Page 2 - Warning
-2- ENG • This product is designed for home use. • If the fuse in your house is less than 16A than have a certified electrician deploy an 16A fuse. • In case of transformer or non-transformer use, grounding installation must be performed with a licensed electrician. Any use before grounding is not o...
Page 3 - Care and maintanence
-3- ENG Detergent Dispenser Powder detergent residue may accumulate in drawer after a while. In order to clean detergent drawer press the marked point of the siphon on softener compartment and push the drawer towards yourself. Wash the drawer with water Siphon Do not neglect cleaning suction cup whe...
Page 4 - Before calling service
-4- ENG Water Inlet Filters There is a filter at each flat end where water inlet hose is con-nected to tap and at each of water inlet valve placed behind the machine. These filters blocks entrance of foreign objects and dirts to the machine. Filters must be cleaned regularly to avoid clog-ging. For ...
Page 5 - Командно табло; Избор на програма и пуск на машината
-1- BG П е р а л н я м а ш и н а | Н а р ъ ч н и к з а е к с п л о а т а ц и я Командно табло 1- Дисплей за индикация хода на работа на пералнята2- Бутон за избор забавянето във времето3- Сигнализация на времето4- Въртящ бутон за избор оборотите на центрофугата5- Въртящ бутон за избор на програмата6...
Page 6 - Технически характеристики на Вашата пералня машина; Предупреждения; Подготовка
-2- BG Технически характеристики на Вашата пералня машина С оглед повишаване качеството на продукта, производителят си запазва правото на промени в техническите характеристики без уведомление. Изображенията в този наръчник са схематични и е възможно да не представляват точно копие на конкретния моде...
Page 7 - Грижа и поддръжка
-3- BG Въртящ бутон за избор оборотите на центрофугата: При моделите перални, които са снабдени с въртящ бутон за избор оборотите на центрофугата, Вие можете да центрофужите прането с до 1200 оборота / минута. При програмите за синтетични тъкани центрофугата се извършва с не повече от 800 об./мин, а...
Page 9 - P e r i l i c a r u b l j a | P r i r u č n i k z a k o r i s n i k a; Kontrolna ploča; Tablica za odabir programa
-1- CRO P e r i l i c a r u b l j a | P r i r u č n i k z a k o r i s n i k a Kontrolna ploča 1- Prikaz odvijanja programa 2- Tipka za odabir vremenske zadrške 3- Prikaz vremena 4- Kotačić za odabir brzine centrifuge 5- Kotačić za odabir programa 6- Pomoćne funkcijske tipke 7- Tipka za uključivanje ...
Page 10 - Tehničke osobine Vaše perilice rublja; Pomoćne funkcije; Upozorenje
-2- CRO Tehničke osobine Vaše perilice rublja Modeli WMD 26121 T WMD 26101 T Maksimalan kapacitet suhog rublja (kg) 6 6 Visina x Širina x Dubina (cm) 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 Neto težina (kg) 70 70 Električna struja (V/Hz) 230/50 230/50 Ukupna struja (A) 10 10 Ukupna snaga (W) 2200 2200 Ciklus pran...
Page 11 - Njega i održavanje
-3- CRO Pritiskanje tipke za uključivanje i isključivanje (“On/Off”) Pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje pripremate perilicu za odabir programa. Kad je tipka za uključivanje/isključivanje pritisnu- ta, žaruljica za vrata se upali što znači da se vrata mogu otvoriti. Pritisnite ponovno t...
Page 12 - Skidanje sigurnosnih vijaka za transport.; Izravnavanje podnožja; a) Crijevo za dovod vode; b) Crijevo za odvod vode; Instaliranje
-4- CRO Crijevo U hladnim predjelima postoji rizik od smrzavanja; ako se nalazite u hladnim krajevima, ispustite preostalu vodu iz crijeva pomoću filtra za pumpu kad je perilica isključena. Crijeva za dovod vode mogu se isprazniti tako da se skinu sa slavine. Čišćenje filtra za pumpu Sustav filtara ...
Page 13 - S k a l b i m o m a š i n o s | v a r t o t o j o v a d o v a s; Volba programu a zapnutí pračky; - Displej průběhu programu; Tabulka volby programu
-1- CZ S k a l b i m o m a š i n o s | v a r t o t o j o v a d o v a s Volba programu a zapnutí pračky 1 Připojte pračku k odtoku. Zapněte ji tlačítkem „On /Off“. Zatáhnutím za madlo otevřete dvířka a pračku naplňte prádlem a dvířka zavřete. Pozor, abyste nepřesáhli kapacitu plnění. Zvolte příslušný...
Page 14 - Technická charakteristika vaší pračky; Příprava; Pomocné funkce; Upozornění
-2- CZ Technická charakteristika vaší pračky Modely WMD 26121 T WMD 26101 T Maximální kapacita suchého prádla (kg.) 6 6 Výška x Šířka x Hloubka(cm) 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 Vlastní hmotnost (kg.) 70 70 Přívod elektřiny (V/Hz.) 230/50 230/50 Celkový proud(A) 10 10 Celkový příkon (W) 2200 2200 Cyklus...
Page 15 - Péče a údržba
-3- CZ Stisknutí “On/Off” (Zapnout/ Vypnout) Stisknutím tlačítka “On/Off” připravíte pračku k volbě programu. Když je tlačítko “On/Off” zapnuté, bude svítit kontrolka pro „dvířka“, která naznačuje, že je možné dvířka otevřít. Dalším stisknutím kláve- sy „On/Off“ pračku vypnete. Stisknutím “On/Off” n...
Page 17 - L a v a d o r a | M a n u a l d e u s u a r i o; Panel de control; Tabla de selección de programas
-1- ESP L a v a d o r a | M a n u a l d e u s u a r i o Panel de control 1- Pantalla de visualización del progreso del programa2- Botón de selección de inicio programado3- Pantalla de visualización del tiempo transcurrido4- Botón giratorio de selección de la velocidad de centrifugado5- Botón girator...
Page 18 - Funciones complementarias; Avisos; Preparativos
-2- ESP • Este producto ha sido diseñado para uso doméstico. • Si los fusibles de la instalación eléctrica de su domicilio tienen un amperaje menor a 16 A, póngase en contacto con un técni- co electricista para que le instale unos del amperaje indicado. • En el caso de que utilice la lavadora con tr...
Page 19 - Cuidados y mantenimiento
-3- ESP especiales y les permitirán reducir las arrugas en la ropa para que sea más fácil plancharlas. Botón giratorio de selección de la velocidad de centrifugado: En los modelos equipados con el botón de selección de velocidad de centrifugado puede fijar la velocidad de centrifugado a 1200 rpm. Si...
Page 20 - Conexión eléctrica; Instalación
-4- ESP ello, cierre la llave de paso de agua. Saque los tubos de entrada de agua. Limpie la parte superior del filtro de la válvula de entrada de agua con un cepillo. Si el filtro está muy sucio, puede sacarlo con unas tenazas. Puede sacar el cabo plano del tubo de entrada de agua con su sello y li...
Page 21 - Π λ υ ν τ ή ρ ι ο Ρ ο ύ χ ω ν | Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η; Χειριστήριο; Πίνακας επιλογής προγράμματος
-1- GR Π λ υ ν τ ή ρ ι ο Ρ ο ύ χ ω ν | Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η Χειριστήριο 1- Δείκτης προόδου προγράμματος 2- Κουμπί επιλογής χρονικής καθυστέρησης 3- Ένδειξη χρόνου 4- Κουμπί επιλογής ταχύτητας περιστροφής στυψίματος 5- Κουμπί επιλογής προγράμματος 6- Κουμπιά βοηθητικών λειτουργιών 7- Κουμπ...
Page 22 - Βοηθητικές Λειτουργίες; Προειδοποίηση
-2- GR εχνικά Χαρακτηριστικά του Πλυντηρίου σας Ενδεχομένως να υπάρξουν αλλαγές στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, με σκοπό τη βελτίωση της ποιότητας του προϊόντος. Οι απεικονίσεις στο εγχειρίδιο είναι σχηματικές και ενδεχομένως να μην είναι τελείως ίδιες με τη δική σας συσκευή...
Page 23 - Φροντίδα και συντήρηση
-3- GR στα ρούχα σας, επιλέξτε αυτή τη λειτουργία. Όταν επιλεγεί η λειτουργία “Εύκολο σιδέρωμα” παρακαλούμε να φορτώσετε λιγότερα ρούχα, ώστε το ειδικό πρόγραμμα πλυσίματος και στυψίματος να ελαττώσει το τσαλάκωμα και τα ρούχα σας να σιδερώνονται πιο εύκολα. Κουμπί επιλογής ταχύτητας περιστροφής στυ...
Page 24 - Εγκατάσταση; Πριν καλέσετε τεχνική βοήθεια
-4- GR εμποδίζουν την είσοδο ξένων σωματιδίων και ακαθαρσιών στο πλυντήριο. Τα φίλτρα πρέπει ν καθαρίζονται τακτικά για να αποφευχθεί ενδεχόμενη απόφραξη. Για το σκοπό αυτό διακόψτε την παροχή νερού. Αφαιρέστε τα λάστιχα τροφοδοσίας νερού. Καθαρίστε το επάνω μέρος της βαλβίδας εισόδου του νερού με μ...
Page 25 - Vezérlõpanel; - Programstádium kijelzõ; A program kiválasztása és a gép beindítása; Programszelektáló táblázat
-1- HU M o s ó g é p | H a s z n á l a t i u t a s í t á s Vezérlõpanel 1- Programstádium kijelzõ 2- Idõkésleltetõ szelektáló gomb 3- Idõkijelzõ 4- Forgási sebesség szelektáló gomb 5- Programszelektáló kapcsológomb 6- Segédfunkciós gombok 7- Ki/Be (On / Off) gomb A program kiválasztása és a gép bein...
Page 26 - A mosógépének technikai tulajdonságai; Segédfunkciók; Figyelmeztetés
-2- HU A mosógépének technikai tulajdonságai A technikai tulajdonságok változást szenvedhetnek elõzetes értesítés nélkül, a termék minõségének növelése érdeké- ben. Az ábrák a használati utasításban vázlatosak és lehetsé- ges, hogy nem ábrázolják az Ön gépét teljes megfeleléssel. Az Ön termékén szer...
Page 27 - Megõrzés és karbantartás
-3- HU Ki/Be (“On/Off”) megnyomása A Ki/Be (“On/Off”) gomb megnyomásával elõkészítheti a gépét a program kiválasztására. Amikor a Ki/Be (“On/Off”) gombot meg- nyomja, az “ajtó” (“door”) jelzõ égõ kigyúl, jelezve, hogy “az ajtó kinyitható”. Nyomja meg a Ki/Be (“On/Off”) gombot ismét a gép kikapcsolás...
Page 29 - - Programos eigos ekranas; Valdymo skydas; Programos pasirinkimas ir mašinos paleidimas; Programos pasirinkimo lentelė
-1- LAT 1 * Energiją žyminti programa“(EN 60456) S k a l b i m o m a š i n o s | v a r t o t o j o v a d o v a s 1- Programos eigos ekranas 2- Laiko atidėjimo pasirinkimo mygtukas 3- Laiko parodymas 4- išgręžimo greičio pasirinkimo rankenėlė 5- Programos pasirinkimo rankenėlė 6- Pagalbinių funkcijų ...
Page 30 - Techninės Jūsų skalbimo mašinos savybės; Įspėjimas
-2- LAT Siekiant pagerinti gaminio kokybę, techninės ypatybės gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. Vadove esantys skaičiai yra schemiški ir gali nevisiškai atitikti jūsų dabartinės mašinos duomenis. Ant Jūsų gaminio esančios ir gaminį lydinčiuose dokumentuose pateiktos žymės yra laboratorinė...
Page 31 - Priežiūra ir techninis aptarnavimas
-3- LAT Skalbimo priemonės dalytuvas To tam tikro laiko stalčiuje gali susikaupti skalbimo miltelių nuosėdų. Norėdami išvalyti skalbimo priemonės stalčių, spauskite pažymėtą, minkštiklio skyriuje esančią sifono vietą ir patraukite stalčių link savęs. Išplaukite stalčių vandeniu. Sifonas Nepamirškite...
Page 32 - Instaliavimas
- 4 - LAT Siurblio filtro valymas Filtre yra ilgo siurblio tarnavimo palaikymo sistema, blokuojanti svetimkūnių, pavyzdžiui, sagų, medžiagos pluošto patekimą į siurblį išleidžiant skalbimo vandenį. Patartina išvalyti filtrą, jeigu jis užterštas. Norint tai padaryti: Ištraukite mašinos laidą iš lizdo...
Page 33 - - Ecrã de progressão do programa; Painel de Controlo; Quadro de selecção de programa
-1- POR M á q u i n a d e L a v a r | M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s 1- Ecrã de progressão do programa 2- Botão de selecção para retardar a hora 3- Ecrã da hora 4- Botão de selecção da velocidade de centrifugação 5- Botão de selecção do programa 6- Botões de função auxiliar 7- Boton On / Off Pa...
Page 34 - Funções Auxiliares; Aviso; Características Técnicas da Sua Máquina de Lavar
-2- POR • Este produto foi concebido para fins domésticos. • Se o fusível da sua casa for inferior a 16A, contacte um elec - tricista certificado para instalar um fusível de 16A. • Em caso de utilização de um transformador ou não, a ligação à terra deve ser efectuada por um electricista autorizado. ...
Page 35 - Cuidados e Manutenção
-3- POR assim uma lavagem especial será efectuada e a centrifugação reduzirá as pregas e a sua roupa será fácil de passar. Botão de selecção da velocidade de centrifugação : Pode centrifugar a sua roupa até um ciclo de 1200 / min. com os modelos que têm o botão de selecção de ciclo. A centrifuga- çã...
Page 36 - Instalação
-4- POR Filtros de entrada de Água Há um filtro na extremidade de cada torneira onde a mangueira de entrada de água está ligada à torneira e em cada vávula de entrada de água colocadas atrás da máquina. Esses filtros impedem a entrada de objectos estranhos e de sujidades dentro da máquina. Os filtro...
Page 37 - - Дисплей хода выполнения программы; Таблица выбора программ; Стиральная машина | Руководство по эксплуатации
-1- RUS Пульт управления Выбор программы и запуск машины 1 Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Включи - те машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте дверцу, потя - нув за ручку. Загрузите машину, не превышая массу загрузки, и закройте дверцу. Определите соответствующую программу из та...
Page 39 - Уход за машиной и техническое обслуживание
-3- RUS еще один цикл полоскания к трем циклам полоскания, которые она уже выполнила. Это дополнительное полоскание уменьшит воздей - ствие остатка моющего средства на чувствительную кожу. Функция Антисминание : Выберите эту функцию во избежание сминания Ваших вещей. При выборе функции легкое глажен...
Page 41 - Kontrolna tabla; - Ekran za tok programa; Biranje programa i puštanje mašine u rad; Tabela za izbor programa
-1- SER M a š i n a z a p r a n j e v e š a | U p u t s t v o z a r u k o v a n j e Kontrolna tabla 1- Ekran za tok programa 2- Dugme za izbor odloženog vremena pranja 3- Prikaz vremena 4- Dugme za izbor brzine centrifugiranja 5- Dugme za izbor programa 6- Dugmad za pomoćne funkcije 7- Dugme za uklj...
Page 42 - Tehničke karakteristike Vaše mašine za pranje veša; Priprema; Opomena
-2- SER Tehničke karakteristike Vaše mašine za pranje veša Modeli WMD 26121 T WMD 26101 T Maksimalni kapacitet suvog veša (kg) 6 6 Visina x Širina x Dubina (cm) 84 x 60 x 54 84 x 60 x 54 Neto težina (kg) 70 70 Napajanje (V/Hz) 230/50 230/50 Ukupni napon (A) 10 10 Ukupna snaga (W) 2200 2200 Ciklus pr...
Page 43 - Nega i održavanje
-3- SER Pritiskanje dugmeta “On/Off” ne znači da je program započeo. Za početak programa morate pritisnuti “Start/Pause/Cancel”. Blokada za decu Da deca ne bi mogla uticati na tok programa pritiskanjem na dugmad ,u toku pranja veša postoji blokada za decu. Da bi nakon početka pranja omogućili blokad...
Page 44 - Pre nego pozovete servis; Instalacija
-4- SER Čišćenje pumpnog filtera Postoji sistem filtriranja koji, za vreme ispuštanja vode od pranja, blokira ulazak stranih tela, kao dugmadi, vlakana tkanine u pumpu i time održava dugi radni vek pumpe. Poželjno je očistiti filter kada je prljav. Da bi to uradili: Izvucite utikač mašine. Pritiskan...
Page 45 - A u t o m a t i c k á p r a č k a | P o u ž í v a t e ľ s k á p r í r u č k a; - Zobrazenie postupu v programe; Ovládací panel; Výber programu a spustenie pračky; Tabuľka výberu programu
-1- SLA A u t o m a t i c k á p r a č k a | P o u ž í v a t e ľ s k á p r í r u č k a 1- Zobrazenie postupu v programe 2- Tlačidlo pre výber časového oneskorenia 3- Zobrazenie času 4- Gombík pre výber rýchlosti odstreďovania 5- Gombík pre výber programu 6- Tlačidlá pomocných funkcií 7- Tlačidlo zapn...
Page 46 - Varovanie
-2- SLA • Tento produkt je navrhnutý pre domáce použitie. • Ak má poistka vo vašej domácnosti menej ako 16 A, tak poverte kvalifikovaného elektrikára, aby vám zapojil 16 A poistku. • V prípade používania s transformátorom alebo bez transformá - tora musí uzemnenie vykonať kvalifikovaný elektrikár. A...
Page 47 - Starostlivosť a údržba
-3- SLA Dávkovací priečinok pracieho prostriedku Po určitej dobe sa v priečinku môžu nahromadiť zvyšky z pracieho prostriedku. Aby ste mohli vyčistiť priečinok na prací prostriedok, tak stlačte označený bod uzávierky vody v priečinku aviváže a priečinok pritiahnite smerom k sebe. Priečinok pou - mýv...
Page 48 - Montáž
-4- SLA Filtre prítoku vody Na každom plochom konci, kde je prívodná hadica vody pripojená ku kohútiku a na každom ventile prítoku vody umiestnenom za pračkou sa nachádza filter. Tieto filtre zabraňujú prenikaniu cudzích objektov a nečistôt do pračky. Filtre sa musia pravidelne čistiť, aby sa zabrán...