Page 2 - Continue to page 4; estaba firmemente convencido de que el diseño; Continúa en la página 19; Lorsque John Bowers a créé sa société, il; Suite page 9; oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione per ogni; Continua a pagina 24
www.bowers-wilkins.com Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home. His belief is one that we continue to share and i...
Page 4 - ENGLISH; Unpacking Your Speakers; Environmental Information
4 ENGLISH 2. Positioning your 800 Diamond or 802 Diamond 1. Unpacking Your Speakers The 800 Diamond and 802 Diamond are very heavy and we strongly suggest that they are unpacked in the room in which they are to be used by two people working together. It is also a sensible precaution to remove jewell...
Page 5 - Installing and Adjusting The Feet; Stereo Audio Systems; To begin with, the speakers should be positioned; Stray Magnetic Fields; discs, audio and video tapes, swipe cards and the
5 ENGLISH 3. Installing and Adjusting The Feet Stereo Audio Systems To begin with, the speakers should be positioned between 1.5m and 3m apart and a similar distance away from the listening position. The speakers should be at least 0.5m away from the back wall, and at least 0.5m away from any side w...
Page 6 - Once the speaker is upright, adjust the feet using the
6 ENGLISH With the adjustable feet fitted the speaker can be carefully returned upright. Take care not to allow the entire weight of the speaker to rest at an angle on one or two feet as it is turned. Also take care that careless handling of the speaker with spikes fitted does not cause injury. Once...
Page 7 - All connections should be made with the audio; Important Safety Notice; a low inductance cable to avoid attenuation of high
7 ENGLISH All connections should be made with the audio equipment switched off. The 800 Diamond and 802 Diamond speaker terminals accept a variety of cable terminations: 4mm banana plugs, 6mm and 8mm (1/4 in and 5/16 in) spades, or bare wires up to 4mm (5/32 in) diameter. Important Safety Notice In ...
Page 8 - connections in the installation are correct and secure.
8 ENGLISH 6. Running In 5. Fine Tuning Before fine tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure. Moving the speakers further from the walls will reduce the general level of bass. Space behind the speakers also helps to create an impression of depth. Conver...
Page 9 - FRANÇAIS; Déballage de vos enceintes acoustiques; Information concernant l’environnement
9 FRANÇAIS 2. Installation de vos 800 Diamond ou 802 Diamond 1. Déballage de vos enceintes acoustiques Les 800 Diamond et 802 Diamond sont très lourdes, et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce où elles doivent être installées, par deux personnes simultanément. Nous vous recommandons é...
Page 10 - Installation et réglage des pieds; Systèmes audio stéréo; Champs magnétiques
10 FRANÇAIS 3. Installation et réglage des pieds Systèmes audio stéréo Pour débuter, les enceintes doivent être séparées de 1,5 m à 3 m, avec une distance d’écoute similaire. Les enceintes doivent être éloignées du mur arrière d’au moins 0,5 m, tout comme des murs latéraux. L’image stéréo peut être ...
Page 12 - Note importante concernant la sécurité
12 FRANÇAIS Les branchements ne doivent être effectués qu’avec tous les appareils audio éteints. Les prises de branchement des 800 Diamond et 802 Diamond acceptent une grande variété de terminaisons de câbles : prises banane 4 mm, fourches 6 mm et 8 mm, ou fil nu jusqu’à 4 mm de diamètre. Note impor...
Page 14 - DEUTSCH; Positionierung Ihrer 800 Diamond; Umweltinformation; den internationalen Richtlinien über; Allgemeine Hinweise; immer einen Kompromiss darstellen.
14 DEUTSCH 2. Positionierung Ihrer 800 Diamond bzw. 802 Diamond 1. Auspacken der Lautsprecher Die 800 Diamond und die 802 Diamond sind sehr schwer und wir empfehlen, sie in dem Raum, in dem sie später stehen werden, mit zwei Personen auszupacken. Um ein Zerkratzen der Lautsprecheroberfläche zu verme...
Page 15 - Anbringen und Einstellen der Füße; Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand; Magnetische Streufelder; Befindet sich der Lautsprecher in der Nähe seiner
15 DEUTSCH 3. Anbringen und Einstellen der Füße Stereo-Audiosysteme Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines gleichseitigen Dreiecks zu platzieren, das an der dritten Ecke durch die Hörposition vervollständigt wird. Der Mindestabstand zur Rückwand und zu ...
Page 16 - Nutzen Sie die Variante, die für Ihren Boden am
16 DEUTSCH Sind die einstellbaren Füße am Lautsprecher angebracht, kann der Lautsprecher vorsichtig aufrecht hingestellt werden. Stellen Sie sicher, dass nach dem Umdrehen nicht das gesamte Gewicht des Lautsprechers in einem Winkel auf einem Fuß oder zwei Füßen lastet. Achten Sie ferner darauf, dass...
Page 17 - An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils
17 DEUTSCH Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet sein. Die Lautsprecherklemmen bieten eine Reihe von Anschlussmöglichkeiten – so können 4-mm-Bananenstecker, 6-mm- und 8-mm-Kabelschuhe sowie blanke Drähte bis zu einem Durchmesser von 4 mm angeschlossen werden. Wichtiger Sicherheitshi...
Page 18 - Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der
18 DEUTSCH 6. Einlaufphase 5. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern und Wänden führt zu einer Reduzierung de...
Page 19 - Colocación de sus 800 Diamond o 802 Diamond; Información Relativa a la Protección del Medio
19 ESP AÑOL 2. Colocación de sus 800 Diamond o 802 Diamond 1. Desembalaje de sus Cajas Acústicas La 800 Diamond y la 802 Diamond son muy pesadas, por lo que recomendamos fervientemente que sean desembaladas por dos personas en la sala en la que vayan a ser instaladas. También es recomendable despoja...
Page 20 - Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo; Sistemas de Audio Estereofónico; separadas entre sí de 1’5 a 3 metros y a una distancia; Sistemas Audiovisuales Multicanal; deberían estar separadas unos 0’5 metros de cualquier; Campos Magnéticos Parásitos; Con la caja acústica cerca de su posición final, las
20 ESP AÑOL 3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo Sistemas de Audio Estereofónico Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse separadas entre sí de 1’5 a 3 metros y a una distancia similar del punto de escucha de escucha. Las cajas deberían separarse aproximadamente 0’5 metros de...
Page 21 - Nota: Las puntas de desacoplo metálicas pueden
21 ESP AÑOL Con los pies ajustables colocados en su lugar, la caja acústica ya puede colocarse cuidadosamente en posición vertical. Procure que la totalidad del peso de la caja acústica no descanse inclinada sobre uno o dos pies cuando sea colocada en posición vertical. Asimismo, procure que un mane...
Page 23 - Cuidado y Mantenimiento
23 ESP AÑOL 6. Rodaje 5. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino del sonido, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. Cada vez que aleje las cajas acústicas de las paredes, el nivel general de graves se reducirá. El espacio situado detrás de ...
Page 24 - ALIANO; Posizionamento dei diffusori 800 Diamond; Informazioni per l’ambiente
24 IT ALIANO 2. Posizionamento dei diffusori 800 Diamond o 802 Diamond 1. Togliere dall’imballo i diffusori I diffusori 800 Diamond e 802 Diamond sono molto pesanti: vi suggeriamo vivamente di essere in almeno due persone a compiere il lavoro e di farlo direttamente nel locale dove verranno impiegat...
Page 25 - Installazione e regolazione dei supporti; Impianti stereo; figura sopra riprodotta illustra il posizionamento in un; Impianti audio-video multicanale; Se i diffusori vengono utilizzati quali canali frontali; Campi magnetici dispersi; che estendono la loro azione oltre i confini fisici dei
25 IT ALIANO 3. Installazione e regolazione dei supporti Impianti stereo Inizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati ad una distanza tra loro compresa tra 1,5 e 3 m ed alla stessa distanza rispetto al punto d’ascolto. Inoltre dovrebbero venir collocati ad almeno 0,5 m dalla parete di fond...
Page 26 - un solo angolo oppure su uno o due piedini. Nel caso
26 IT ALIANO Montati i piedini regolabili, riportate con cautela il diffusore in verticale. Alzandolo, prestate attenzione a non lasciare che tutto il peso gravi unicamente su un solo angolo oppure su uno o due piedini. Nel caso siano state montate le punte, maneggiate il diffusore con prudenza per ...
Page 27 - Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i; Importante avvertenza di sicurezza; In alcuni Paesi, in particolare in Europa,
27 IT ALIANO Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti dell’impianto spenti. I morsetti dei diffusori 800 Diamond e 802 Diamond accettano cavi con svariate terminazioni: spinotti a banana da 4 mm, forcelle da 6 mm e 8 mm oppure cavi spellati fino a 4 mm di diametro. Importante a...
Page 28 - Regolazione fine dei diffusori
28 IT ALIANO 6. Rodaggio 5. Regolazione fine dei diffusori Prima di procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. Allontanando i diffusori dalle pareti si riduce il livello complessivo della gamma bassa. Maggior spazio dietro ad essi...
Page 29 - NEDERLANDS; wordt beschreven in Sectie 3.; Milieu; Alle producten van B&W zijn ontwikkeld; Algemeen; Voorbeeld: wanneer één luidspreker vlakbij een kale
29 NEDERLANDS 2. Opstellen van de 800 Diamond of 802 Diamond 1. Uitpakken De 800 Diamond en 802 Diamond zijn bijzonder zwaar en we raden u daarom dringend aan ze uit te pakken in de kamer waar ze zullen worden opgesteld en dit met twee personen uit te voeren. Het is verder verstandig armbanden en de...
Page 30 - Installeren en afstellen van de voetjes; Stereo Audiosystemen; Om te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5; Meerkanalen Audiovisuele Systemen; visuele beeld op schaal blijft verbonden. Net als bij; Magnetisch Strooiveld; de luidsprekers vandaan te houden. Plasma, LCD
30 NEDERLANDS 3. Installeren en afstellen van de voetjes Stereo Audiosystemen Om te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5 tot 3 m uit elkaar en op dezelfde afstand van de luisteraar. Houd de luidsprekers minimaal 0,5 m van de achterwand en ook 0,5 m van de zijwanden. U kunt het stereobeeld nog i...
Page 31 - Nu de instelbare voetjes zijn aangebracht, kan de
31 NEDERLANDS Nu de instelbare voetjes zijn aangebracht, kan de luidspreker voorzichtig rechtop worden gezet. Pas op dat het volle gewicht niet zijdeling op één of twee voetjes komt te rusten bij het rechtop zetten. Let ook op de u zich niet verwondt bij het behandelen van de luidspreker met spikes....
Page 32 - gestoken. Om te voldoen aan de Europese CENELEC
32 NEDERLANDS Schakel voordat u begint met aansluiten alle audioapparatuur uit. De luidsprekeraansluitingen van de 800 Diamond en de 802 Diamond accepteren verschillende soorten kabels en pluggen: 4 mm banaanstekkers, 6 mm en 8 mm (1/4” en 15/16”) spades, of blanke draadeinden van max. 4 mm (5/32”)....
Page 33 - en goed te luisteren naar snelle herhalingen. U kunt
33 NEDERLANDS 6. Inspelen 5. Fijnafstemming Voordat u hieraan begint, eerst controleren of alle verbindingen in de installatie goed en stevig zijn gemaakt. De luidsprekers verder van de wanden opstellen zal het algemene niveau van het laag reduceren. Ruimte achter de luidspreker creëert een indruk v...
Page 34 - УССКИЙ; Распаковка ваших акустических систем; Информация по защите окружающей среды; Общие соображения
34 Р УССКИЙ 2. Размещение ваших 800 Diamond или 802 Diamond 1. Распаковка ваших акустических систем Акустические системы 800 Diamond и 802 Diamond очень тяжелые, и поэтому мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы их распаковывали вдвоем, причем в той комнате, где они будут стоять. Следует также снять с...
Page 35 - Установка и регулировка опор; Стерео аудио системы
35 Р УССКИЙ 3. Установка и регулировка опор Стерео аудио системы Для начала установите акустические системы на расстоянии 1.5 м - 3 м друг от друга и от места для прослушивания. Они должны быть отодвинуты по крайней мере на 0.5 м от задней стены и на 0.5 м от боковых стен. Возможно четкость стерео о...
Page 37 - Важное замечание по безопасности
37 Р УССКИЙ Все подключения делаются только при выключенном аудио оборудовании. Клеммы 800 Diamond и 802 Diamond принимают широкое разнообразие кабельных разъемов: 4-мм разъемы «бананы», лопатки шириной 6 мм и 8 мм (1/4 in и 5/16 in), или же зачищенные концы кабелей диаметром до 4 мм (5/32 in). Важн...
Page 39 - 所有Bowers & Wilkins 产品的设计均符; 一般指导原则
39 简体中文 2. 800 Diamond 或 802 Diamond的摆放位置 1. 打开扬声器包装箱 800 Diamond和802 Diamond有一定的重量,我们强烈建议在房间内由二人一起合力完成。作为谨慎的预防措施,也请阁下取下佩戴的首饰,以免刮伤扬声器表面的外饰。 上表列出了800 Diamond和802 Diamond随附的组件。如发现缺少任何组件,请先与购买扬声器的经销商联系。 所有面网都通过磁力吸附。安装中音面网时,请旋转它以找到吸力最强的位置。 高音振膜极为精致,很容易损坏。如果对高音面网处理不当,使其过分靠近单元,面网很可能吸进振膜。为此,高音面网已安装好,我们建议阁下...
Page 41 - 简体中文; 注:于精美的非地毯地板上,可透过将钉脚竖立在
41 简体中文 安装可调校底脚后,便可以小心地将扬声器竖立起来。在竖起扬声器的过程中,注意不要将扬声器的整个重量集中在一个或两个脚上。同时请注意,小心处理安装扬声器钉脚并不要造成损伤。 将扬声器竖起后,请使用随附的螺丝钻调校出所需的斜度,并按照上图所示消除任何晃动。最后,在轴套上旋紧固定环,如上图所示再次使用螺丝钻。 使用配件包中随附的TORX螺丝刀,按照上图所示的方式卸下并移除四个滚轮。请保存四个滚轮,以便将来移动和重新安装扬声器时使用。移除滚轮后,便可以安装随附的可调校底脚。 可调校底脚的一端为地板钉脚,另一端为橡胶垫,两端都可以朝向地板安装。钉脚是专为穿过地毯并站稳在地板上而设,同时保护...
Page 42 - 连接时须关闭所有音频设备。; 重要安全指示; 注:双线连接将通向扬声器各部分的信号路径分开,
42 简体中文 连接时须关闭所有音频设备。 800 Diamond和802 Diamond扬声器的插座适用于多种接线头:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和 5/16英寸)的铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内的裸线。 重要安全指示 在某些国家,尤其是欧洲国家,使用4毫米香 蕉插被认为具有安全危险,因为它们可以用于插入无遮蔽的电源座插孔。为了遵从欧洲电工标准化委员会CENELEC的安全规定,接线端上的4毫米孔由塑料插脚封闭。如果阁下在任何执行这种规定的国家内使用这些产品,请确保儿童或其他不知情人仕勿以危险的方式使用香蕉插。 在选择扬声器接线时,请向经销商咨询。总电阻抗应低于扬声器规...
Page 43 - 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。
43 简体中文 6. 煲机 5. 微调 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。 将扬声器的位置移离墙壁,将会降低总体低音。扬声器后方的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,将扬声器的位置移近墙壁会增强低音,同时可减少听觉上的深度感。 如果低音的频率不均衡,这很可能是因为房间内的谐振模式引起的。即使稍为改变扬声器或聆听者的位置,都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。请尝试在不同的墙边放置扬声器。移动较大的家具甚至也可能产生影响。 如果声音太过明快,则在房间内增加软性的陈设品(如重的窗帘) ,或当声音较为沉闷且缺乏活力可减少软性的陈设品。可通过拍手并聆听快速重复的方式测试抖动回音。放置书...
Page 44 - 本語; 置決め; 環境情報
44 日 本語 2. 800ダイアモンド または802ダイアモンドの位 置決め 1. 開梱 800 ダイアモンドおよび802ダイアモンド は非常に重い ので、このスピーカーを使用する部屋で、2人以上で開梱 することを強くお奨めします。また、スピーカーの表面仕 上げに傷が付かないよう、予防策として宝飾品を外す方 がよいでしょう。 上記の表は800ダイアモンドおよび802ダイアモンドと 一緒に梱包されているコンポーネント部品を示していま す。万が一いずれかが欠けていたら、スピーカーを購入さ れた小売店に連絡してください。 グリルはすべて磁気で着いています。ミッド・レンジ用グリ ルを取り付ける場合は...
Page 50 - Diamond
B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221 800 F +44 (0) 1903 221 [email protected] www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales)T +44 (0) 1903 221 500E [email protected] B&W Group North AmericaT +1 978 664 2870 E [email protected] B&W G...