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standarder for kvalitet, funksjona-litet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Oppbevar den for fremtidig bruk. Advarsler Dette ap...
41 12 Beskyttelseshette*13 Skjeggtrimmerhode med 5 kammer (BT32)* * ikke med alle modeller Opplading Den beste temperaturen for opplading er mellom 5 °C og 35 °C. Ved ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp ordentlig, eller ikke lades i det hele tatt. Anbefalt omgi...
42 Rengjøring Jevnlig rengjøring sikrer en bedre barberingsytelse. Rengjøring under rennende vann: • Slå på barbermaskinen (ledningsfri drift) og skyll barberhodet og bryteren for presisjonsinnstilling under rennende, varmt vann til alle rester er fjernet. Du kan bruke flytende såpe uten skuremidler...
43 Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier og/eller resirkulerbart elektro-nisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det bør leveres til et Braun servicesen-ter eller på en kommunal miljøstasjon. Med f...
44 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktio-nalitet och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din rakapparat från Braun. Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida referens. Varning D...
45 11 Resefodral*12 Skyddskåpa*13 Skäggtrimmerhuvud med 5 kammar (BT32)* * inte med alla modeller Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommend...
46 Rengöring Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Rengöring under rinnande vatten: • Slå på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under varmt, rinnande vatten. Flytande tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder....
47 Miljöskyddsmeddelande Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter. Kan ändras utan föregående meddelande. För elektriska specifikationer, se t...
48 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati-mukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Varoitukset Laitetta voi käyttää ky...
49 8 Parranajokoneen verkkolaitteen liitin 9 Verkkojohto (vaihtelee mallista riippuen)10 Latausteline*11 Säilytyskotelo*12 Suojus*13 Partatrimmeriajopää ja 5 kampaa (BT32)* * ei sisälly kaikkiin malleihin Lataaminen Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla ta...
50 Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen pesua.2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. Puhdista...
51 Lisävarusteet Teräverkko- ja teräkasetti: 32S/32B Stailauslisäosa Series 3 -parranajokoneita* varten: BT32 * Yhteensopiva kaikkien Series 3 -parranajokoneiden kanssa, joissa on teräverkko- ja teräkasetti: 32S/32B (mallit 5416/5415/5414/5413/5412/5411) Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä l...
52 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące...
53 Opis produktu 1 Kaseta goląca (folia i nożyki) 2 Trymer do przycinania dłuższego zarostu* 3 Przełącznik trybu* 4 Włącznik/Wyłącznik 5 Zielona dioda informująca o ładowaniu akumulatora 6 Czerwona dioda informująca o niskim stanie naładowania akumulatora 7 Dioda informująca o konieczności wymiany k...
54 Trymer do długich włosów (2) Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę, przesuń trymer do góry. Przełącznik trybu precyzyjnego (3) Dla precyzyjnego golenia miejsc trudno dostępnych (np pod nosem) przesuń przełącz-nik (3) w prawo. Jedna z folii kasety zostanie obniżona. Porady dotyczące idealnego suchego ...
55 migać i zgaśnie po zakończeniu resetowania. Manualne resetowanie można wykonać w dowolnym momencie. Dla zachowania baterii Konserwacja akumulatorów Aby zachować optymalną pojemność akumulatorów golarki co 6 miesięcy należy je całkowicie rozładować w czasie normalnego golenia a następnie naładować...
57 Český Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Tento přístroj je vhodný pro či...
58 11 Cestovní pouzdro*12 Ochranný tlačítko*13 Hlava zastřihovače vousů s 5 hřebeny (BT32)* * ne u všech modelů Nabíjení Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách se baterie nemusí nabít správně nebo se nenabije vůbec. Doporu-čená okolní teplo...
59 Čištění Pravidelné čištění zajistí lepší holení. Čištění pod tekoucí vodou: • Zapněte holicí strojek (bezdrátové) a opláchněte holicí hlavu pod tekoucí teplou vodou, abyste odstranili všechny zbytky. Můžete buď použít tekuté mýdlo, obsahující abraziva. Prosím důkladně všechny pěnu a holicí stroje...
60 Ekologické informace Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné místo elektrického odpadu zřízené ve vaší zemi. Deklarovaná hodnota emise hluku ...
61 Slovenský Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Výstraha ...
62 6 Červené svetlo nízkej nabitie batérie 7 Náhradné svetlá pre holenie 8 Konektor napájania holiaceho strojčeka 9 Špeciálny napájací kábel10 Nabíjacia stanica*11 Cestovné puzdro*12 ochranný kryt*13 Hlavica zastrihávača brady s piatimi hrebeňmi (BT32)* *Nie u všetkých modelov Nabíjanie Odporúčaná o...
63 Tipy na dokonalé oholenie nasucho Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúča spoločnosť Braun dodržať 3 jednoduché kroky:1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár.2. Holiaci strojček vždy držte kolmo (v 90° uhle) k pokožke.3. Napnite kožu a hoľte proti smeru rastu chlpov. Čistenie Pravid...
64 Príslušenst vo Náhradná planžeta a holiace brity: 32S/32B Styling nástavec pre Series 3 holiace strojčeky*: BT32 * Vhodný pre všetky Series 3 holiace strojčeky s výmenou fóliou a žiletkami 32S/32B (Types 5416/5415/5414/5413/5412/5411) Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj ob...
65 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési elvárások kielégítésé-re tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés A...
66 7 Az alkatrészek cseréjét jelző fény 8 Elektromos csatlakozó bemenet 9 Különleges csatlakozókábel10 Töltőállvány*11 Utazótok*12 Védősapka*13 Szakállnyíró fej 5 fésűvel (BT32)* * Nem minden modell Töltés A töltés elvégzését környezeti hőmérsékleten (5 °C – 35 °C) javasoljuk. Előfordulhat, hogy szé...
67 Tippek a tökéletes száraz borot válkozáshoz A tökéletesebb borotválkozás érdekében a Braun az alábbi 3 lépést javasolja:1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze.2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben(90°) az arcfelülethez képest. 3. Feszítse meg a bőrt, és a szakál...
68 Tartozékok Szita és vágó betét: 32S/32B Alkalmas minden Series 3 borot vához Szita és vágó betéttel együtt*: BT32 * Alkalmas minden Series 3 borotvához Szita és vágó betéttel együtt 32S/32B (Types 5416/5415/5414/5413/5412/5411) Környezet védelem A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható...
69 Hrvatski Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcio-nalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za...
70 7 Indikator zamjene zamjenskih djelova 8 Utičnica aparata za brijanje 9 Specijalni priključni kabel (dizajn može biti različit od prikazanog)10 Postolje za punjenje*11 Putna torbica*12 Zaštitni poklopac*13 Aparat za podrezivanje brade s 5 češljića (BT32)* *samo s pojedinim modelima Punjenje Prepo...
71 Savjeti za savršeno brijanje Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje ova 3 jednostavna koraka:1. Uvijek se obrijte prije umivanja. 2. Držite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.3. Rastegnite kožu i pomičite aparat u pravcu suprotnom od smjera rasta brade. Čišćenje...
72 Zamjenski dijelovi i nastavcici Kazeta s mrežicom i blokom noža: 32S/32B Nastavak za stiliziranje za brijače iz Series 3*: BT32 * Prikladan za sve brijače iz Series 3 koji imaju kazetu s mrežicom i blokom noža 32S/32B (Modeli 5416/5415/5414/5413/5412/5411) Napomena o brizi za okoliš Ovaj proizvod...
73 SINGULI D.O.O., www.singuli.hr 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644 10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145, ) 01 24 04 451 10000, Zagreb, Jospia Strganca 12, ) 01 37 79 029 JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 243 500 ELMIN, 48350, Đurđevac, R. Boškovića 20, ) 048 813...
74 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in oblike. Upamo, da uživate v britju z vašim novim brivnikom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozo...
75 11 Potovalna torbica*12 Zaščitni pokrovček*13 Glava strižnika za brado s 5 glavniki (BT32)* *Ne pri vseh modelih Polnjenje Priporočena temperatura prostora, v katerem poteka polnjenje, naj bo med 5 °C do 35 °C. Pri višjih ali nižjih temperaturah se akumulator morda ne bo ustrezno napolnil. Pripor...
76 Čiščenje Za boljše rezultate britja brivnik redno čistite. Čiščenje pod tekočo vodo: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi tekoče milo brez agresivnih sestavin. Peno sperite in pustite brivnik del...
77 Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja posredujte v zbirni center za električne in elektronske odpadke v vaši državi. Pridržujemo si pravico do spremem...
78 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İlerid...
79 10 Şarj ünitesi*11 Seyahat çantası*12 Koruma başlığı*13 5 tarağa sahip sakal şekillendirme başlığı (BT32)* * her modelde mevcut değildir Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ile 35 °C arasında olması tavsiye edilir. Aşırı derecede düşük ya da yüksek sıcaklıklarda pil tam o...
80 Temizleme Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Akan su altında temizleme: • Tıraş makinesini (kablosuz olarak) çalıştırın. Tıraş başlığını ve hassas mod kilidini temizlenene kadar akan sıcak su altında tutun. Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen sıvı ...
81 Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase ...
82 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. G A R A N T İ Ş A R T L A R I 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır . 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüke...
83 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edil...
84 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa...
85 4 Buton on/off 5 Lumină verde de încărcare (s) 6 Lumină roșie baterie descărcată 7 Lumină de înlocuire piese de ras 8 Mufă de alimentare a aparatului de ras 9 Set de cablu special (designul poate diferi)10 Suport de încărcare*11 Săculeţ de transport*12 Capac de protecţie*13 Dispozitiv de tuns bar...
86 Comutator de precizie (3) Pentru manevrare precisă în zonele greu de atins (de exemplu, sub nas), glisaţi comuta-torul (3) spre dreapta în poziţie. O folie va fi coborâtă. Sfaturi pentru un bărbierit uscat, perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 pași simpli:1. Bărb...
87 trebuie să se descarce complet la aproximativ fiecare 6 luni. Apoi reîncărcaţi aparatul de ras la capacitate maximă. Accesorii Casetă Folie & Cuţit: 32S/32B Ataşament de stilizat pentru aparatele de ras Seria 3*: BT32 * Compatibil cu toate aparatele de ras din Seria 3 cu casetă de Folie& ...
88 Ελληνικά Τα προϊόντα μας είναι κατασκευασμένα για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση της νέας σας Ξυριστικής μηχανής Braun. Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης, καθώς περιέχουν πληροφορίες σχετικά με την ασφάλ...
89 Περιγραφή 1 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 2 Φαβοριτοκόπτης* 3 Διακόπτης λειτουργίας ακριβείας* 4 Διακόπτης λειτουργίας on/off 5 Πράσινη ενδεικτική λυχνία/ες φόρτισης 6 Κόκκινη ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης 7 Ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού 8 Υποδοχή καλω...
90 Ξύρισμα Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off (4) για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία. Τα βυθιζόμενα πλέγματα προσαρμόζονται αυτόματα σε κάθε καμπύλη του προσώπου σας. Φαβοριτοκόπτης (2) Για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες, το μουστάκι ή το μούσι, σύρετε προς τα πάνω τον φαβοριτοκόπτ...
91 να αντικαθιστάτε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1), όταν η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού (7) ανάβει μετά από περίπου 18 μήνες ή όταν η κασέτα έχει φθαρεί από τη χρήση.Η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα σας υπενθυμίζει κατά τα επόμενα 7 ξυρίσματα ότι ...
92 Български Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопас-ност. Запазете ги за бъдещи справки....
93 5 Зелен/и светлинен/нни индикатор/и за зареждане 6 Червен светлинен индикатор за нисък заряд 7 Светлинен индикатор за смяна на бръснещите части 8 Слот за захранващ кабел 9 Специален кабел (дизайнът може да се различава)10 Поставка за зареждане*11 Калъф за пътуване*12 Предпазно капаче*13 Глава на ...
94 Превключвател за регулиране на прецизността (3) За прецизно управление в трудни за бръснене зони (например под носа) плъз-нете превключвателя (3) надясно. Една мрежчика ще се премести надолу. Съвети за перфектно сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене, Braun ви препоръчва да следвате 3-...
95 Запазване на батериите За да запазите максималния им капацитет, презареждащите батерии на самоб-ръсначката трябва да се изтощават напълно приблизително на всеки 6 месеца. След това зареждайте отново самобръсначката до пълния капацитет. Аксесоари Мрежичка и режещ блок: 32S/32B Стилизираща приставк...
96 Русский Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая бритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно изучите руководство по эксплуатации и содержащуюся в нем ин...
97 10 Зарядное устройство*11 Дорожный футляр*12 Защитный колпачок*13 насадка для стайлинга с 5 гребенками (BT32)* * входит в комплект только некоторых моделей Подзарядка Рекомендуется производить подзарядку при температуре помещения от +5 до +35 °C. При крайне низких или крайне высоких температурах ...
98 Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам: 1. Мы рекомендуем бриться до умывания. 2. Держите бритву под прямым углом (90°) к коже. 3. Натяните кожу и перемещайте бритву в направлении против роста волос. Чистка бритвы Регуля...
99 Уход за аккумулятором Для поддержания максимальной емкости аккумуляторов, необходимо полностью разряжать бритву (путем обычного использования) примерно один раз в 6 месяцев. После этого полностью зарядите бритву. Аксессуары Бреющая кассета (бреющая сеточка и режущий блок): 32S/32B насадка для ста...
100 Модель 3080s/3045s/3040sПроизведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия. Модель 3010s/3010BTПроизведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франк...
101 предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслужи-вания Braun.Все другие требования, включая требования возмещения убытков, исключаются, если наша ответственность не установлена в законном порядке.Рек...
102 ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональ-ності та дизайну. Сподіваємося, що Вам сподобається нова бритва Braun. Будь ласка, перед використанням уважно вивчіть інструкцію з експлуатації та інформацію, що міститься в ній про...
103 10 Зарядний пристрій*11 Дорожний футляр*12 Захисний ковпачок*13 насадка для стайлінгу с 5 гребінцями (BT32)* * входить до комплекту тільки деяких моделей Заряджання Рекомендується проводити підзарядку при температурі приміщення від +5 до +35 °C. За низької або вкрай високих температур заряджання...
104 Рекомендації для чистого гоління Для досягнення кращого результату Braun рекомендує дотримуватися трьох простих правил:1. Ми рекомендуємо голитися до вмивання. 2. Тримати бритву під прямим кутом (90°) до шкіри.3. Натягувати шкіру та переміщати бритву у напрямку проти росту волосся. Чищення бритв...
105 Догляд за акумулятором Для підтримки максимальної ємності акумуляторів, необхідно повністю розряд-жати бритву (шляхом звичайного використання) приблизно один раз на 6 місяців. Після цього повністю зарядіть бритву. Аксесуари Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32S/32B насадка для стайлінгу для б...
106 Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на корпусі, поряд з технічним типом виробу: перша цифра = остання цифра р...
Braun Electric Shavers Manuals
-
Braun 300
Manual
-
Braun 340
User Manual
-
Braun 340
Manual
-
Braun 375
User Manual
-
Braun 375
Manual
-
Braun 815
User Manual
-
Braun 835
User Manual
-
Braun 835
Manual
-
Braun 1013
User Manual
-
Braun 1013
Manual
-
Braun 1130
User Manual
-
Braun 1150
User Manual
-
Braun 1508
User Manual
-
Braun 1508
Manual
-
Braun 1715
User Manual
-
Braun 1735
User Manual
-
Braun 1735
Manual
-
Braun 1775
User Manual
-
Braun 1775
Manual
-
Braun 2560
User Manual