Page 2 - INTRODUCTION; INDEX
-2 - INTRODUCTION The Bostitch EHF1838K & LHF2025K are precision-built tools, designed for high speed, high volume fastening.These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine powertool, for best performance the manufacturer’s instructions ...
Page 4 - TOOL COMPONENTS
-4 - TOOL COMPONENTS Frame Cap Frame Protector Frame Trigger Lockout Reload Indicator Over-MoldedComfort Grip Trigger Rear Exhaust Swivel Air Fitting MagazineRelease Button Easy-Sight TongueEngagement Adjustable Precision Knobs
Page 5 - TOOL SPECIFICATIONS; Staples; FASTENER SPECIFICATIONS
-5 - TOOL SPECIFICATIONS All dimensions in inches unless otherwise specified. EHF1838K LHF2025K Description 18ga Flooring Stapler 20ga Flooring Stapler Engine Type Oil-Free Oil-Free Operation Pressure Range 70-120 PSI (4.9 to 8.43kg/cm 2 ) 70-120 PSI (4.9 to 8.43 kg/cm 2 ) Maximum Operation Pressure...
Page 6 - AIR SUPPLY AND CONNECTIONS
-6 - AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool astool may explode, possibly causing injury. FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool whendisconnected from ...
Page 8 - TOOL OPERATION; BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL:; OPERATION
-8 - TOOL OPERATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protectionagainst flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by theoperator and others in the work area when connecting to air supply, loading,operating or servicing this tool. Eye protecti...
Page 9 - TOOL OPERATION CHECK; SEQUENTIAL TRIP OPERATION:; MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL; ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:
-9 - TOOL OPERATION CHECK CAUTION: Remove all fasteners from tool before performing tool operation check. SEQUENTIAL TRIP OPERATION: A. Press the contact trip against the work surface, without touching the trigger. THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surface and pull the trigger. ...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
-10 - TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air O-ring or...
Page 11 - MAINTENANCE CHECKLIST; Maintenance
-11 - MAINTENANCE CHECKLIST Maintenance Benefit Procedure Service Interval Inspect trigger performance Ensure trigger system is inproper working order Refer to Tool OperationCheck section in this manual Daily Drain condensation from aircompressor tanks and airfilters (if present) Prevents accumlatio...
Page 12 - OTHER BOSTITCH FLOORING PRODUCTS
-12 - OTHER BOSTITCH FLOORING PRODUCTS MIIIFS 15.5 GAUGE FLOORING STAPLER MIIIFN 16 GAUGE FLOORING NAILER MFN-201 20 GAUGE MANUAL FLOORING NAILER PRO-1450 6.4 MM X 15 MM (1/4” X 50’) PREMIUM QUALITY POLYURETHANE AIR HOSE PRO-3850 9.5 MM X 15 MM (3/8” X 50’) PREMIUM QUALITY POLYURETHANE AIR HOSE HFM-...
Page 14 - MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
-14 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con lasespecificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuandose haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar s...
Page 15 - COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA
-15 - COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA Tapa del armazón Protectordel armazón Armazón Bloqueo del gatillo Indicador de recarga Agarre cómodosobremoldeado Gatillo Escape posterior Conector deaire giratorio Depósito Botónde liberación Enganche de le lengüetaEasy-Sight Perillas de precisiónajustables
Page 16 - ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA; ESPECIFICACIONES DE FIJACIONES; Grapas
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario. EHF1838K LHF2025K Descripción Engrapadora para duela calibre 18 Engrapadora para duela calibre 20 Tipo de motor Sin aceite Sin aceite Rango de presión operativa 4.9 to 8.43kg/cm 2 (70-...
Page 17 - SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; FUENTE DE SUMINISTRO:
-17 - SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramientaporque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire d...
Page 18 - Oprima el botón de liberación del
-18 - El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con lasespecificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO,cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta....
Page 19 - OPERACIÓN; FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:; OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA; ANTES DE MANEJAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:
-19 - ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA LA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática BOSTITCH solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta de tal modo que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario u otros ...
Page 20 - REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA; MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA; PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:
REVISIÓN FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Retire todas las fijaciones de la herramienta antes de revisar cómo funciona. FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL: A. Presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA. B. So...
Page 21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
-21 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El alojamiento de la válvula dedisparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada . . . . . . . . . .Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo La junta tórica o los sellos están . . . . . . . . . . . . . . . .Cam...
Page 22 - LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO; Mantenimiento
-22 - LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione elfuncionamiento del gatillo odisparador Confirme que el sistema dedisparo funcione bien Consulte la sección Revisiónfuncional de la herramientaen este manual Diariamente Drene la con...
Page 23 - OTROS PRODUCTOS BOSTITCH PARA PISOS
-23 - OTROS PRODUCTOS BOSTITCH PARA PISOS MIIIFS ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 15.5 MIIIFN CLAVADORA PARA DUELA CALIBRE 16 MFN-201 CLAVADORA MANUAL PARA PISO CALIBRE 20 PRO-1450 MANGUERA DE AIRE DE POLIURETANO DE PRIMERA CALIDAD DE 6.4 MM X 15 M (1/4” X 50’) PRO-3850 MANGUERA DE AIRE DE POLIURETANO...
Page 26 - COMPOSANTS DE L'OUTIL
-26 - COMPOSANTS DE L'OUTIL Chapeaude couple Protecteur de bâti Bâti Blocage de gâchette Indicateur derechargement Poignée mouléeconfortable Gâchette Échappement arrière Raccordd'air à rotule Magasin boutond’ouverture Languette d'insertionfacile à repérer Boutons de commandes deprécision
Page 27 - SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL; Pression de fonctionnement :; CARACTÉRISTIQUES DES ATTACHES; Agrafes
SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL Les mesures sont métriques suivies de mesures impériales entre parenthèses. EHF1838K LHF2025K Description Agrafeuse à plancher de calibre 18 Agrafeuse à plancher de calibre 20 Type de moteur Sans huile Sans huile Plage de pression de fonctionnement 4.9 to 8.43kg/cm 2 (70-12...
Page 28 - ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS; SOURCE D’ALIMENTATION :; PRESSION DE FONCTIONNEMENT :
-28 - ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme sourced'alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures. RACCORDS : Installez une prise mâle sur l’outil laquelle est mobile et libére...
Page 29 - Appuyez sur le bouton d’ouverture du
-29 - CHARGEMENT DE LA EHF1838K ET DE LA LHF2025K DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particulesprojetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées parl’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d...
Page 30 - MODE DE DÉCLENCHEMENT; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :; FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL; PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION OU À L’UTILISATION DE CET OUTIL :
EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANSCE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONSSUIVANTES : • N'utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de ...
Page 31 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL; ENTRETIEN DE L’OUTIL PNEUMATIQUE; PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES JOINTS :
-31 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL ATTENTION : Retirez toutes les attaches de l’outil avant d’effectuer une vérification du fonctionnement del’outil. FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL : A. Appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail, sans toucher la gâch...
Page 32 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
-32 - DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION De l’air s’échappe du compartiment Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez le joint torique de soupape de la gâchette La tige de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . .Remplacez la soupape de la...
Page 33 - LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN; Entretien
-33 - LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de service Inspectez la performance dela gâchette Assurez-vous que le systèmede gâchette est en bon étatde marche Reportez-vous à la sectionVérification du fonctionnementde l'outil du présent manuel Chaque jour Drai...
Page 34 - AUTRES PRODUITS BOSTITCH POUR PLANCHERS
-34 - AUTRES PRODUITS BOSTITCH POUR PLANCHERS PRO-1450 TUYAU À AIR EN POLYURÉTHANE DE PREMIÈRE QUALITÉ DE 6,4 MM X 15 MM, (1/4 PO X 50 PI) PRO-3850 TUYAU À AIR EN POLYURÉTHANE DE PREMIÈRE QUALITÉ DE 9,5 MM X 15 MM (3/8 PO X 50 PI) MIIIFS AGRAFES À PLANCHER DE CALIBRE 15,5 MIIIFN AGRAFEUSE À PLANCHER...