Page 2 - ASW; Ελληνικ
Figure 1 Figure 2 Figure 3 ASW ™ 2500 Owner’s manual English ...............................1 Français ..............................4 Deutsch ..............................8 Español ............................11 Português ..........................15 Italiano .............................18 Nederl...
Page 4 - Explanation of Graphical Symbols:
1 IMPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS Caution: To reduce the risk of electric shock, do notremove the back panel. No user-ser viceableparts inside. Refer ser vicing to qualifiedpersonnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within anequilateral triangle is intended toalert you to the pr...
Page 6 - Application: Home The atre; Using more than one subwoofer; Use with home the atre de coders
3 necessar y for 2-channel audio, split the signalinto low bass and higher frequencies and feedthe latter back out to the satellite speakers. Leftand right channel inputs may be combined intoa single mono low bass feed to the subwooferdrive unit if required. The subwoofer will input and output line-...
Page 7 - Home the atre; All applications; Prenez simplement garde de ne pas vous piquer.; Introduction
4 the relative positions of all the speakers in theinstallation. Set the system up in the preferred position andplay some programme with a steady basscontent. The optimum setting for the LOW-PASSFREQUENCY depends on several variables; thebass performance and power handling of thesatellite speakers, ...
Page 9 - Préamplificateur et amplificateur indépendants :; Utilisation de plusieurs Subwoofers; contrôles doivent être pris en considération :; Utilisation en deux canaux audio
Reportez-vous au tableau suivant afin de choisirla formule de raccordement convenable. Application: Home Cinéma Le subgrave peut être utilisé avec n’importe queldécodeur possédant une sortie ligne “subwoofer”(généralement par une prise RCA). La majoritédes décodeurs avec amplificateurs intégrés duma...
Page 10 - Réglages fins; canaux audio; Toutes applications
• Placez le commutateur “LOW PASSFREQUENCY” en position “IN”. • Placez le commutateur “EQ” en position B. • Commutez la PHASE sur 0°. Reportez-vous également à la rubrique “Réglagesfins”. Réglages fins Le commutateur d’égalisation propose deuxréglages. La position A est destinée à l’écoute àtrès hau...
Page 13 - Feinabstimmung
Die optimale Einstellung hängt von den jeweilsmit dem Subwoofer kombinierten Geräten ab.Stellen Sie bei Ver wendung von mehr als einemSubwoofer sicher, daß die Regler und Schalterbei allen Subwoofern gleich eingestellt sind. Kombination mit HiFi- Cinema- Decodern Der ASW™2500 ist nicht THX®-lizensie...
Page 14 - ESPAÑOL; Este aparato no debería ser conectado a tierra.; Introducción; • Abra las aletas del embalaje y sitúelas hacia
Wird Ihr System für längere Zeit nicht in Betriebgenommen, ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose. ESPAÑOL PRECAUC ION ES: PRECAUCIÓN: Las versiones del aparatodiseñadas para funcionar a 120 V sonsuministradas de serie con un enchufepolarizado. Para prevenir cualquier descargaeléctrica, haga co...
Page 15 - Aplicación: Audio Estére o; Utilización de más de un subwoofer
Le recomendamos que guarde el embalaje paraun posible uso futuro del mismo. Además del presente manual, la caja deberíacontener: 1 Subwoofer 1 Paquete de accesorios en el que figuran: 4 pies de goma 4 puntas metálicas de desacoplo 4 tuercas de bloqueo 1 documentación de garantía internacional Un rep...
Page 16 - Uso para audio de 2 canales
• Mantenimiento de la separación estereofónica hasta las frecuencias másbajas. • Sonorización de habitaciones de mayores dimensiones. • Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a menudo resulta muy útilpara reproducir de modo efectivo los efectosespeciales relacionados con las aplicac...
Page 17 - Ajuste fino; Audio de 2 canales; pero si el subwoofer está; Todo tipo de aplicaciones
• Sitúe inicialmente el conmutador de FASE en 0 o . Vea también la sección dedicada al “Ajuste fino”. Ajuste fino Hay dos ajustes para el conmutador deECUALIZACION: “Posición A” está optimizadopara permitir que el subwoofer proporcione losniveles de escucha más altos posible mientrasque “Posición B”...
Page 19 - Há 5 controlos a considerar:
Quando fixar quer os pés de borracha quer osspikes, primeiro enrosque as porcas de aperto edepois enrosque os pés completamente nosorifícios com rosca na base da caixa. Se aunidade abana, desaperte os dois opostos erespectivos pés até que esteja firme, depoisreaperte as porcas de aperto. Ligações el...
Page 20 - Veja também a secção “Ajuste fino do sistema”.; Ajuste fino do sistema; Cinema em Casa; Para todas as aplicações
Com outros descodificadores, configure ascolunas frontais e traseiras para “large” ou“small” como deve ser antes de configurar osníveis. Use o sinal interno de teste de ruído e ocontrolo de VOLUME no subwoofer se odescodificador não tiver alcançe suficiente paraatingir os níveis correctos. Existem a...
Page 22 - Collegamenti elettrici; Applicazione: Home The ater; Uso con più di un subwoofer; Utilizzo con de coder home the ater
Il subwoofer viene fornito con quattro piedini apunta. Le punte trapassano la trama del tappetofornendo un solido sostegno direttamente sullasuperficie del pavimento senza rompere latrama. Se il subwoofer deve essere collocato su unasuperficie delicata, come un pavimento in legno,o collocate un disc...
Page 23 - Utilizzo per l’audio a 2 canali; Messa a punto; Audio a 2 canali; Tutte le applicazioni
Se avete un’unità di controllo THX® assicurateviche la funzione subwoofer sia abilitata. Inquesta configurazione tutti i filtri e le regolazionidi livello necessarie al subwoofer in tutti i modirisultano inseriti. Per la calibrazione di livello, iltest di rumore interno e i controlli di livello dica...
Page 25 - Aansluiten; Toepassing: Home The atre Apparatuur; • Decoder met een of meer; In- en uitschakelen; Er zijn de volgende 5 “knoppen”:
veel eenvoudiger om de ruimteresonanties onderkontrole te krijgen, ter wijl u tegelijkertijd dehoofdluidsprekers op hun – voor het totaalgeluidsbeeld – beste plaats neer kunt zetten. Wilt u de ASW™2500 in een kleine ruimteinbouwen, zoals bijvoorbeeld in handgemaaktemeubels, zorg dan wel voor een goe...
Page 26 - Gebruik in een stere osysteem; Het Fijn Afregelen; Stereo; Alle toepassingen
De optimale instelling van elk is afhankelijk van de andere apparatuur die met desublaagluidspreker wordt gebruikt. Als er meerdan één sublaagluidspreker wordt gebruikt moetu van elk de schakelaars in dezelfde standzetten. Gebruik met andere Home Cinemadecoders De ASW 2500 is geen THX®-gecertificeer...
Page 28 - Elektrisk tilslutning; Hjemme Biograf; Ved brug af mere end en subwoofer; Spille størrer rum op.; Tænd og sluk; Der er 5 kontakter som skal indstilles:; Ved 2-kanals stere o brug
Når du tager spikesene i brug, bør du først skruemøtrikkerne helt ind på spikesene og herefterskrue spikesene helt ind i gevindene i bunden afkabinettet. Hvis højttaleren vipper, løsen da de tomodstående relevante spikes indtil højttalerenstår stabilt, stram herefter møtrikkerne til. Elektrisk tilsl...
Page 29 - Se også afsnittet “Fin indstilling”.; Fin indstilling; Hjemmebiograf; Ved brug til alle formål; Η συσκευή αυτή δεν χρειάζεται γείωση.
• Sæt kontakten for FASE ændring på 0° til atbegynde med. Se også afsnittet “Fin indstilling”. Fin indstilling Der er to indstillingsmuligheder for kontakten.Position A er optimeret til, at subwooferen yderdet højeste lydtr yk, mens position B giver enmere stram og præcis lydgengivelse. 2-kanals ste...
Page 30 - Εισαγωγή; John Bowers; Αποσυσκευασία; VOLUME; Τοποθέτηση; subwoofer
Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τοενεργ/ subwoofer ASW™2500 της B&W. Aπ/ την ίδρυση της το 1966, η φιλοσοφίατης B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση της αναπαραγωγής του τέλειουήχου. Εµπνευσµένη απ/ τον ιδρυτή της John Bowers , η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε µ/νο σε µεγάλες επενδύσε...
Page 31 - Συνδέσεις; Εφαρμογή: Home Theatre; Έλεγχος των συνδέσεων
Συνδέσεις Για να αποκλείσετε το ενδεχ/µενο ναπροκληθεί ζηµιά, βγάλτε /λες τιςσυσκευές του συστήµατος απ/ την πρίζα/σο θα κάνετε τις συνδέσεις. Ο ρ/λος τουsubwoofer είναι να λαµβάνει τα σήµατααπ/ την αλυσίδα ενίσχυσης και, /που είναιαπαραίτητο, να διαχωρίζει το σήµα σεχαµηλές και υψηλές συχν/τητες κα...
Page 32 - Χρήση με αποκωδικοποιητές home theatre; Χρήση με στερεοφωνικ4 συγκρ4τημα; PHASE; Τελικές ρυθμίσεις; Στερεοφωνικ4 συγκρ4τημα; Για 4λες τις εφαρμογές
Χρήση µε αποκωδικοποιητές home theatre Το ASW™2500 δεν είναι εγκεκριµένο γιαχρήση µε το σύστηµα THX®, αλλά ανθέλετε µπορείτε να το χρησιµοποιήσετε µεέναν αποκωδικοποιητή THX®. • Βάλτε το ρυθµιστικ/ έντασης(VOLUME) του αποκωδικοποιητή στηµεσαία θέση (θέση “12:00”). • Η θέση του ρυθµιστικού LOW-PASSFR...
Page 33 - Φροντίδα του ηχείου; РУССКИЙ; Данное изделие не требует заземления.; ВBЕДЕНИЕ; Снимите коробку с изделия.
δορυφ/ρων – ακροατή. Αν κάνετε κάτιτέτοιο θα πρέπει να ελέγξετε πάλι τη θέσητου διακ/πτη phase. Ελέγξτε επίσης τοεπίπεδο έντασης του subwoofer (είτε απ/το ρυθµιστικ/ έντασης τουαποκωδικοποιητή, είτε το ρυθµιστικ/έντασης του ενισχυτή του subwoofer),αλλά µ/νο αφού έχετε ρυθµίσει σωστά τοδιακ/πτη phase...
Page 35 - Включение и выключение питания; Сабвуфер оснащён 5 органами управления:
• Обеспечение максимальной мощностизвука, что улучшает эффективноевоспроизведение звуковых эффектов вустановках, типа “домашний кинотеатр”. • Снижение резонанса низких частот впомещениях. Если Вы используете два сабвуфера длядвухканального звуковоспроизводящегоаппарата, переходное затухание междусте...
Page 37 - NORSK; Dette apparatet trenger ikke å jordes.; SVENSKA; Huomioi kaikki itse tuotteessa olevat varoitukset.
NORSK Advarsel: Advarsel: 120V versjonen av dette produktet blirlevert med egen kabel med polarisert støpsel.For å unngå elektrisk sjokk, bruk den storepluggen på støpselet i kontaktens store hull. Sørg for at støpselet er festet skikkelig i kontakteneller skjøteledningen slik at pluggene ikke ersyn...