Page 4 - DM; Dansk
Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 F A DM ™ 605 S2 Owner ’s manual English ...............................1 Français ..............................3 Deutsch ..............................5 Español ..............................7 Italiano ...............................9 Nederlands ...................
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; Explanation of Graphical Symbols; WA R N I N G S
1 SAFETY INSTRUCTIONS Caution: To reduce the risk of electric shock, do notremove the back panel. No user-ser viceableparts inside. Refer ser vicing to qualified personnel. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash within an equilateral triangleis intended to alert you to the presence of ...
Page 6 - Stray magnetic fields; CONNECTIONS; Full range input; FINE TUNING
2 INTRODUCTION Thank you for choosing B&W. The DM ™ 605 S2 consists of passive midrange and tweeter sections together with an active bass section powered by an internal 130 wattamplifier. This enables the system to function as a combined full range loudspeaker andsubwoofer, allowing the user to ...
Page 7 - Champs magnétiques parasites
3 (figure 6D) on the amplifier panel. The control is calibrated in dB relative to the ‘0’ position,which equates to a flat free-field response.(figure 9) The equalisation (EQ) control (figure 6E) modifiesthe bass cut-off frequency and roll-off rate. Position ‘F’ corresponds to the maximum outputand ...
Page 8 - RACCORDEMENT; Entrée à large bande; REGLAGES FINS
RACCORDEMENT Toutes les connexions doivent être réaliséeslorsque les appareils sont éteints. Entrée à large bande (figure 4) Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deuxpaires de borniers autorisant le bi-câblage. Deuxstraps de très haute qualité les relient et vouspermettent le raccordement pa...
Page 9 - Magnetische Streufelder
vous obtiendrez une réduction des basses parannulation de leur émission. Pour améliorer le réalisme d’une installation de « home cinéma », il est essentiel de par venir àune harmonie naturelle entre la taille de l’imagesonore procurée par les enceintes et la taille del’écran. Lorsque ce dernier est ...
Page 10 - ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER; Normale Anschlußklemmen; FEINABSTIMMUNG
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Beim Anschließen sollten alle Geräteabgeschaltet sein. Normale Anschlußklemmen (Abb. (figure) 4) Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befindensich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei derLieferung sind beide Paare über qualitativho...
Page 11 - Campos magnéticos dispersos
Stellen Sie die Pegel der drei Frontlautsprecherso ein, daß der Klang gleichmäßig über denBildschirm zieht. Der Pegel der Surround-Lautsprecher sollte demgegenüber so eingestelltsein, daß die Aufmerksamkeit des Zuhörers (mitAusnahme von Spezialeffekten) nicht auf siegelenkt wird. Setzen Sie sich in ...
Page 12 - Cine en Casa; CONEXIONES; Conexión a la red eléctrica; AJUSTE FINO
Cine en Casa (figura 3) Si van a ser utilizadas para los canalesfrontales, coloque las cajas entre 0,5 y 1 metrode cada lado de la pantalla. Si se van a utilizarcomo cajas acústicas de sonido envolvente,colóquelas a izquierda y derecha detrás deloyente. Puesto que la caja no está apantalladamagnétic...
Page 15 - Vervormen van TV-beelden; AANSLUITEN; Full range ingang
NEDERLANDS Waarschuwingen: Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag udit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Volg de waarschuwingen die op het apparaatstaan altijd op. Voorkom een elektrische schok:open daarom de behuizing niet en haal ook de versterker niet van het achterpaneel.Onderdel...
Page 16 - Aansluiten op het lichtnet; AFREGELEN
Aansluiten op het lichtnet Kontroleer eerst of de netspanning, die staatingesteld op het versterkerpaneel, overeenkomtmet die van uw eigen lichtnet. Moet dezeinstelling veranderd worden (bijvoorbeeld omdatu bent verhuisd naar een gebied met een anderenetspanning), doe dat dan alsvolgt. SCHAKELEERST ...
Page 17 - Magnetisk udstråling; TILSLUTNING; Fuld tone input
DANSK Advarsel: For at forhindre brand eller evt. elektriskkortslutning bør udstyret ikke udsættes for regneller høj fugtighed. Bemærk hvis udstyret selv giver advarselssignal.For at undgå elektrisk stød bør du ikke åbnekassen eller fjerne forstærkerdelen fra bagsiden.Der forefindes ingen muligheder...
Page 18 - VEDLIGEHOLDELSE
FIN-INDSTILLING Før du begynder på fin-indstillingen er det engod ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang. Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis deplaceres tæt ved vægge, i hjørner, under lofteteller på gulvet. De to højttalere skal placeres ensi forhold til gulv og vægge – ellers vil de s...
Page 19 - Kevlar is a registered trademark of DuPont.
DM ™ 605 S2 Kevlar is a registered trademark of DuPont. B&W Loudspeakers Ltd reser ves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments. Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England. B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN...