Page 4 - РУС; БГ
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ic...
Page 8 - EN; Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow co...
Page 9 - Electrical requirements
EN Instruction for use Electrical requirements Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a su...
Page 10 - Getting to know your appliance
EN Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti-clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct a...
Page 11 - Temperature control and adjustment
EN Instruction for use Temperature control and adjustment Operating temperatures are controlled by the thermostat knob and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). If the thermostat knob is in position "0" the appliance is off. In this case neither the lamp for insi...
Page 12 - Making ice cubes
EN Instruction for use Making ice cubes Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks. Defrosting A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts au...
Page 13 - Replacing the interior light bulb
EN Instruction for use Replacing the interior light bulb Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type ...
Page 14 - Do’s and don’ts
EN Instruction for use Do’s and don’ts Do- Clean and defrost your appliance regularly (See "Defrosting") Do- Keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do- Take off any unusable leaves on vegetables and wipe off any soil. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflow...
Page 15 - Technical data; REFRIGERATOR-FREEZER type I
Technical data Brand Appliance type DS233020 REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) 320 Total usable volume (l.) 310 Freezer usable volume (l.) 73 Refrigerator useful volume 237 Freezing capacity (kg/24 h) 4 Energy class (1) A+ Power consumption (kWh/year) (2) 268 Autonomy (h) 19 Noise ...
Page 16 - Инструкция
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль - ника , который будет служить Вам долгое время . Безопасность прежде всего ! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор , пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления . • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном по...
Page 20 - Замораживание
РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание льда Заполните лоток для льда водой на 3/4 и поместите его в морозильное отделение . Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или другим подобным инструментом ; никогда не пользуйтесь острыми или режущими предметами вроде ножей или вилок . Размораживание A) ...
Page 22 - Что
РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Следует - регулярно чистить и размораживать холодильник ( см . раздел “ Размораживание ”). Следует - хранить сырое мясо и птицу на нижних полках , под полками , на которых стоят готовые блюда и молочные продукты . Следует - очищать овощ...
Page 23 - ХОЛОДИЛЬНИК; Устранение
Технические характеристики Марка Тип холодильника DS233020 ХОЛОДИЛЬНИК - МОРОЗИЛЬНИК типа I Общий объем ( л ) 320 Полезный объем ( л ) 310 Полезный объем морозильной камеры ( л ) 73 Полезный объем холодильного отделения ( л ) 237 Производительность морозильной камеры ( кг / сутки ) 4 Класс энергопот...
Page 24 - Сигурността; Инструкции
Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на Качествени Уреди , създадени да Ви служат дълги години . Сигурността преди всичко ! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране . Оставете уреда неподвижен поне 12 часа п...
Page 29 - фиг
10. Никога : Не почиствайте уреда с неподходящи материали ; като продукти на основата на петрол . В никакъв случай не излагайте уреда на висока температура . Не ползвайте абразивни материали за почистване . 11. За да свалите капака на отделението за млечни продукти : Повдигнете капака и го издърпайт...
Page 31 - ХЛАДИЛНИК
Технически характеристики Марка Вид на уреда DS233020 ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕР тип I Общ обем бруто ( л .) 320 Общ използваем обем ( л .) 310 Използваем обем на хладилната част ( л .) 73 Използваем обем на фризера ( л .) 237 Капацитет на замразяване ( кг ./24 часа ) 4 Енергиен клас (1) A+ Консумация на ел...
Page 32 - BEKO; , conçu pour vous off rir de; FR; N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n
Nous vous f élicitons d’avoir chois i un appareil de qualité BEKO , conçu pour vous off rir de nom breuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. • Attendez au moins 12...
Page 33 - Conditions électriques
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Conditions électriques Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil correspondent à votre alimentation électrique. Nous recommandons de connecter cet a...
Page 34 - Apprendre à connaître votre appareil; dégivrage - Tube d’écoulement
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 3. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour que l'air puisse circuler librement (figure 2). • Placez la grille d’aération au dos de votre réfrigérateur pour établir la distance nécessaire entre le réfrigérateur et le mur (figure...
Page 35 - Avant l’utilisation
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Commande de température et réglages Les températures de fonctionnement s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat et sont réglables de manière continue entre 1 et 5 (réglage le plus froid). Si la manette du thermostat se trouve sur la position « 0 », l’a...
Page 36 - Fabrication de glaçons
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Cela peut occasionner un refroidissement excessif temporaire du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous congelez des produits frais, laissez la manette du thermostat sur la position médiane. De petites quantités de nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) p...
Page 37 - Nettoyage et entretien; Avant de procédez au nettoyage, veuillez
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 30 Nettoyage et entretien 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez déconnecter le réfrigérateur et débrancher la prise d'alimentation. 2. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni de substances abrasives, savon, produit de nettoyage domestique, détergen...
Page 38 - A faire / A ne pas faire
FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n A faire / A ne pas faire À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil régulièrement (voir « Dégivrage »). À faire- Conserver la viande et volaille crue en dessous des aliments cuits et produits laitiers. À faire- Ôter les feuilles inutilisables des légumes et...
Page 39 - RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I; Diagnostic; Recyclage
Caractéristiques techniques Marque Type d’appareil DS233020 RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I Volume total brut (l) 320 Volume total utilisable (l) 310 Volume utilisable du congélateur (l) 73 Volume utile du réfrigérateur (l) 237 Pouvoir de congélation (kg/24 h) 4 Classe énergétique (1) A+ Consommati...
Page 40 - Sicherheit an erster Stelle!; Gebrauchsanweisung
Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor Sie die gesamte Verp...
Page 41 - Transportvorschriften; von Gefriergeräten: 25 mm
D Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den elektroanschluss Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Spannung und Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen, das sich im Innenraum des Geräts befindet. Das Gerät sollt...
Page 42 - Kennenlernen des Geräts
D Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät herum genügend Platz verbleibt, so daß für eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist (Abb. 2). • Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung an der Rückseite des Geräts an, um den Abstand zwischen dem Kühlschrank und der Wand zu bestimmen ...
Page 43 - Inbetriebnahme
D Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden. Bewahren Sie daher Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten und ...
Page 44 - Lagerung von Tiefkühlware
D Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Langzeitlagerung von handelsüblicher Tiefkühlware als auch für die Lagerung und das Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Lassen Sie bei einem Stromausfall die Tür geschlossen. Tiefkühlware wird nicht beeint...
Page 45 - Reinigung und Pflege
D Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises niemals einen spitzen oder scharfen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine Gabel. Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate. Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am B...
Page 46 - im Gerät gelagert wurden.; Wechseln des Türanschlags; Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Richtig: Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich säubern. Richtig: Einzufrierende Lebensmittel vorher in kleine Portionen zerlegen, damit ...
Page 47 - Massnahmen bei Betriebstürunger; Hinweise zu Betriebsgerauschen; - die automatische Abtauung erfolgt
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Besser zuerst abkühlen lassen. Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder ungeöffnete Konserven mit kohlensäurehaltigen Getränken in das Gefrierabteil stellen. - Diese können zerplatzen. Falsch: Beim Einfrieren frischer Lebensmittel das maximale Gefrier...
Page 48 - Technische angaben; Modell; Nutzinhalt kühlen; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Technische angaben Modell Gerätetyp DS233020 KÜHL-GEFRIER-Typ I Bruttoinhalt (l.) 320 Nettoinhalt (l.) 310 Nutzinhalt gefrieren (l.) 73 Nutzinhalt kühlen 237 Gefriervermögen (kg/24 h) 4 Energie Effizienzklasse (1) A+ Energieverbrauch (kWh/jahr) (2) 268 Autonomie (h) 19 Geräusch [dB(A) re 1 pW] 40 KÜ...
Page 49 - Innanzitutto la sicurezza!; IT; Istruzioni per l'uso
Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto pe...
Page 50 - Requisiti elettrici
IT Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Prima di inserire la spina nella presa a muro assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione in uso. Si consiglia di collegare questo elettrodomestico alla r...
Page 51 - Conoscere l'elettrodomestico; sbrinamento - Tubo di scarico
44 IT Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana. È possibile regolare i due piedi anteriori come necessario. Per assicurare che l'elettrodomestico sia in posizione verticale regolare i due piedi anteriori ruotandoli in senso orario o antiorario finché n...
Page 52 - Prima della messa in funzione
45 IT Istruzioni per l'uso (come lo scomparto per l'insalata e la parte superiore dell'armadietto) il che è normale. Si consiglia di controllare periodicamente la temperatura con un termometro per garantire che l'armadietto mantenga questa temperatura. Aperture frequenti dello sportello causano l'in...
Page 53 - Sostituzione della lampadina interna
IT Istruzioni per l'uso rimuovere le goccioline ricongelate. Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento non viene scaricata dal canale di raccolta, controllare che il tubo di scarico non sia stato ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il tubo di scarico con un pulitore per tubi o un...
Page 54 - Riposizionamento dello sportello
IT Istruzioni per l'uso raccoglie l'acqua di sbrinamento sia sempre pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo, attenersi alle istruzioni seguenti: • Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. • Aprire delicatamente la borchia sul compressore utilizzando un paio di pinze in modo c...
Page 55 - No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o; Risoluzione dei problemi
IT Istruzioni per l'uso No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o barattoli di latta contenenti liquidi carbonati nel freezer in quanto possono scoppiare. No - Non superare i carico massimo di congelamento durante il congelamento di cibi freschi. No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio pr...
Page 56 - FRIGO-CONGELATORE di tipo I; Volume utilizzabile frigorifero
Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico DS233020 FRIGO-CONGELATORE di tipo I Volume lordo totale (l) 320 Volume utilizzabile totale (l) 310 Volume utilizzabile freezer (l) 73 Volume utilizzabile frigorifero 237 Capacità di congelamento (kg/24 ore) 4 Classe energia (1) A+ Consumo elettrico (kWh...
Page 57 - BRU; , diseñado para prestar servicio; La seguridad es lo primero; sustancias; ES; Instrucciones de uso
Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BRU , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte. • Si se transport...
Page 58 - Requisitos eléctricos
ES Instrucciones de uso Requisitos eléctricos Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, se debe comprobar que el voltaje y la frecuencia mostradas en la placa de características del interior del frigorífico se corresponden con los de la alimentación eléctrica. Se recomienda conectar este ...
Page 59 - Detalles del frigorífico
ES Instrucciones de uso 3. Comprobar que hay espacio suficiente en torno al frigorífico para garantizar la circulación de aire (figura 2). • Poner la tapa de ventilación posterior en la parte trasera del frigorífico para comprobar la distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 4. El frigor...
Page 60 - Control y ajuste de la temperatura
ES Instrucciones de uso Control y ajuste de la temperatura El mando del termostato controla la temperatura de funcionamiento y se puede situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la posición más fría). Si la m ano del term ostato esta en position „O” el aparado esta apagado. En este caso ni la bom bi...
Page 61 - Congelación de alimentos frescos
ES Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos congelados El congelador es adecuado para almacenar alimentos precongelados durante periodos prolongados, así como para congelar y almacenar carne fresca. Para la conservación de alimentos frescos congelados por usted, consultar la guía de duracion...
Page 62 - Sustitución de la bombilla interior
55 ES Instrucciones de uso B) Compartimento del congelador El desescarchado es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Desescarchar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de desescarchado, desenchufar e...
Page 63 - Reposicionamiento de la puerta
ES Instrucciones de uso • Levantarlo. • Limpiarlo y secarlo. • Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia de operaciones. 13. Las grandes acumulaciones de hielo afectan al funcionamiento del congelador. Reposicionamiento de la puerta Continúe en orden de número (figura 7). Prácticas correctas e in...
Page 64 - Incorrecto- Introducir alimentos calientes en; con las manos húmedas.; Resolución de problemas; • Si el fusible está fundido, si el automático ha
57 ES Instrucciones de uso Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el frigorífico. Dejar primero que se enfríen. Incorrecto- Colocar en el congelador botellas o botes herméticos completamente rellenos de líquidos gaseosos, ya que pueden reventar. Incorrecto- Superar la carga máxima de congelac...
Page 65 - Datos técnicos; Marca; REFRIGERADOR-CONGELADOR de; Capacidad útil del frigorífico
Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico DS233020 REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo I Capacidad bruta total (litros) 320 Capacidad útil total (litros) 310 Capacidad útil del congelador (litros) 73 Capacidad útil del frigorífico 237 Capacidad de congelación (kg/24 h) 4 Clasificación de energía (1) A+ C...
Page 66 - NL; Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilsta...
Page 67 - Elektriciteitsvereisten
NL Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer. Wij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een naar ...
Page 68 - Uw toestel leren kennen; - Vak voor diepvrieszone
NL Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens worden aangepast. Draai ze met of tegen de richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voo...
Page 69 - Alvorens de inwerkingstelling
NL Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de temperatuur De temperatuur wordt geregeld door de thermostaatknop en mag op eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste positie) worden ingesteld. De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C (+41°F) moeten bedragen. Regel daarom de ...
Page 70 - IJsblokjes maken; Wij raden u aan het toestel uit te schakelen
NL Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen los met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken. Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte...
Page 71 - De deur verplaatsen; Ga te werk in de volgorde van de getallen; Wel en niet doen; mineraalwater alvorens op te dienen.
NL Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van het product (d.i. de buitenkant van de deur, de wanden van de kast) op te poetsen met een siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking van hoge kwaliteit te beschermen. 8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt, die zich ach...
Page 72 - Informatie over de functiegeluiden; - Het toestel staat niet recht - Gebruik de
Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet de smaak van andere etenswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen ...
Page 73 - KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I; Bruikbare volume van de koelkast; Problemen oplossen; • Of de temperatuurregeling juist werd
Technische gegevens Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINATIE TYPE I DS233020 Totale volume (I.) 320 Totale bruikbare volume (I.) 310 Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) 73 Bruikbare volume van de koelkast 237 Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 4 Energieklasse (1) A+ Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) 268 Au...