Beko DSE 25020 - Manuals
Beko DSE 25020 Refrigerator – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Beko DSE 25020
Summary
EN 3 1 2 3 5 5 8 10 4 5 9 6 A B 14 7 11 13 12 1 Your refrigerator A- Freezer compartment B- Fridge compartment 1- Ice cube tray 2- Freezer shelf 3- Interior light 4- Thermostat knob 5- Fridge compartment shelves 6- Wine rack 7- Defrost water collection channel- Drain tube 8- Crisper cover 9- Salad c...
EN 6 • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting. • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. • N...
EN 12 3 Installation B In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of ...
EN 13 • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards. • The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage. • Extension cables and multi plugs must not be used...
EN 14 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) ...
EN 15 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Reversing the doors Proceed in numerical order.
EN 16 4 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your ...
EN 17 5 Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. • Deep freezer com...
EN 19 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
EN 20 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator ...
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäßer Einsatz ........... 5 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 5 Bei Geräten mit Wasserspender: ..... 10 Kinder – Sicherheit .......................... 11Erfüllung v...
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank A: KühlbereichB: Tiefkühlbereich 1. Eiswürfelschale 2. Gefrierf...
DE 10 Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn d...
DE 11 messen, wenden Sie sich bitte an einen Experten. • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Ent...
DE 13 3 Installation B Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2....
DE 14 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig:• Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben....
DE 15 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besor...
DE 16 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
DE 17 4 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Di...
DE 18 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:• Umgebungstemperatur• Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln...
DE 19 Flaschen- und Dosen-Ablage Dieses Zubehörteil kann entweder eine Flasche oder 3 Dosen nebeneinander aufnehmen. • Trocknen Sie den Tiefkühlbereich und stellen Sie die Temperatur wie gewünscht ein. • Lassen Sie den Tiefkühler bei geschlossenen Türen 2 Stunden lang leer arbeiten, bevor Sie die Le...
DE 20 6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
DE 21 7 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funk...
FR 3 C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles. 1 Votre réfrigérateur A- Co...
FR 11 comprise entre 1 et 8 bars. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 5 bars, un régulateur de pression est nécessaire. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 8 bars, le circuit hydraulique du réfrigérateur ne doit pas être raccordé au...
FR 12 Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile. Avertissem...
FR 14 Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important :• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible a...
FR 15 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens ...
FR 16 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procurez-vous une nouvell...
FR 17 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
FR 18 4 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe d...
FR 19 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • Températures saisonnières,• Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, • Denrées introduites da...
FR 20 Casier à bouteille et canettes Cet accessoire peut être utilisé pour stocker soit une bouteille soit 3 canettes côte à côte. • Séchez le compartiment complètement et replacez le bouton de réglage de la température dans sa position d’origine. • Faites fonctionner votre réfrigérateur à vide pend...
FR 21 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
FR 22 7 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai...
NL 3 C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 1 Uw koelkast A Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte 1. Bakje voor ijsblokj...
NL 10 1 1 Voor modellen met een drinkfontein • Om het watercircuit van de koelkast soepel te laten werken, moet de druk in de waterleiding zich tussen 1-8 bars bevinden. In geval van een druk in de waterleiding van meer dan 5 bars moet een drukregelaar worden gebruikt. Als de druk van de druk in de ...
NL 11 HC-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat h...
NL 12 3 Installatie B Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van ...
NL 14 Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Ma...
NL 15 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
NL 16 4 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kam...
NL 17 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen,• Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemp...
NL 18 Flessen- en blikjesrek Dit accessoire kan worden gebruikt om een fles of 3 blikjes naast elkaar te bewaren. Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand “0”:- Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) draait. Uw product zal pas wee...
NL 19 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poe...
NL 20 7 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw ...
DA 3 C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller. 1 Køleskabet A Køleskab B Fryserrum 1- Isterningsbakke 2- Fryserhylde 3- Indvendigt lys 4- Termostatknap 5- Hylder til køleskab...
DA 9 i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand. • Spidsen på stikket bør rengøres jævnligt; ellers kan den forårsage brand. • Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand. • Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben...
DA 10 du skal måle tryk i vandforsyningsnet, kan du bede fagfolk om hjælp. • Brug kun drikkevand. Børnesikkerhed • Hvis døren har en lås, bør nøglen opbevares uden for børns rækkevidde. • Børn skal overvåges for at forhindre, at de piller ved produktet. Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffe...
DA 12 3 Installation B Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer ...
DA 14 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære m...
DA 15 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
DA 16 4 Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installer...
DA 17 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende:• Sæsonbetonede temperaturer;• Hvis lågen ofte åbnes, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, • Mad, der sættes ind i køleskabet, uden at være kølet ned til rumtemper...
DA 18 Hylde til flasker og dunke Dette tilbehør kan bruges til at opbevare enten en flaske eller 3 dåser ved siden af hinanden. Sådan stoppes produktet Hvis termostaten er udstyret med “0” position:- Produktet til stoppe med at køre, når du drejer termostatknappen over på “0” (nul) position. Produkt...
DA 19 6 Vedligeholdelse og rengøring A Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. B Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden rengøring. B Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring. C B...
DA 20 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Avsedd användning ........................... 5 För produkter med vattenbehållare; ... 9 Barnsäkerhet ..................................... 9I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 9 I enlighet med RoHS-direkt...
SV 3 C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller. 1 Ditt kylskåp A- Kylfack B- Frysfack 1. Iskubsfack 2. Fryshylla 3. Innerlampa4. Termostatvr...
SV 9 8 cm. Annars kan de angränsande väggarna blir fuktiga. • Använd aldrig produkten om delen som är överst eller bak på produkten har det elektroniskt skrivna kretskortet öppet (skyddet för kretskortet) (1). 1 1 För produkter med vattenbehållare; • För att använda vattenkretsen i kylen på ett smid...
SV 10 I enlighet med RoHS- direktivet: Produkten du har köpt gäller under EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Paketinformation Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra n...
SV 11 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc i kylskåpet...
SV 12 • Spänning och tillåtet säkringsskydd anges i avsnittet “Specifikationer”. • Den angivna spänningen måste överensstämma med strömkällans spänning. • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. B Produkten f...
SV 13 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, fr...
SV 14 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
SV 15 4 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallar...
SV 16 5 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer;• Säsongsvariationer i temperatur,• Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, • Mat som placeras i kylskåpet och som inte har fått svalna ned till rumstemperatur, ...
SV 17 Ställ för flaskor och burkar Detta tillbehör kan användas för förvaring av antingen en flaska eller 3 stycken burkar bredvid varandra. All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi).Behållare med varmt vatten kan försiktigt place...
SV 18 6 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. B Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. C Använd ljummet v...
SV 19 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kansk...
SV 21 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörrarna så ofta. • Vatten/fukt/is på ky...
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Beregnet bruk .................................... 5 For produkter med en vanndisplenser: 9 Barnesikring ...................................... 9Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........ 9 Samsvar med RoHS-direktivet:...
NO 3 C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller. 1 Kjøleskapet A- Kjøleskapsdel B- Fryserdel 1. Isbitbrett 2. Fryserhylle 3. Innvendig lys4. Termostatbryte...
NO 6 • Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan hefte seg til hånden. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. • Damp og amprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske pla...
NO 7 er opplært eller ikke har erfaring (inkludert barn), med mindre det holdes under oppsyn av personer som er ansvarlige for deres sikkerhet eller som vil instruere dem tilstrekkelig i bruk av produktet. • Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Hør med serviceagenten hvis du har spørsmål. • Elektrisk sik...
NO 9 det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av. • Hvis du må plassere produktet ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, skal avstanden mellom enheten være minst 8 cm. Ellers kan sideveggene som grenser til hverandre bli fuktige. • Bruk aldri produktet hvis den del som ligger på toppen eller...
NO 10 Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretni...
NO 11 3 Installasjon B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsbo...
NO 13 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere om lyspæren har løsnet av seg selv. Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer du deg en 15 W erstatningspære me...
NO 14 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
NO 15 4 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres...
NO 16 5 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Sesongmessige temperaturer• Hvis døren åpnes ofte og blir stående åpen over lengre tid • Mat legges inn i kjøleskapet uten at den nedkjøles til romtemperatur • Plasseringen på kjøleska...
NO 17 Flaske- og boksstativ Dette tilbehøret kan brukes til lagring av enten en flaske eller 3 stykk bokser ved siden av hverandre. Stoppe produktet Hvis termostaten er utstyrt med en “0”-posisjon:- Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til “0” (null). Produktet vil ikke start...
NO 18 6 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
NO 19 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøles...
NO 20 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet ka...
NO 21 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelse...
FIN 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Käyttötarkoitus .................................. 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 9 Lasten turvallisuus ............................. 9 Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen häv...
FIN 3 C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 1 Jääkaappi A- JääkaappiosastoB- Pakastelokero 1. Jääpalarasia 2. Pakastehylly 3. Sisävalo 4. Termostaattivalitsin5. J...
FIN 5 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka k...
FIN 6 • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi. • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen puhdistamista tai sulattamista. • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähk...
FIN 7 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytö...
FIN 9 • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä. • Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen ovenkahvasta. Se saattaa silloin särkyä. • Kun laite täytyy sijoittaa toi...
FIN 10 RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyj...
FIN 11 3 Asennus B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä p...
FIN 12 • Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. • Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen. • Jännite ja sallittu sulakesuojaus on osoitettu osassa “Tekniset tiedot”. • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. • Liitäntään ei saa käyttää...
FIN 13 Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty, hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu se...
FIN 14 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
FIN 15 4 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähin...
FIN 16 5 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainike Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • vuodenaikojen vaihtelut• oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa • jääkaappiin on asetettu ruokaa, antamatta ruoan jäähtyä ensin huoneenlämpöiseksi • jääkaapin sijainti h...
FIN 17 Pullo- ja tölkkiteline Lisävarustetta voidaan käyttää pullon tai 3 vierekkäin asetetun tölkin säilytykseen. • Poista pakastelokeron alaosan säiliöön kertyvä vesi imukykyisellä liinalla tai sienellä. • Kuivaa pakastelokero hyvin ja palauta lämpötilan asetuspainike aiempaan asentoonsa. • Käytä ...
FIN 18 6 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. C...
FIN 19 7 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessas...
FIN 20 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan ...
FIN 21 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tu...
FIN 22 Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaali...
Frigorifero Хладилник Refrigerador Холодильник DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
IT 3 C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli. 1 Il frigorifero A- Scomparto freezerB- Scomparto fri...
IT 8 • Per i frigoriferi con controllo manuale, attendere almeno 5 minuti per avviare il frigorifero dopo un'assenza di elettricità. • Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario dell'apparecchio quando il prodotto stesso viene dato ad altri. • Evitare di provocare danni al cavo ...
IT 10 Sicurezza bambini • Per azionare il circuito dell’acqua del frigorifero senza problemi, la pressione della rete idrica deve essere compresa tra 1-8 bar. Per condizioni in cui la pressione della rete idrica superi 5 bar bisogna utilizzare un regolatore di pressione. Se la pressione della rete i...
IT 11 Avvertenza HC Se il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere l'apparecchio lontano da potenziali fonti di ...
IT 12 3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, access...
IT 14 Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istruzioni che seguono per controllare se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt ...
IT 15 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
IT 16 4 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La temperatura ambiente della stanza in cui viene installat...
IT 17 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • Temperature stagionali, • Apertura frequente dello sportello e sportello lasciato aperto per lunghi periodi, • Alimenti messi nel frigorifero senza lasciarli prima...
IT 18 Contenitore bottiglie e lattine Questo accessorio può essere usato per conservare una bottiglia e 3 lattine una di fianco all’altra. • Asciugare completamente il comparto freezer e riportare il tasto di impostazione della temperatura alla posizione precedente. • Prima di rimettere gli alimenti...
IT 19 6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua ...
IT 20 7 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potreb...
BG 3 C Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели. 1 Вашият хладилник A- Отделение на фризера B- Хладилно отделение 1- Форма за лед 2- Рафт на фризера 3- Вътрешна ...
BG 10 почистван за да се избегне риска от пожар. • Накрайникът на щепсела трябва да бъде редовно почистван със сух парцал за да се избегне риска от пожар. • Хладилникът може да мърда ако регулируемите крачета не са стабилно закрепени на пода. Стабилното закрепване на регулируемите крачета на пода мо...
BG 11 които наляганеот на водното захранване надвишава 5 бара, трябва да се изполва регулатор на налягането. Ако наляганеот на водното захранване надвишава 8 бара, тогава водния гръг на хладилниса не трябва да бъде свързван към водното захранване. Ако нямате познания как да измерите налягането на во...
BG 12 на огън, което може да доведе до подпалването на уреда и проветрявайте стаята, където се намира той. Не взимайте предвид това предупреждение ако охладителната ви система съдържа R134a. Типът газ, използван в продукта, е обозначен на страничната табелка с данни върху вътрешната лява страна на х...
BG 13 3 Монтаж B Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника. 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Раф...
BG 16 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
BG 17 4 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще инсталирате хладилника, трябва д...
BG 18 5 Използване на хладилника Бутон за настройка на термостата Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; • Сезонни температури, • Често отваряне на вратата и оставянето и за дълго отворена. • Поставянето на храна, която не е охладена до стайна температура, • Мястото...
BG 19 Рафт за бутилки и кенове Този аксесоар служи за поставяне на една бутилка или на 3 кена един до друг. • Подсушете добре хладилника и върнете бутона за регулиране на температурата в предишното му положение. • Оставете хладилника да работи 2 часа празен преди да поставите храната обратно във фри...
BG 20 6 Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди почистване. C Никога не използвайте за почистване остри или абразивни материали, сапун, домакински препарати, перилни препарати или ...
BG 21 7 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да...
ES 2 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Finalidad prevista ............................... 5Productos equipados con dispensador de agua: .......................................... 10Seguridad infantil ............................. 10Conformidad con la normativa WEEE y elimi...
ES 3 C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos. 1 Su frigorífico ...
ES 10 está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1). 1 1 Productos equipados con dispensador de agua: La presión de la red de suministro de agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La presión de la red de suministro de agua debe ser de 8 bares como máximo. • Use agua potable ú...
ES 11 El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las au...
ES 12 3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2. Los est...
ES 13 • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación. • En la sección “Especificaciones” se indican la tensión y la protección de fusible permitidas. • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica. • No usar cables de extensión ni enchufe...
ES 14 Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufe el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Siga las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vat...
ES 15 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
ES 16 4 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. • La tempe...
ES 17 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: • Temperatura de la estación.• Abrir la puerta con frecuencia y dejarla abierta durante mucho tiempo. • Introducir en él alimentos sin esperar que su temperatur...
ES 18 Retenedor de botellas y latas Puede usarse para guardar una botella o tres latas dispuestas lateralmente. • Retire el agua que se acumula en el contenedor inferior del compartimento congelador con un paño absorbente o una esponja. • Seque completamente el compartimento congelador y vuelva a co...
ES 19 6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, ...
ES 20 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las ca...
ES 23 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empa...
RU 2 1 Описание холодильника 32 Важные указания по технике безопасности 5 Использование по назначению ...... 5 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ....................... 11 Безопасность детей ...................... 12 Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного обо...
RU 3 C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей. 1 Описание холодильника A- Морозильное отделение B- Холодильное отделение 1- Лоток для куби...
RU 5 2 Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о о з н а к о м ь т е с ь со следующей и н ф о р м а ц и е й . Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по э к с п л у а т а ц ...
RU 14 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают...
RU 15 3 Установка B Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упак...
RU 18 Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
RU 20 5 Пользование холодильником Ручка регулировки термостата Внутренняя температура в холодильнике изменяется по следующим причинам: • Сезонные изменения температуры • Частое открывание дверцы и ее открытое положение в течение длительного времени • Продукты помещены в морозильную камеру без охлажд...
RU 22 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. A Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую поли...
RU 23 7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здес...
KülmikŠaldytuvas Холодильники Frigorífico DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
ET 3 C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta. 1 Teie külmik A- KülmutuskamberB- Jahutuskamber 1- Jääkuubikute alus 2- Külmutuskambri riiul 3- Sisev...
ET 8 • Ärge ühendage külmikut logiseva seinakontaktiga. • Ohutuse huvides ei tohi pritsida vett otse külmiku sisemistele või välimistele osadele. • Tulekahju ja plahvatuse ohu vältimiseks ärge pihustage külmiku lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas). • Ärge asetage külmiku peale veega täi...
ET 9 Vastasel korral võib see puruneda. • Kui peate toote paigaldama teise külmiku või sügavkülmiku kõrvale, peab seadmete vahele jääma vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel juhul võivad külgseinad niiskeks muutuda. • Ärge kasutage toodet, kui selle ülaosas või taga sisemuses asuv elektroonika trükipla...
ET 10 Seade on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis sobivad ringlussevõtmiseks ja taaskasutamiseks. Ärge visake tarbetuks muutunud seadet tavalise olmeprügi ega muude jäätmete hulka. Viige see elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Kogumispunktide kohta saate täpsemat t...
ET 11 3 Paigaldus B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, jahuti jms tuleb teibi ab...
ET 12 • Pikendusjuhtmed ja harupistikud ei ole ühendamiseks lubatud. Kahjustatud voolujuhe tuleb kvalifitseeritud elektrikul välja vahetada. B Toodet ei tohi enne selle parandamist kasutada! Elektrilöögi oht! Pakendi utiliseerimine Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjalid...
ET 13 Sisemise lambipirni vahetamine Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage lambipesa uuesti välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige alltoodud juhiste kohaselt, kas lambipirn logiseb. Kui valgust ikkagi ei ole, ostke kohalikust elektritarvete kauplusest E14 keermega 15 W (maksimum) pi...
ET 14 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
ET 15 4 Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi tempera...
ET 16 5 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp Teie külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: • Hooajalised temperatuurid;• Ukse sage avamine ning selle lahtijätmine pikkade perioodide vältel; • Toatemperatuurile jahtumata toidu panemine külmikusse; • Külmiku asukoht ruumis (nt otse...
ET 17 Pudeli- ja purgiriiul Abiseadet saab kasutada pudeli või 3 purgi kõrvuti paigutamiseks. Toote seiskamine Kui termostaadil on “0”-asend:- Toode lakkab töötamast, kui keerate termostaadi nupu asendisse “0” (null). Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui keerate termostaadi nupu asendisse “1” või m...
ET 18 6 Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, benseeni või sarnaseid aineid. B Me soovitame seadme enne puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks teravat abrasiivset riista, seepi, majapidamise puhastusvahendit, lahust või vaha. C K...
ET 19 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad te...
ET 21 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.• Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma...
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Paredzētā lietošana ........................... 5 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 7Bērnu drošība .................................... 7 Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu pārstrāde ....
LV 3 C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem. 1 Jūsu ledusskapis A- Saldēšanas kameraB- Ledusskapja nodalījums 1- Ledus gabaliņu paplāte 2- ...
LV 10 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; • Lai ledusskapja ūdens kontūra darbība būtu vienmērīga, maģistrālā ūdensvada spiedienam ir jābūt robežās no 1 līdz 8 bāriem. Ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz 5 bārus, tad jāizmanto ūdens regulators. Ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz...
LV 11 tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā novietota iekārta. Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas satur R134a. Iekārtā izmantotais gāzes tips ir norādīts uz specifikācijas plāksnītes ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.Nekādā gadī...
LV 12 3 Uzstādīšana B Lūdzu, ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plau...
LV 13 6. Ledusskapja priekšējās malas var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no kondensācijas. Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas drošinātāju.Svarīgi! • Savienojumam jāatbilst nacionālajie...
LV 14 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, vai apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad elektropreču veikalā iegādājiet...
LV 15 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
LV 16 4 Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir ...
LV 17 5 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • sezonālās temperatūras izmaiņas;• bieža ledusskapja durvju atvēršana un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana; • pārtikas ievietošana ledusskapī bez atdzesēšanas līdz istabas temp...
LV 18 Pudeļu un skārdeņu turētājs Šo piederumu var izmantot, vai nu pudeles, vai 3 vienu otrai blakus novietotu skārdeņu turēšanai. Iekārta darbības apturēšana Ja termostatam ir pozīcija "0": - Iekārta beigs darboties, kad novietosiet termostata pogu pozīcijā "0" (nulle). Iekārta nes...
LV 19 6 Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no strāvas avota. • Nekad neizmantojiet asus abrazīvus instrumentus, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo...
LV 20 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebū...
LV 22 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi.• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni p...
UK 3 C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей. 1 Опис холодильника A- Морозильне відділення B- Холодильне відділення 1- Лоток для кубиків льоду 2- ...
UK 11 1 1 Для пристроїв із розподільником води: • Для нормальної роботи контуру питної води холодильника тиск у лінії подачі води має складати 1–8 бар. У разі підключення холодильника до лінії подачі води з тиском, вищим за 5 бар, потрібно встановити регулятор тиску. Якщо тиск у лінії подачі води пе...
UK 12 Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріал...
UK 14 3 Установлення B Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванн...
UK 17 Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
UK 18 4 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. • Температура повітря в приміщ...
UK 19 5 Користування холодильником Кнопка регулювання термостата Температура всередині холодильника змінюється з наступних причин:• сезонні коливання температури; • часте відкривання дверей і залишення їх відчиненими впродовж тривалого часу; • розміщення в холодильнику теплих продуктів, без охолодже...
UK 20 Полиці для пляшок та банок Сюди можна покласти пляшку або три банки в ряд. Припинення роботи приладу Регулятор термостата має позначку “0”: - Щоб припинити роботу приладу, слід повернути регулятор термостата у положення “0” (нуль). Прилад увімкнеться знову лише тоді, коли регулятор термостата ...
UK 21 6 Догляд та очищення A Не використовуйте бензин чи подібні матеріали для чищення. B Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати холодильник від електромережі. C Заборонено використовувати для чистки гострі абразивні засоби, мило, засоби для видалення плям, миючі засоби та поліролі на осно...
UK 22 7 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з фун...
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 5 Uso pretendido .................................. 5Para produtos com um dispensador de água; ............................................... 10 Segurança com crianças ................. 10 Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação de...
PT 3 C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos. 1 O seu frigorífico A- Compartimento do refrigerador B- Co...
PT 10 1 1 Para produtos com um dispensador de água; • Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar. Para condições em que a pressão do abastecimento de água excede 5 bar deve ser utilizado um regulador de pressão. Se a p...
PT 12 3 Instalação B Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser trans...
PT 13 Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada.Importante: B A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. B A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. B A...
PT 14 Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não ficou solta. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a confor...
PT 15 Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
PT 16 4 Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. • A temperatura ambiente do compartimen...
PT 17 5 Utilizar o seu frigorífico Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma. • O compar...
PT 18 Suporte para garrafas e latas Este acessório pode ser utilizado para armazenar um garrafa ou 3 conjuntos de latas, lado a lado. • Remova a água acumulada no reservatório inferior do compartimento do congelador com um pano ou esponja absorvente. • Seque completamente o compartimento do congelad...
PT 19 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
PT 20 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Hűtőszekrény Šaldytuvas Ψυγείο DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 Rendeltetésszerű használat ......................5Vízadagolóval ellátott termékek esetén; ....9Gyermekbiztonság ..................................10 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: .........10 Az Ro...
HU 3 A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak. 1 Hűtőszekrénye 1- Jégkocka tálca 2- Fagyasztó polc 3- Belső vi...
HU 12 3 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészít...
HU 13 A sérült tápkábel cseréjét bízza szakemberre.A terméket hibásan ne üzemeltesse! Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! A csomagolás leselejtezése A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol, vagy selejtezze le azokat ...
HU 14 Belső villanykörte cseréje Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a csatlakozót az áramból. Kövesse az alábbi utasításokat, és ellenőrizze, hogy az izzó esetleg meglazult-e. Ha a lámpa még mindig nem működik, vásároljon egy maximum 15 Wattos izzó pót E14 csavarósapkát, ...
HU 15 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
HU 17 5 A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb Olvasztás A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. Az olvasztás miatt létrejöv ő víz a vízelvezető csatornán keresztül távozik, majd az elvezetőcsövön keresztül a párologtatóba folyik, ahol magától elpárolog. • A mél...
HU 18 A készülék leállítása Amennyiben a termosztát „0” pozícióban áll: - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen addig nem működik, amíg a termosztátot „1”-es vagy a nullától eltérő pozícióra nem állítja. Amennyiben a termosztát „min” pozícióban áll: - ...
HU 19 6 Karbantartás és tisztítás A Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a berendezést. B Soha ne használjon éles, csiszoló anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz. C Használjon langyos vizet a hű...
HU 20 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem m...
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 5 Naudojimo paskirtis ........................... 5Bendrieji saugos reikalavimai ............. 5Gaminiams su vandens dalytuvu; ....... 9V aikų sauga ..................................... 10 WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių atitikti...
LT 3 C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem. 1 Šaldytuvas 1- Ledo kubeli˜ dòklas 2- ·aldiklio lentyna 3- Vidaus apšvietimo lemputò 4- Termo...
LT 7 • Norėdami paspartinti atitirpinimo proces ą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais, jutimo ar protiniais sutrikimais arba asmenims, kurie turi nepakan...
LT 8 • Jeigu naudojate rankiniu būdu valdom ą šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes. • Atidavus šį gaminį kitiems, naujam gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią naudojimo instrukciją. • Gabendami šaldytuvą, stenkitės nepažeisti maitinimo kabelio. ...
LT 10 vandens sl ėgį, kreipkitės į specialistą. • Naudokite tik geriamąjį vandenį. Vaikų sauga • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo t...
LT 12 B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomyb ės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame ...
LT 13 Svarbu • Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. • Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. • Duomenys apie įtampą ir leistiną saugiklio kategoriją yra nurodyti skyriuje „Specifikacijos“. • Nurodytas įtampos stip...
LT 14 Vidinės lemputės keitimas Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas. Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje elektros prekių parduotuvėje įsigykite keičiamą E14 tipo...
LT 15 Durų perstatymas V eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
LT 16 4 Paruošimas • Šaldytuv ą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įren...
LT 17 5 Šaldytuvo naudojimas Termostato nustatymų mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros;• ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; • dedant maistą į šaldytuvą prieš tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros; • dėl šaldytuvo vie...
LT 18 Lentyna buteliams ir skardinòms Šiame skyriuje galima laikyti butel į arba salia Šudėtas 3 skardines. Gaminio išjungimas Jei termostate yra padėtis „0“: -Prietaisą išjungsite termostato rankenėlę pasukę į (nulinę) padėtį „0“. -Prietaisas neįsijungs, kol vėl nepasuksite termostato rankenėlės į ...
LT 19 6 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panaši ų medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. C Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško p...
LT 20 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia ap...
LT 21 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesn į laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu.• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. V...
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτι...
EL 2 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 5 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............. 5 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ........... 11 Ασφάλεια των παιδιών........................... 11 Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) ........................................... ...
EL 3 C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα. 1 Το ψυγείο σας A- Χώρος κατάψυξης B- Χώρος συντήρησης1- Δίσκος για π...
EL 11 1 1 Για προϊόντα με διανομέα νερού: Προκειμένου να ενεργοποιηθεί ομαλά το κύκλωμα ψύξης νερού, η πίεση κεντρικών αγωγών νερού πρέπει να είναι μεταξύ 1-8 bars. Για τις περιπτώσεις όπου η πίεση κεντρικών αγωγών νερού υπερβαίνει τα 5 bars θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας ρυθμιστής πίεσης. Εάν η π...
EL 13 3 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδ...
EL 16 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
EL 17 4 Προετοιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ...
EL 18 5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. • Ο χώρος βα...
EL 20 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
EL 21 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...
Beko Refrigerators Manuals
-
Beko BAF369W
User Manual
-
Beko BAF369WBVF290W
User Manual
-
Beko BBM335PX
User Manual
-
Beko BBM335W
User Manual
-
Beko BBM407PX
User Manual
-
Beko BBM450AN
User Manual
-
Beko BBM450W
User Manual
-
Beko BBM450X
User Manual
-
Beko BBM505X
User Manual
-
Beko BCNE400I35ZS
User Manual
-
Beko BCSA2750
User Manual
-
Beko BCSA2750 TP
User Manual
-
Beko BFD629DX
User Manual
-
Beko BFD629X
User Manual
-
Beko BSB631DX
User Manual
-
Beko BSB641W
User Manual
-
Beko BSB641X
User Manual
-
Beko BSSA315K2S
User Manual
-
Beko BTM245PX
User Manual
-
Beko BTM245W
User Manual