Page 2 - discovered exchange ideas with other users. Be sure to advise us or
A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBI QUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBI Congratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. We firmly believe that your choice has been a wise one, and trust you will re- ceive many years of excellent service from your new Combi.You will find that cooking with...
Page 3 - IMPORTANT; tions are subject to change without notice.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflam- mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appa...
Page 5 - Table of Contents/ Table des Matières
Table of Contents/ Table des Matières Introduction Description of the Blodgett CombiConvection Oven 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Agency Approvals 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Owner’s Responsibilities 4 . . . . . . . . . . . . . . . Oven Location and Ventilati...
Page 6 - Introduction; Description of the Blodgett Combi Convection Oven; Figure 1
Introduction 2 Description of the Blodgett Combi Convection Oven Cooking in the Combi Convection Oven differs from cooking in a traditional deck or range oven since heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air continually strips away the laye...
Page 7 - Installation; Agency Approvals; National Fuel; General Export Installations
Installation 3 Agency Approvals THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON- TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI- FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR. Qualified installation pe...
Page 8 - Owner’s Responsibilities; NOTE: Please refer to Leg Attachment and
Installation 4 Owner’s Responsibilities Installation responsibilities prior to service startup inspection You are entitled to a free start-up inspection ser- vice by our factory ASAP. Before a factory repre- sentative arrives to perform a startup procedure, the owner must already have satisfied the ...
Page 9 - Oven Location and Ventilation
Installation 5 Oven Location and Ventilation OVEN LOCATION The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance.Certain minimum clearances must be maintained between the oven and any combustible or non- combustible construction...
Page 10 - Leg Attachment
Installation 6 Leg Attachment LEG OPTIONS Legs are available in 4” (101mm), 6” (152mm) or 25” (635mm) lengths or low profile casters. D The 4” (101mm) legs may be used when mount- ing on a counter. D The 6” (152.4mm) legs are used on the lower section of a double stacked appliance. D The 25” (635mm)...
Page 11 - Stacking; fied installation personnel only. The ap-; Place the BC14 on the CNV14. Be sure all four; Figure 4
Installation 7 Stacking WARNING!!Stacking should be performed by quali- fied installation personnel only. The ap- pliances are heavy. Take care to use prop- er tools and techniques when lifting and stacking appliances. 1. Remove the drip pan from the top appliance.2. Attach the legs or casters to th...
Page 12 - Oven Leveling; With any stand or oven, be certain that the surface; Figure 5
Installation 8 Oven Leveling OVEN LEVELINGThis oven should be set up in place. With any stand or oven, be certain that the surface is level, even and solid. A sloped or uneven base may cause the appliance to function improperly. Minor unevenness can be corrected by adjusting the metal leg feet. The ...
Page 13 - Plumbing Connections; NOTE: Hot water maximizes steam production but
Installation 9 Plumbing Connections WATER CONNECTION -- CNV14E ONLY NOTE: Hot water maximizes steam production but is not required. Cold water may be supplied to both inlets if hot water is not available. Connect the appliance to quality water via a pres- sure hose with 3/4” (19mm) couplings. See Fi...
Page 14 - Electrical Connections; NOTE: Electrical connections must be performed
Installation 10 Electrical Connections All Models NOTE: Electrical connections must be performed by a qualified installer only. Before making any electrical connections to these appliances, check that the power supply is ade- quate for the voltage, amperage, and phase require- ments stated on the ra...
Page 15 - Gas Connections
Installation 11 Gas Connections GAS PIPING A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment. Example: NOTE: BTU...
Page 17 - Gas Hose Restraint; son it must be reconnected when the ap-; Standard for; General export installations; Figure 9
Installation 13 Gas Hose Restraint If the appliance is mounted on casters, a commer- cial flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device.The restraint, supplied with the appliance, must be used to limit the movement of the appliance ...
Page 18 - Adjustments; DOOR ADJUSTMENT
Installation 14 Adjustments Before applying power to the appliance for the first time, check for the following conditions: j All electrical safety provisions have been ad- hered to and the electrical connections are correct. j The bake enhancer and holder are in their proper positions. j The pan hol...
Page 19 - Final Check Lists; qualified installer only.; NOTE: Checks to be made by customer or autho-; Cool Down Mode
Installation 15 Final Check Lists WARNING!!Final check list must be performed by a qualified installer only. ELECTRICAL CONTROL COMPARTMENT j Voltage to appliance matches rating plate PLUMBING FINAL CHECK -- CNV14E ONLY j Incoming water pressure within appliances of specification j Atmospheric vente...
Page 20 - Operation; Safety Information for Gas Units; What to do if you smell gas:; low a five (5) minute shut off period before
Operation 16 Safety Information for Gas Units THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SEC- TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT- ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CON- TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVE...
Page 21 - Gas Controls; CONTROLS IDENTIFICATION; The gas controls are located behind the small; MANUAL GAS VALVE; position to open the gas valve.; GAS OFF POSITION; position to close the gas valve.
Operation 17 Gas Controls CONTROLS IDENTIFICATION The gas controls are located behind the small door under the control panel.1. MANUAL GAS VALVE --- Use to turn gas on or off. 2. GAS ON POSITION --- Turn the knob to this position to open the gas valve. 3. GAS OFF POSITION --- Turn the knob to this p...
Page 22 - Standard Controls; HOT AIR
Operation 18 Standard Controls 1 4 3 2 5 6 Figure 13 CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LIGHT --- when lit indicates pow- er to the unit is turned on. 2. SELECTOR SWITCH --- allows selection of Hot Air or Cool Down Mode. 3. TEMPERATURE DIAL --- used to set desired cooking temperature. 4. HEATING IN...
Page 24 - MANUAL OPERATION
Operation 20 Optional Cook & Hold MANUAL OPERATION 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR . The LED above the manual key lights. 2. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to set the stage one cook temperature. 3. Press the TIME ARROW KEYS (4) to set the stage one cook time. 4. Press the STAGE ...
Page 25 - PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
Operation 21 Optional Cook & Hold PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR . 2. Press the desired PRODUCT KEY (11).3. Press and hold the PROGRAM KEY (15) for five seconds. The control beeps. The product key LED and STAGE ONE LED (8) light. 4. Press the TEMPERATURE ...
Page 26 - Optional Meat Probe; MEAT PROBE CONTROL
Operation 22 Optional Meat Probe CONTROLS IDENTIFICATION1. MEAT PROBE SWITCH --- controls power to the meat probe. 2. MEAT PROBE CONTROL --- use to set the de- sired probe temperature. Indicates the actual temperature of the product 3. MEAT PROBE CONNECTOR --- receptacle for the plug in meat probe. ...
Page 27 - Maintenance; Spray Bottle Operating Procedure; steel cleaner. DO NOT use corrosive clean-; be worn while using cleaning agents.
Maintenance 23 Spray Bottle Operating Procedure NOTE: Use good, non-toxic industrial stainless steel cleaner. DO NOT use corrosive clean- ers on the Oven/Steamer. 1. Unscrew the sprayer head and fill the contain- er to the MAX mark. Screw the head assembly on firmly to ensure an airtight seal. The l...
Page 28 - Cleaning and Preventive Maintenance; CLEANING THE INTERIOR; NOTE: Never spray water into the unit when; CLEANING THE EXTERIOR
Maintenance 24 Cleaning and Preventive Maintenance CLEANING THE INTERIOR Daily cleaning of the appliance is essential for san- itation, and to ensure against operational difficul- ties. Use an oven cleaning detergent in conjunc- tion with the supplied spray bottle. NOTE: DO NOT use corrosive cleaner...
Page 29 - Description du four à convection Combi
Introduction 25 Description du four à convection Combi La cuisson dans un four à convection diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en permanence au- tour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mou...
Page 30 - Certifications; Mises en service américaines et canadiennes; National Fuel Gas Code,; Mise en service dans les autres pays
Installation 26 Certifications LES PRÉSENTES CONSIGNES D’INSTALLATION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL D’INSTAL- LATION ET D’ENTRETIEN QUALIFIÉ SEULE- MENT. TOUTE INSTALLATION OU TOUT ENTRE- TIEN EFFECTUÉ PAR DES PERSONNES NON COMPÉTENTES POURRAIENT ENDOMMAGER LE FOUR OU CAUSER DES BLESSURES. Le terme pe...
Page 31 - Responsabilités du propriétaire; REMARQUE: Veuillez consulter la section Mon-
Installation 27 Responsabilités du propriétaire Responsabilités de l’installation avant l’inspec- tion de mise en service Vous avez droit à une inspection de mise en service gratuite effectuée dès que possible par notre repré- sentant. Avant que cette personne se présente pour effectuer la mise en s...
Page 32 - Emplacement du four et mise de niveau et Ventilation
Installation 28 Emplacement du four et mise de niveau et Ventilation EMPLACEMENT DU FOUR Il est important de bien choisir l’emplacement de vo- tre four afin d’en augmenter les performances et l’utilité.Vous devez conserver un dégagement minimal en- tre le four et toute construction combustible ou no...
Page 33 - Montage des pieds; OPTIONS; Figure 2
Installation 29 Montage des pieds OPTIONS Les pieds sont offerts en différentes longueurs : 101 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po) ou avec des roulettes basses. D Les pieds de 101 mm (4 po) s’adaptent lorsque l’appareil est monté sur un comptoir. D Les pieds de 152,4 mm (6 po) sont adaptés à...
Page 34 - Superposition
Installation 30 Superposition ATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuer la superposition des appareils. Les appa- reils sont lourds. Assurez-vous d’utiliser des outils et des méthodes appropriés pour soulever et superposer les appareils. 1. Retirez le bac d’égouttage de l’appareil du ...
Page 35 - Mise de niveau du four; Assurez-vous que la surface de l’emplacement
Installation 31 Mise de niveau du four MISE DE NIVEAU DU FOURLa préparation du four doit se faire à l’emplace- ment choisi. Assurez-vous que la surface de l’emplacement choisi est de niveau, plane et solide. Une base iné- gale ou en pente pourrait empêcher le four de fonctionner correctement. Il est...
Page 36 - Raccordement de la plomberie; REMARQUE:L’utilisation d’eau chaude maximise
Installation 32 Raccordement de la plomberie RACCORDEMENT À L’EAU -- CNV14E SEULEMENT REMARQUE:L’utilisation d’eau chaude maximise la production de vapeur, mais elle n’est pas obligatoire. Les deux en- trées peuvent recevoir de l’eau froide si l’eau chaude n’est pas disponible. Raccordez l’appareil ...
Page 37 - Raccordement à l’électricité; REMARQUE:Seul un technicien qualifié peut effec-
Installation 33 Raccordement à l’électricité Tous les modèles REMARQUE:Seul un technicien qualifié peut effec- tuer le raccordement à l’électricité. Avant de procéder au raccordement à l’électricité des appareils, assurez-vous que la source d’ali- mentation est conforme aux spécifications de ten- si...
Page 38 - Raccordement au gaz
Installation 34 Raccordement au gaz CONDUITE DE GAZ Il est essentiel d’avoir un circuit d’alimentation en gaz approprié afin que le four puisse donner un rendement maximal. Les dimensions de la tuyau- terie doivent permettre d’assurer une alimentation en gaz suffisant pour satisfaire à la demande ma...
Page 40 - Câble d’immobilisation du tuyau à gaz; fois l’appareil remis en place.; Standard; Installation dans un autre pays
Installation 36 Câble d’immobilisation du tuyau à gaz Si l’appareil est monté sur des roulettes, utilisez un connecteur flexible ordinaire dont le diamètre in- terne est d’au moins 1,9 cm (3/4 po) ainsi qu’un raccord rapide.Le câble d’immobilisation fourni avec l’appareil doit être utilisé pour limi...
Page 41 - Ajustements; REMARQUE: Lors de la première mise sous tension; AJUSTEMENT DE LA PORTE
Installation 37 Ajustements Avant de mettre l’appareil sous tension pour la première fois, effectuez les vérifications suivantes: j Toutes les normes de sécurité ont été respec- tées et les connexions électriques sont appro- priées. j Le dispositif d’amélioration de la cuisson de pain ainsi que son ...
Page 42 - Liste de vérification finale; REMARQUE: Le client ou le réparateur agréé doivent
Installation 38 Liste de vérification finale ATTENTION !!Seul un installateur qualifié peut effectuer les étapes suivantes de la liste de vérifica- tion. COMPARTIMENT DES COMMANDES ÉLECTRIQUES j La tension de l’alimentation électrique de l’ap- pareil est conforme aux spécifications énon- cées sur la...
Page 43 - Fonctionnement; Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz; présent manuel avant d’utiliser l’appareil.; REMARQUE:Dans l’éventualité d’un arrêt quelcon-; Conseils généraux de sécurité :
Fonctionnement 39 Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz Les renseignements contenus dans la présente section sont destinés au personnel d’exploitation qualifié, c.-à-d. les personnes qui ont soigneuse- ment lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec les fonctions du four ou qui dét...
Page 44 - Commandes du gaz; IDENTIFICATION DES COMMANDES; Les commandes de gaz se trouvent derrière une pe-; Installations américaines et canadiennes; tion pour permettre l’admission du gaz.; GAZ COUPÉ; sition pour couper l’admission du gaz.
Fonctionnement 40 Commandes du gaz IDENTIFICATION DES COMMANDES Les commandes de gaz se trouvent derrière une pe- tite porte située sous le panneau de commande. Installations américaines et canadiennes 1. ROBINET DU GAZ --- Coupe et rétablit l’ad- mission du gaz. 2. GAZ ADMIS --- Tournez le robinet ...
Page 45 - Commandes standard; RESTE EN
Fonctionnement 41 Commandes standard 1 4 3 2 5 6 Figure 13 IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. VOYANT MARCHE --- Indique que l’appareil est sous tension. 2. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- Permet la sélection des modes de Air Chaud ou Refroi- dissement. 3. CADRAN DE TEMPÉRATURE --- Sert à régler la températur...
Page 46 - Cuisson et Pause en Option
Fonctionnement 42 Cuisson et Pause en Option 1 2 3 4 7 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Figure 14 IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION --- Il s’al- lume quand l’unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE --- Il permet de mettre en marche ou d’arrêter le four, ainsi que de sélect...
Page 47 - TOUCHE ARRET
Fonctionnement 43 Cuisson et Pause en Option 14. TOUCHE ARRET --- Appuyer sur cette touche pour stopper les alarmes, arrêter momentané- ment le four ou annuler les cycles de cuisson. 15. TOUCHE DE PROGRAMMATION --- Appuy- er sur cette touche pour entrer le mode de pro- grammation et pour sauvegarder...
Page 48 - PROGRAMMED OPERATION
Fonctionnement 44 Cuisson et Pause en Option PROGRAMMED OPERATION REMARQUE:Référez-vous à la page 44 pour les in- structions de programmation. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode HOT AIR . 2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) appropriée. La DIODE située au dessus de la touche sélectionnée s’a...
Page 49 - PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
Fonctionnement 45 Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut être utilisée pour la cuisson en mode manuel et programmée. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode HOT AIR . 2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MAN- UELLE (12). La DIODE si...
Page 50 - Sonde thermique optionnelle
Fonctionnement 46 Sonde thermique optionnelle IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMI- QUE --- Commande l’alimentation de la sonde thermique. 2. COMMANDE DE LA SONDE THERMIQUE --- Permet de régler la température de la sonde. Affiche la température réelle de l’aliment. 3. CONNE...
Page 51 - Entretien; Procédure de fonctionnement du pulvérisateur; tecteurs lorsque vous utilisez des pro-
Entretien 47 Procédure de fonctionnement du pulvérisateur REMARQUE:Utilisez un bon produit de nettoyage non toxique pour l’acier inoxydable de qualité industrielle. N’UTILISEZ PAS de produits corrosifs sur le four- étuveur. 1. Dévissez la tête de pulvérisation et remplissez le contenant jusqu’au rep...
Page 52 - Nettoyage et entretien préventif; NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR; REMARQUE:Ne jamais vaporiser d’eau dans; NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Entretien 48 Nettoyage et entretien préventif NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour respecter les conditions sanitaires minimales et éviter les problèmes de fonctionnement. Utilisez un détergent pour four conjointement au pulvéri- sateur fourni.Pour le nettoyage ...