Page 2 - Important safety instructions; General safety; Installation; Appropriate installation location
2 - EN 1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. General safety • This product should not be used by persons with physical, sensory or...
Page 4 - Preparation
4 - EN To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak. Adjusting the feet A In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stan...
Page 5 - Detergent Drawer
5 - EN coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush. Such objects may damage the product or cause noise problem. • Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case. • Place curtains in without compressing them. Remove curtain att...
Page 6 - Tips for efficient washing
6 - EN foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes. • Use concentrated detergents in the recommended dosage. Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • ...
Page 7 - Operating the product; Control panel
7 - EN 1 2 3 4 4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap ...
Page 8 - Special programmes; • Rinse; Programme and consumption table; Pr
8 - EN • Mini 30 Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Spin + Pump Use this programme to apply an a...
Page 9 - Maintenance and cleaning
9 - EN Starting the programme Press Start / Pause button to start the programme. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator with the lights "Running"...
Page 11 - Technical specifications; conditions of the product, these values may vary.
11 - EN EV5600 EV5800 5 5 84 84 60 60 45 45 59 59 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 2200 2200 600 800 1.00 1.00 0.20 0.20 6 Technical specifications C Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. C Figures in this manual are schematic and may not ...
Page 12 - Troubleshooting; Machine stopped shortly after the programme started.
12 - EN 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "C...
Page 14 - Важни указания за безопасност; Обща безопасност; Монтаж; Подходящо място за инсталиране
14 - BG 1 Важни указания за безопасност Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. Обща безопасност • Тозипродуктнебивадасеползваотлицас физически, ...
Page 16 - Подготовка
16 - BG • Свързванетотрябвадаенаправенов съответствие с държавните стандарти. • Следмонтажазахранващияткабелтрябвадае леснодостъпен. • Волтажътидопустиматазащитанабушонаи прекъсвача са уточнени в раздел “Технически спесификации”.Акостойносттанаптокана бушонаилипрекъсва...
Page 18 - Съвети за ефективно изпиране
18 - BG Съвети за ефективно изпиране Светло и бялопране (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: 40- 90°C) Цветно пране (Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено-40°C) Тъмноцветно пране (Препоръчителен ди...
Page 19 - Работа с уреда; •Деликатниматерии
19 - BG 1 2 3 4 4 Работа с уреда Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горнапозицияВкл/ Изкл) 2-Индикаторзаотворена врата 3-Индикаторзапрогресна програма 4-БутонСтарт/Пауза Подготовка на машината Проверетедалимаркучитесасвързанидобре. Включетепералнятавконтакта.За...
Page 20 - Таблица с програми и консумация; Про
20 - BG •Центрофугиране+Изпомпване Използвайтетазипрограмакогатоискатедадобавите допълнителен цикъл на центрофугиране на прането или за източване на водата от машината. C Акожелаетесамодаизточитеводатабезда центрофугиратепрането,изберетепрограма Изпомпване+Центрофугиранеина...
Page 21 - Повторно центрофугиране на прането; Поддръжка и Почистване
21 - BG Стартиране на програма НатиснетебутонСтарт/Паузазадастартирате програмата. Лампичката за проследяване на програмата, която показва началото на програмата, ще светне. Прогрес на програмата Прогресътнапрограматаможедабъдепроследенчрез индикатора за прогрес на програмата с лампичк...
Page 23 - Технически спецификации
23 - BG EV5600 EV5800 5 5 84 84 60 60 45 45 59 59 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 2200 2200 600 800 1.00 1.00 0.20 0.20 6 Технически спецификации C Техническитеспецификацииможедабъдатпромененибезпредварителнопредупреждениесцел подобряванекачествотонапродукта. C Илюстрациитевтова...
Page 24 - Възможни решения на възникнали проблеми
24 - BG 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програматанеможедасестартираилидасеизбере.• Пералнятаепреминалаврежимнасамозащитапорадивъзникналвъншенпроблем(в електрическотонапрежение,воднотоналяганеит.н.).>>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза за 3 сек...
Page 26 - Svarbūs saugos nurodymai; Bendrieji saugos reikalavimai; Įrengimas; Instaliavimui tinkama vieta
26 - LT 1 Svarbūs saugos nurodymai Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. Bendrieji saugos reikalavimai • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti asmeni...
Page 28 - Parengimas
28 - LT Kojelių reguliavimas A Norint užtikrinti, kad mašina veiktų tyliau ir nevibruotų, ji turi stovėti tiesiai, išlaikant pusiausvyrą kojelių pagalba. Pastatykite mašiną tiesiai, pareguliuodami kojeles. Kitaip gaminys gali pajudėti iš vietos ir ką nors prispausti arba pradėti vibruoti. Ranka atsu...
Page 29 - Valiklio stalčiukas
29 - LT maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. • Užuolaidas į mašiną dėkite laisvai, nespausdami. Nuimkite užuolaidų segtukus. • Užsekite spaustukus, įsiūkite pamestas sagas, užadykite skyles. • Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta „Skalbti mašinoje“ arba „Skalbti rankomis“ reikia pasirinkti at...
Page 31 - Gaminio valdymas; Valdymo skydelis; • Medvilniniai audiniai; Papildomos programos; • Pradinis medvilnės skalbimas
31 - LT 1 2 3 4 4 Gaminio valdymas Valdymo skydelis 1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – įjungta/ išjungta) 2 – durelių atidarymo indikatorius 3 – Programos tęsimo indikatorius 4 – Paleidimo/pristabdymo mygtukas Mašinos paruošimas Patikrinkite, ar žarnos tvirtai prijungtos. Įkišk...
Page 32 - Specialios programos; • Skalavimas; Programų ir sąnaudų lentelė; • Gręžimas + vandens išleidimas; Maksimalus skalbinių
32 - LT • Jautrûs audiniai Naudokite šią programą jautriems drabužiams skalbti. Lyginant su sintetiniams skalbiniams skirta programa, ši programa skalbia atsargiai ir be tarpinio gręžimo. • Rankinis skalbimas Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/ jautrius drabužius, kurių etiketėse nurody...
Page 33 - Techninė priežiūra ir valymas
33 - LT Programos paleidimas Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus paleista. Užsidegs programos paleidimą rodanti lemputė. Programos eiga Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius su lemputėmis „Veikia“ ir „Baigti / atšaukti“. C Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt s...
Page 35 - Techniniai duomenys; Modeliai; savo vietos arba regiono valdžios institucijomis.
35 - LT 6 Techniniai duomenys C Siekiant pagerinti šio gaminio kokybę, techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. C Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių. C Mašinų kategorijos plokštelėse arba jas lydinčiose dokumentacijose nuro...
Page 36 - Trikčių šalinimas; Vanduo lieka mašinoje.
36 - LT 7 Trikčių šalinimas Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą. >>> Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę paleidimo / pristabdymo myg...
Page 38 - Instalação; Local apropriado para instalação
38 - PT 1 Instruções importantes sobre segurança Esta secção contém instruções sobre segurança que ajudará a proteger de riscos de acidentes pessoais ou danos à propriedade. A não-observância destas instruções anulará qualquer garantia. Segurança geral • Este produto não deve ser usado por pessoas c...
Page 40 - Preparação
40 - PT dobrada, pisada e a mangueira não deverá ficar apertada entre o escoadouro e a máquina. • Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2 m. Para evitar fugas de água, a ligaçã...
Page 41 - Gaveta para detergente
41 - PT Preparar a roupa para a lavagem • As roupas para lavar com metais pregados, tais como soutiens com suportes, fivelas de cintos e botões de metal danificarão a máquina. Retire as peças metálicas ou lave as roupas dentro de um saco de roupa ou fronha. • Retire todos os objectos dos bolsos, tai...
Page 43 - Utilizar o produto; Painel de controlo
43 - PT 1 2 3 4 4 Utilizar o produto Painel de controlo 1 - Botão de selecção do programa (Posição superior On / Off - Ligar/Desligar) 2 - Indicador de abertura da porta 3 - Indicador de acompanhamento do programa 4 - Botão Iniciar / Pausa Preparar a máquina Certifique-se que as mangueiras estão lig...
Page 44 - Programas especiais; • Enxaguar; Tabela de consumo e programas; Duração do pr
44 - PT • Mini 30 Use este programa para lavar as suas roupas de algodão ligeiramente sujas num período curto de tempo. Programas especiais Para aplicações específicas, seleccione qualquer um dos seguintes programas. • Enxaguar Use este programa quando quiser enxaguar ou engomar separadamente. • Rot...
Page 45 - Manutenção e limpeza
45 - PT Iniciar o programa Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o programa. A luz de acompanhamento do programa acenderá mostrando o início do programa. Andamento do programa A progressão de um programa em execução pode ser acompanhada a partir do indicador de andamento do programa com as luze...
Page 47 - Especificações técnicas; Modelos; substâncias perigosas.
47 - PT 6 Especificações técnicas C As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto. C As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao produto. C Os valores exibidos nos rótulos da máquina ou na documentação que...
Page 48 - Resolução de problemas; O programa não pode ser iniciado ou seleccionado.
48 - PT 7 Resolução de problemas O programa não pode ser iniciado ou seleccionado. • A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Prima o botão Iniciar / Pausa durante 3 segundos para restabel...
Page 50 - Правила техники безопасности; Общие правила безопасности; Установка; Выбор места для установки
50 - RU 1 Правила техники безопасности В этом разделе содержатся правила техники безопасности,соблюдениекоторыхпозволит избежатьтравмированияилиматериальногоущерба. Принесоблюденииэтихправилвсегарантийные обязательствааннулируются. Общие правила безопасности • Этоизделиенепредназ...
Page 51 - Удаление элементов жесткости упаковки; Удаление транспортировочных фиксаторов; Слив воды
51 - RU оставатьсязазорнеменее1см. Удаление элементов жесткости упаковки Чтобыудалитьэлементыжесткости,наклоните машину назад и потяните за ленту. Удаление транспортировочных фиксаторов A Неснимайтетранспортировочныефиксаторы, поканеудалитеэлементыжесткости. A Передэксплуатаци...
Page 53 - Правильный объем загрузки; Загрузка белья
53 - RU • Стирайтебрюкиитонкоебелье,вывернув наизнанку. • Изделияизангорскойшерстипередстиркой поместитенанесколькочасоввморозильную камеру.Этоуменьшитскатываниешерсти. • Белье,значительнозагрязненноемукой,известью, сухиммолокомит.п.,передзагрузкойвмашину следуе...
Page 54 - Рекомендации по эффективной стирке
54 - RU вместесмоющимсредством.Однакоеслиони отличаютсяпоконсистенции,сначалазагрузите вотделениеIIмоющеесредствоиподождите, покаоносмоетсяводой.Затем,покамашинавсе ещенабираетводу,добавьтевэтожеотделение отбеливатель. Рекомендации по эффективной стирке Светлоеиб...
Page 55 - Эксплуатация; Панель управления; Основные программы; •Деликатныеткани
55 - RU 1 2 3 4 4 Эксплуатация Панель управления 1-Ручкавыборапрограмм (крайнееверхнее положение–«Вкл./ Выкл.») 2-Индикатор«Открыть дверцу» 3-Индикаторвыполнения программы 4-Кнопка"Пуск/Остановка" Подготовка стиральной машины Проверьте,надежнолиподсоединенышланги. Вк...
Page 56 - Специальные программы; Описание программ
56 - RU • Mini 30 Программассокращеннымцикломдлястиркиизделий изхлопкаснезначительнымизагрязнениями. Специальные программы Встиральноймашинепредусмотреныследующие программыдляособыхфункций. •Полоскание Отдельныйциклполоскания,которыйможно использоватьдляпрополаскиванияил...
Page 57 - Ходвыполненияпрограммы; Повторный запуск цикла отжима белья; Обслуживание и чистка
57 - RU Запуск программы Длязапускапрограммынажмитекнопку«Пуск/ Остановка».Приэтомвключитсяиндикатор, указывающий,чтопрограмманачалаработу. Ходвыполненияпрограммы Заходомвыполненияпрограммыможноследить спомощьюиндикаторавыполненияпрограммы (индикаторныелампочки«Выполнени...
Page 58 - Чистка корпуса и панели управления
58 - RU месяца. C Используйтетолькотесредстваотнакипи, которыепредназначеныдлястиральныхмашин. Послекаждойстиркипроверяйтебарабаннаналичие посторонних предметов. Еслипоказанныенарисункеотверстия заблокированы,очиститеихспомощьюзубочистки. C Наличиевбарабанепосторон...
Page 59 - Технические характеристики
59 - RU EV5600 EV5800 5 5 84 84 60 60 45 45 59 59 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz 10 10 2200 2200 600 800 1.00 1.00 0.20 0.20 6 Технические характеристики C Приповышениикачестваизделиятехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительного уведомления. C Рисункивданномруководствея...
Page 60 - Устранение неисправностей
60 - RU 7 Устранение неисправностей Невозможнозапуститьиливыбратьпрограмму.• Стиральнаямашинапереключиласьврежимсамозащитыиз-занарушенияподачиводыили электроэнергии(например,падениенапряжениявсети,давленияводыит.п.).>>> Нажмите кнопку "Пуск/Остановка" и н...