Page 4 - Contents; Polski; Οδηγίες Χρήσεως; Русский
1 Contents English Limited Warranty...........2Owner’s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................10Bedienungsanleitung ...11 Español Garantía limitada .........15Manual de instrucciones ..............15...
Page 5 - English; Limited Warranty; Terms and Conditions; Owner’s manual; CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
2 English Limited Warranty Dear customer, Welcome to B&W. This product has been designed andmanufactured to the highest qualitystandards. However, if something does gowrong with this product, B&WLoudspeakers and its national distributorswarrant free of charge labour (exclusionmay apply) and ...
Page 6 - What the subwoofer does
parts that could result in a fire orelectric shock. Never spill liquid of anykind on the product. Do not place anyobject containing liquid on top of theproduct. 15 Cleaning – Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Refer tothe cleaning instructions in the sectionof the manual titled...
Page 7 - Electrical connections; Using more than one subwoofer; Double-check the connections
them. If you use two subwoofers, it is bestto put one near the left and one near theright speaker. Placing the subwoofer behind the listeners,even in surround sound installations,generally gives inferior imaging, but may bean acceptable compromise if domesticconsiderations dictate. As with all speak...
Page 9 - Français; Garantie limitée; Conditions; Manuel d’utilisation; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :; ATTENTION; RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Français Garantie limitée Cher client, Bienvenue dans le monde B&W. Ce produit a été conçu et fabriqué en vertudes normes de qualité les plus rigoureuses.Toutefois, en cas de problème, B&WLoudspeakers et ses distributeursnationaux garantissent une main d’oeuvre(exclusions possibles) et des p...
Page 11 - Ce que fait le caisson de grave
Entrées, commandes etindicateurs Le panneau d’entrée (figure 2) 1 Prise d’entrée niveau haut-parleursSPEAKER IN 2 Prise d’entrée niveau ligne LINE IN 3 Prise de sortie liaison LINK OUT 4 Indication de la tension d’alimentation 5 Câble d’alimentation secteur Le panneau de commandes (figure 3) 6 Diode...
Page 12 - Optimisation des réglages
les bandes sonores des films les plusmodernes. • En lissant les éventuelles résonancesde la pièce dans le grave. Double vérification desbranchements VÉRIFIEZ QUE LA TENSION SECTEURINDIQUÉE A L’ARRIÈRE DU CAISSON DEGRAVE EST BIEN CONFORME A CELLEDE VOTRE INSTALLATION ÉLECTRIQUE. Avant d’écouter les n...
Page 13 - Entretien du caisson de grave; Deutsch; Garantie; Garantiebedingungen
descendante de la réponse dans le gravedes enceintes principales. Les modes deréglage indiqués ici pour la fréquence decoupure et le réglage de PHASE ont étéchoisis pour s’adapter à la majorité desprincipes de charge des enceintes, closesou bass-reflex, en prenant en compte lavaleur de la fréquence ...
Page 14 - Bedienungsanleitung
Inanspruchnahme vonGarantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruchnehmen müssen, gehen Sie bittefolgendermaßen vor: 1 Befindet sich das Gerät in dem Land,in dem Sie es gekauft haben, setzenSie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. 2 Befindet sich das Gerät außerh...
Page 15 - Die Funktion des Subwoofers
werden. Das Gerät ist ausschließlichvon einem qualifizierten Fachmann zuöffnen und zu reparieren. 21 Durch geschultes Fachpersonal zu reparierende Schäden – Schalten Siedas Gerät sofort aus und ziehen Siegeschultes Personal zu Rate, wenn: a das Netzkabel oder der Steckerbeschädigt sind. b Gegenständ...
Page 16 - Elektrische Anschlüsse; Prüfen der Anschlüsse
treffen. Ein Musikstück mit längeren,variierenden Basspassagen erleichtert dieEinstellung, um schließlich eine erstklassigeBasswiedergabe sicherzustellen. AchtenSie auf betonte oder ruhigere Passagen.Durch die Verwendung eines weiterenSubwoofers kann der Klang der Anlage imHinblick auf Raumresonanze...
Page 17 - Feinabstimmung; Pflege
• Setzen Sie den Lautstärkeregler desProzessors in die 12-Uhr-Position. • Setzen Sie den EQ-Schalter zunächstin Position i. • Setzen Sie den PHASE-Schalterzunächst auf +. • Die Einstellung der T iefpassfrequenzspielt keine Rolle. Siehe auch Abschnitt „Feinabstimmung“unten. Stellen Sie bei Verwendung...
Page 18 - Español; Garantía limitada; Términos y Condiciones
Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricadode acuerdo con las más altas normas decalidad. No obstante, si hallara algúndesperfecto, B&W Loudspeakers y susdistribuidores nacionales garantizan, sincoste alguno para usted, la mano de ...
Page 19 - Introducción
que ello puede aumentar el riesgo deque se produzca un incendio o unadescarga eléctrica. 10. Ventilación – El panel del amplificador situado en la parte posterior delaparato forma parte del mecanismo derefrigeración y no debe ser obstruidocomo consecuencia de la ubicacióndel subwoofer en una cama, s...
Page 20 - ¿Qué hace el subwoofer?; Colocación del subwoofer
Este subwoofer ha sido diseñado para serutilizado en instalaciones de Cine en Casay para incrementar la respuesta en gravesde cajas acústicas de gama completa ("fullrange") en aplicaciones de audioestereofónico de 2 canales. Le rogamos que lea cuidadosamente elpresente manual antes de utiliz...
Page 21 - Compruebe las conexiones
Aplicación: Cine en Casa (figura 4) Conecte la toma de nivel de línea LINE IN(2) del subwoofer a la toma de salida denivel de línea del procesador designada porLFE o SUBWOOFER con ayuda de uncable coaxial de interconexión adecuado.En caso de que utilice más de unsubwoofer, encadénelos entre síconect...
Page 22 - Ajuste fino
Pueden obtenerse fácilmente sonómetrosde precio muy asequible –que deberíanutilizarse para calibrar los nivelescorrespondientes a cada acústica- entiendas de componentes electrónicos.Consulte el manual de instrucciones de suprocesador de A/V para obtener másdetalles sobre el procedimiento de ajusted...
Page 23 - Português; Garantia limitada; Termos e condições; Manual do utilizador; Explicação de alguns símbolos:; CUIDADO; RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Português Garantia limitada Estimado Cliente, Bem-vindo à B&W. Este produto foi concebido e fabricado deacordo com os mais elevados padrões dequalidade. No entanto, se houver qualquerproblema com o mesmo, a B&W e os seusdistribuidores internacionais garantem oserviço de mão-de-obra (podendo-...
Page 24 - O que faz o Subwoofer
14 Entrada de Objectos ou Líquidos – Nunca empurre objectos através dasranhuras do aparelho para o seuinterior, visto que elas podem tocar empeças com voltagens perigosas quepodem provocar fogo ou choqueeléctrico. Nunca entorne líquido denenhum tipo em cima do aparelho.Não coloque recipientes com lí...
Page 25 - Posicionando o Subwoofer; Confirme as Ligações
no procedimento de configuração doprocessador. Aplicação: 2 canais audio O subwoofer é usado para estender aresposta de graves para além do queconseguem as colunas satélite. Na maioriados casos, são obtidos melhoresresultados se as colunas satélite não foremde gama completa como normalmenteligadas d...
Page 26 - Ajustes óptimos; Cuidados com o subwoofer
via ficha LINE IN, tente reduzir o nível devolume no subwoofer e reponha o equilíbrioaumentando a saída de subwoofer noprocessador. Se o subwoofer ficar sem utilização duranteum período de tempo prolongado,recomendamos que o isole da alimentaçãoatravés da remoção do cabo de corrente. Ajuste dos cont...
Page 27 - Italiano; Garanzia limitata; Termini e condizioni; Manuale di istruzioni; Spiegazione dei simboli grafici; ATTENZIONE; RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
sobre o equipamento). Removacuidadosamente a grelha afastando-a dacaixa e limpe-a com uma escova macia. Não utilize o subwoofer como mesa. Osobjectos colocados sobre ele chocalham edeterioram a qualidade de som. Os líquidossão particularmente perigosos (porexemplo bebidas ou vasos de flores), devepo...
Page 28 - Introduzione
7 Messa a terra o polarità –L’apparecchio non necessita di messaa terra. Assicuratevi che la spina siacompletamente inserita nella presa onella prolunga per evitare l’esposizionedella parte in tensione. Versionidel prodotto per l’utilizzo conalimentazione a 110-120 V vengonofornite di un cavo di ali...
Page 29 - Posizionamento del subwoofer
Questo subwoofer è stato progettato peristallazioni home theatre e per aumentare larisposta alle basse frequenze dei diffusori‘full range’ nell’uso audio a 2 canali. Vi preghiamo di leggere attentamentequesto manuale prima di usare ilsubwoofer. Tutti gli impianti audiorichiedono diverse prove di tar...
Page 30 - Utilizzo di più subwoofers; Accensione e spegnimento; Messa a punto
subwoofers come indicato nella figura 5 ecome sopra descritto alla sezione “Utilizzodi un subwoofer”. Utilizzo di più subwoofers Usando più di un subwoofer in un impiantosi può migliorare la resa in questo modo: • Mantenendo la separazione stereo allefrequenze più basse. • Sfruttando stanze più gran...
Page 31 - Cura del subwoofer; Nederlands; Beperkte garantie; Voorwaarden
per aggiungere nel miglior modo possibilebassi profondi ed allineati a quelli riprodottidai diffusori, sia in cassa chiusa che conbass-reflex, con un taglio di frequenza a -6dB contenuta all’interno dell’ampiezza diregolazione del subwoofer. Sistemate l’impianto nella posizionepreferita ed ascoltate...
Page 32 - Handleiding; Betekenis van de symbolen:; WAARSCHUWING; KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
2 Wanneer de apparatuur wordt gebruiktin een ander land dan het land vanaankoop, neem dan contact op met denationale distributeur van B&W in hetland waar u verblijft. Deze kan uvertellen waar u de apparatuur kuntlaten repareren. In Groot-Brittanniëkunt u contact met B&W opnemen ofonze websit...
Page 33 - Functie van de subwoofer; Opstellen van de subwoofer
23 Netzekeringen – Bevinden zich in het apparaat en laat vervanging over aaneen geautoriseerde B&W dealer. Detypen van de zekeringen vindt u bij detechnische gegevens. 24 Veiligheidscontrole – Laat een technicus na reparatie of onderhoudaltijd een veiligheidscontrole uitvoeren. 25 Magnetisch vel...
Page 34 - Bedieningsorganen; Fijninstelling
Toepassing: 2-kanaals audio Bij 2-kanaals gebruik is het beterluidsprekerniveau aansluitingen tegebruiken en niet de lijningangen. Desubwoofer vormt een belasting met hogeimpedantie voor de stereoversterker envraagt zeer weinig stroom en kan daardoorzonder bijverschijnselen parallel met hoofdluidspr...
Page 35 - Onderhoud; Gwarancja; Warunki gwarancji
van de luidsprekers in te stellen. Dit maakthet inregelen eenvoudiger dan bij eenstereosysteem. Aarzel echter niet deinstellingen zonodig naar eigen inzicht aante passen. Stereo De optimale instelling voor fase en defrequentie van het laagdoorlaatfilterbeïnvloeden elkaar en zijn afhankelijk vande la...
Page 36 - Znaczenie symboli graficznych:; UWAGA; RYZKO PORA...ENIA
w celu uzyskania informacji, gdziesprz∆t moÃe byπ serwisowany.MoÃesz zadzwoniπ do B&W wWielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒwitryn∆ internetowƒ aby uzyskaπkontakt do lokalnego dystrybutora. Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musiszwys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒprzez swojego dealera. Dodatkowo,k...
Page 38 - SprawdØ dwa razy pod¡ƒczenie; Dostrajanie
Zastosowanie: Kino domowe (rysunek 4) Pod¡ƒcz subwoofer poprzez gniazdo LINEIN (1) do wyj·cia amplituneraoznaczonego LFE lub SUBWOOFER. UÃyjkabla koaksjalnego. Je·li uÃywasz wi∆cejnià jednego subwoofera, po¡ƒcz je razempoprzez wej·cia LINK OUT (2)pierwszego i LINE IN (1) drugiego. Zastosowanie: 2-ka...
Page 39 - Dba¡o·π o subwoofer; Záruka; Podmínky záruky; Návod k pouãití; ELEKTRICK≤M PROUDEM
subwoofer stoi dalej od g¡o·ników,ustawienia te mogƒ byπ niewystarczajƒce. Aby dok¡adnie dostroiπ subwoofer dow¡asnych preferencji, najlepiej pos¡uchaπróÃnego rodzaju materia¡u dØwi∆kowego ina róÃnych poziomach g¡o·no·ci. MoÃesi∆ okazaπ, Ãe w jednym przypadku basjest idealny, a w innym scena basowap...
Page 41 - Dvojí kontrola zapojení
Spolu s tímto návodem by balení m>loje|t> obsahovat : 1 subwoofer 4 |roubovací gumové noãky 4 |roubovací hroty s pojistnou maticí Vstupy, ovládání a signalizace Panel vstupÅ (obr.2) 1 Linkov≥ vstup 2 Linkov≥ v≥stup 3 Vstup pro reproduktorovou úrove[ 4 Ur#ení napájení 5 Napájecí kabel Ovládací ...
Page 42 - Údrãba subwooferu
P_epína# modu (7) funguje následovn>: O ON (zapnuto) Pokud je p_epína# v této pozici, zesilova#zÅstává trvale zapnut a kontrolka (1) svítízelen>. A AUTO Po prvním zapnutí na AUTO p_ejdesubwoofer do pohotovostního reãimu(standby) a kontrolka svítí #erven>. Pokudje detekován p_íchozí signál, ...
Page 43 - Magyar; Feltételek; Használati útmutató
Magyar Korlátozott garancia Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W! Ezt a terméket a legmagasabb minµségiszínvonalon tervezték és gyártották. Haazonban a termék elromlik, a B&WLoudspeakers és annak hivatalosforgalmazói garantálják a térítésmentesjavítást (ez alól adódhatnak kivételek) éscsere...
Page 45 - A mélysugárzó feladata; A mélysugárzó elhelyezése
Tartsa meg a csomagolást, mert késµbbmég szükség lehet rá. A kezelési útmutató mellett akartondoboznak a következµket kelltartalmaznia: 1 mélysugárzó 4 becsavarható gumitalp 4 becsavarható tüske rögzítµvel Bemenetek, kezelµszervek éskijelzµk A bemeneti panel (2. ábra) 1 Hangsugárzó bemenetek(SPEAKER...
Page 46 - Be és kikapcsolás; A kezelμszervek beállítása; Finombeállítás
Mielµtt meghallgatja új rendszere hangját,és finom hangolja, kétszer is ellenµrizze acsatlakoztatásokat. A felhasználókgyakran panaszkodnak, hogy a rendszerhangját nem lehet megfelelµen beállítania kezelµszervekkel, és nem veszik észrea hibás csatlakoztatást. Ennek érdekébenellenµrizze: • Megfelelµ-...
Page 47 - A mélysugárzó karbantartása; Ελληνικά; ροι και προϋποθέσεις
levágási karakterisztikájától is.Ugyanakkor a szatellit dobozok esetébena mélyhang doboz aluláteresztµsz∑rµjének és fázisának (PHASE) javasoltbeállításai jól kiegészítik a legtöbbkisméret∑ hangdoboz -6dB-en vizsgáltmélyfrekvenciás átviteli karakterisztikájátfüggetlenül attól, hogy zárt vagy nyitott(...
Page 48 - ΠΡΟΣΟΧΗ; ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνειοποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακνµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ήεθνικών διανοµέων και δενεπηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατάσας ως καταναλωτού. Πως µπορείτε να ζητήσετεεπισκευές υπ+ την παρούσαεγγύηση Εάν ο εξοπλισµς χρειαστεί επισκευή,παρακαλώ ακολουθείστε την ακλουθηδιαδικασία: 1...
Page 50 - Χρήση του subwoofer
• Ανοίξτε τελείως τα επάνω φύλλατου χαρτοκιβωτίου και γυρίστε τοανάποδα µε προσοχή. • Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο καιαφαιρέστε το, αφήνοντας τοπεριεχµενο κάτω. Καλ είναι να κρατήσετε τησυσκευασία γιατί µπορεί να σαςχρειαστεί στο µέλλον. Στη συσκευασία, εκτς απ τις οδηγίεςχρήσης περιλαµβάνονται: 1 subwoo...
Page 51 - Έλεγχος των συνδέσεων
µπορεί να συνδεθεί παράλληλα µε τακύρια ηχεία χωρίς αρνητικές συνέπειεςγια το σύστηµα. Χρήση εν ς subwoofer (Εικνα 5) Τα δύο κανάλια (αριστερ, δεξί) είναι“συγχωνευµένα” στον ενισχυτή τουsubwoofer. Χρήση δύο subwoofers (Εικνα 6) Αν µπορείτε να τοποθετήσετε απ έναsubwoofer κοντά σε κάθε ένα απ τακύρια...
Page 52 - Τελικές ρυθμίσεις; Φροντίδα του subwoofer
Στερεοφωνικά συγκροτήµατα • Βάλτε το ρυθµιστικ VOLUME στηνκεντρική θέση (αντίστοιχη µε αυτήτης θέσης “12:00” ενς ρολογιού). • Βάλτε το διακπτη EQ αρχικά στηθέση i. • Βάλτε το διακπτη PHASE αρχικάστη θέση –. • Βάλτε το ρυθµιστικ LOW-PASSFILTER FREQuency τωνδορυφρων ηχείων στη θέση -6dB. Τα ηχεία της ...
Page 53 - Условия гарантии; ВНИМАНИE
Русский Ограниченная гарантия Уважаемый покупатель! Добро пожаловать в компанию B&W! Данное изделие было разработано ипроизведено в соответствии свысочайшими стандартами качества.Однако, при возникновении какой-либонеисправности, компания B&WLoudspeakers и её национальныедистрибьютеры гарант...
Page 54 - Введение
наступали и не задевали какими-либо предметами; обращайтеособое внимание на места вблизивилок, штепсельных разъемов ивыхода шнура из корпуса изделия. 9 Перегрузка – Не перегружайтерозетки электросети и удлинители,так как это может привести квозгоранию или поражениюэлектрическим током. 10 Вентиляция ...
Page 55 - Распаковка; Задача сабвуфера; Размещение сабвуфера
Этот сабвуфер был разработан дляиспользования в качествеакустической системы (АС) домашнеготеатра, а также для того, чтобыповысить уровень баса вдвухканальной полнодиапазоннойаудиосистеме. Пожалуйста, внимательно прочтитеданное руководство передиспользованием сабвуфера. Настройкалюбой аудиосистемы т...
Page 57 - Точная настройка; Уход за сабвуфером
В технических характеристиках всехАС B&W указаны граничные частоты поуровню как -3 дБ, так и -6 дБ. Еслипроизводитель АС указывает толькочастоту по уровню -3 дБ, тооптимальная установка регулятора Hzбудет между 0,6 и 0,9 умножить начастоту по уровню -3 дБ, в зависимостиот крутизны спада. Чем бол...
Page 58 - Norsk; Betingelser og vilkår; Bruksanvisning; Forklaring på grafiske symboler:; ADVARSEL; FARE FOR ELEKTRISK STØT
Norsk T idsbegrenset garanti Kjære kunde, velkommen til B&W Dette produktet er designet og produsertunder strenge kvalitetskrav. Skulle detlikevel oppstå feil på det, tilbyr B&WLoudspeakers og våre internasjonaledistributører garanti som dekkerarbeidskostnader (unntak kan forekomme)og bytted...
Page 59 - Svenska; Begränsad garanti; Villkor
18 Flytting av produktet – Produkt med tilbehør må flyttesforsiktig. Hurtig stans,bruk av overdreven kraftog ujevne flater kan fåproduktet til å velte. Kontroller at det ikke er kabler underteppe som kan bli skadet avspikes’ene på undersiden avproduktet. Produktet må løftes underflytting da spikes k...
Page 60 - Förklaring av symboler:; VARNING; RISK FÖR STÖTAR
handlare vid köptillfället. Faktura eller annatägarbevis med information ominköpstillfället kan också behövas. Bruksanvisning VIKTIGASÄKERHETS-INSTRUKTIONER Varning: Ta ej bort bakpanelen, eftersom det finnsrisk för elstötar. Det finns inga delar somkan lagas av användare på insidan. Överlåtall serv...