Page 2 - AS W
Figure 1 Figure 2 ASW2000 Owner ’s manual English .......................................... 5 Français ........................................ 8 Deutsch ...................................... 11 Español ...................................... 14 Português ................................... 17 Ital...
Page 6 - Figure 9
4 Figure 9 Figure 10 RIGHT LEFT + + L R SPEAKERS OUT + T O S P E A K E R S F R O M A M P L I F I E R R L 10 0 140 40 80 70 50 60 L O W – P A S S V O L U M E M I N M A X P O W E R O N A U T O O F F P H A S E 0 180 L I N K O U T L I N E I N L I N EO U T R I G H T L E F T R I G H T L E F T AS W ™ 2 0 0...
Page 9 - There are three controls to consider:; Use with THX; Fine tuning
7 If you are using two subwoofers for stereo audio,stereo separation is improved if each channelhas its own subwoofer, providing each one issited close to the relevant satellite speaker. If the subwoofers cannot be ideally sited, or ifyou are using a dedicated subwoofer outputfrom a decoder, connect...
Page 12 - Réglages; Utilisation en pure stéréophonie:; Reglages fins
Réglages Trois contrôles actifs sont à votre disposition: • Le réglage de fréquence de coupure du filtre passe-bas, • Le réglage du volume sonore, • Le commutateur de phase. L’optimisation des réglages dépend beaucoupdes caractéristiques des appareils associés àvotre subwoofer. En cas d'utilisation ...
Page 15 - Kombination mit THX; Im Modus Stereo-Audio; Setzen Sie den PHASE-Schalter auf 0 Grad.; Feinabstimmung
Kombination mit THX ® -Controllern (einschließlich THX-Controller im NICHT-THX-Modus) Der ASW™2000 ist nicht THX-lizensiert, kanngegebenenfalls aber auch mit einem THX-Controller ver wendet werden. • Setzen Sie den LOW-PASS-Filter auf Maximum. • Setzen Sie den Lautstärkeregler in die 12-Uhr-Position...
Page 20 - Ligações eléctricas; Uilização de mais de um subwoofer; Confirme as ligações
O subwoofer é fornecido com quatro espigões.Estes espigões atravessam a carpete, fixando a coluna directamente ao solo sem achatar a carpete. Quando colocar os espigões, aperteem primeiro lugar as porcas completamente nos espigões, em seguida aperte completamenteas roscas no local apropriado existen...
Page 21 - Utilização em estéreo; Ajuste fino do sistema
Utilização com outros descodificadores Home Theatre • Se o descodificador possui uma saída própria para subwoofer e um filtro interno passa-baixospara o subwoofer com uma pendente de 2ª ordem (12 dB/oitava) ou superior, ajuste a frequência do filtro passa-baixo para o máximo, de outra forma coloque-...
Page 22 - Sollevate il cartone togliendolo dal prodotto.; Uno sguardo al subwoofer
20 Avvertenze: Per evitare incendi o folgorazioni non esporrel'apparecchiatura a pioggia o umidità Rispettare tutte le avvertenze sulleapparecchiature stesse. Per evitare scosse nonaprire il cabinet né rimuovere l'amplificatore dalpannello posteriore. Non contiene parti chel'utente possa utilizzare....
Page 24 - Manutenzione del subwoofer
22 Utilizzo con altri decoder home theater • Se il decoder ha un'uscita dedicata per il subwoofer e un filtro interno passa-basso per il subwoofer che ha una pendenza del II ordine (12 dB/ottava) o maggiore, ponete l'interruttore mode in posizione THX. Diversamente posizionatelo su AUDIO. • Spostate...
Page 25 - Naast deze gebruiksaanwijzing bevat de doos:; Een rondleiding langs de ASW2000
23 Waarschuwingen: Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag udit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Volg de waarschuwingen die op het apparaatstaan altijd op. Voorkom een elektrische schok:open daarom de behuizing niet en haal ook de versterker niet van het achterpaneel.Onderdelen kunne...
Page 27 - Instellen; De LOW-PASS frequentieregelaar; Gebruik met andere Home Cinema decoders; Het Fijn Afregelen
25 Instellen Er zijn drie 'knoppen': • De LOW-PASS frequentieregelaar • De VOLUME regelaar • De PHASE schakelaar De optimale instelling van elk is afhankelijk van de andere apparatuur die met desublaagluidspreker wordt gebruikt. Als er meer dan n sublaagluidspreker wordtgebruikt moet u van elk de sc...
Page 30 - subwoofer; δεν; Home Theatre; και
• Dτι .χετε συνδ.σει σωστ τα κανλια (το δεξ3 ( Right – R ) στο δεξ3 και το αριστερ1 ( Left – L ) στο αριστερ1). Τ.τοιου ε3δους λθος σ+νδεση µπορε3 να .χει σαν αποτ.λεσµα, τα 1ργανα της ορχ;στρας να ακο+γονται σαν ;ταν τοποθετηµ.να ανποδα ; – ακ1µη χειρ1τερα – ο ;χος σε .να σ+στηµα Home Theatre να .ρ...
Page 35 - Elektromos csatlakoztatás; Alkalmazás; Egynél több mélysugárzó használata; A THX; nem
33 Ha a készüléket sz∑k helyre illeszti be (pl.elemes bútorba), mindig ügyeljen arra, hogylegyen elegendµ hely a szellµzésre a készülékmellett. Kérje ki szakkereskedµje tanácsát. A készülékhez 4 tüskét mellékelünk. A tüskehegyei áthatolnak a szµnyeg bolyhain, stabiltámaszt biztosítva a készüléknek, ...
Page 36 - Finomhangolás
34 Bizonyosodjon meg arról, hogy a THX vezérlµmélysugárzó funkciója be van kapcsolva.Ekképpen konfigurálva minden üzemmódravonatkozólag egyesíti a mélysugárzó számáraszükséges sz∑rµ és jelszint beállításokat. Ajelszint kalibráláshoz, a THX vezérlµ belsµteszthangját és a csatorna jelszint szabályozói...
Page 38 - Po¡ƒczenia; Ustawienie; UÃycie wi∆cej nià jednego subwoofera; UÃycie z urzƒdzeniami sterujƒcymi THX
36 Je·li subwoofer ma byπ ustawiony w·ród mebli,miejsce to nie moÃe byπ zbyt ciasne. Doch¡odzenia g¡o·nika konieczna jest cyrkulacjapowietrza. Subwoofer zaopatrzony jest w cztery podstawki(kolce znakr∆tkami blokujƒcymi). NóÃki tewchodzƒ we w¡ókna dywanu chroniƒcpowierzchni∆ pod¡ogi jednocze·nie nie ...
Page 39 - Strojenie ko◊cowe
37 UÃycie z innymi elementami kina domowego • JeÃeli dekoder posiada wyj·cie na subwooferoraz wewn∆trzny filtr dolnoprzepustowydrugiego rz∆du (nachylenie zbocza 12 dB/okt)dla subwoofera to naleÃy ustawiπ filtr LOWPASS na maksymalnƒ cz∆stotliwo·π, lubrozpoczƒπ regulacj∆ od 80 Hz, póØniejzastosowaπ tr...
Page 41 - Подключение сабвуфера
39 При размещении сабвуфера позадислушателей создается впечатление, чтоисточник звука находится внизу. Этоотносится даже к системампространственного звучания, но еслиусловия в комнате не позволяют выбратьболее лучшее расположение, то такоеразмещение может оказаться вполнеприемлемым. На звучание сабв...
Page 42 - Использование сабвуфера с контроллером; ASW; Использование сабвуфера с другими
40 При подключении к левому и правомустереоканалам собственных сабвуферовдостигается лучший стереоэффект, приусловии что каждый из сабвуфероврасположен недалеко от своегосателлитного громкоговорителя. Если идеальное размещение сабвуферовоказывается невозможным или еслисабвуфер подключается к специал...
Page 44 - SW
Advarsler: For at undgå fare for ild og risiko for elektriskstød må udstyret ikke udsættes for vand ellerfugt. Vær opmærksom på de advarsler som angivespå udstyret. Lad være med at åbne udstyret, ellerfjerne forstærkeren fra bagpanelet. Der findesingen betjeningsdele inde i subwooferen. Alleser vice...
Page 45 - Käytä vain maadoitettua jatkojohtoa.; SF
Turvaohjeet: Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksisuojaa laite sateelta tai kosteudelta. Ota huomioon kaikki laitteessa olevatvaroituksteksit. Sähköiskunvaaraan vuoksi äläavaa laitetta tai irroita vahvistinta takapaneelista.Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa oleviahuoltokohteita. Kään...