Page 2 - Manual del Usuario; Introducción
XCH10RF 2 ¡Gracias! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo Cambiador de CD de 10 Discos Jensen para su máximo entreten...
Page 3 - Transport Lock Screws; Precautions; Remove Transport Lock Screws; Tornillos de Bloqueo para Transporte; Precauciones; Ecrous de Transport de Verrouillage; Précautions
XCH10RF 3 Preparation (continued) Transport Lock Screws The mechanism in the CD changer is "locked" into place during shipment by transport screws. Be sure to remove the screws prior to installation. Retain these screws for future use when transporting the unit for service/maintenance. After...
Page 4 - Choosing a Location; WARNING! Never mount the unit near the fuel tank.; Under Passenger’s Front Seat/Behind Seat; Eligiendo la Ubicación; ¡CUIDADO! Nunca monte la unidad cerca del tanque de combustible.; Bajo el Asiento Delantero o Trasero del Pasajero; Choisir une Location; Voitures avec Hayons, Wagons et Camionnettes
XCH10RF 4 7. Be careful not to snag any wires when tightening screws. 8. This unit cannot be installed on its side, end, or upside down. Installation in such positions will cause malfunctioning of the mechanism. Choosing a Location Select a location for the CD changer that: • Provides sufficient ven...
Page 5 - Horizontal Installation; Position “0”; Instalación; Installation; Installation Horizontale
XCH10RF 5 Installation IMPORTANT: Incorrect installation can cause the CD changer to “skip.” Mount the unit firmly in place using supplied brackets and screws. The unit can be installed horizontally, vertically, at a 45° angle, or suspended. The position of the built-in anti-vibration springs (left ...
Page 6 - Carpet
XCH10RF 6 Metal Surface a. Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and peel off the paper backing. b. Drill holes for the self-tapping screws (T5x12). c. Install self-tapping screws to secure the mounting base to the metal. d. Affix the unit to the floor by press...
Page 7 - Vertical Installation; Instalación Vertical; Installation Verticale
XCH10RF 7 Installation (continued) Vertical Installation 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "90". 2. Attach a bracket (A) bracket to each side of the unit using the machine screws (M4x5). 3. Attach the brackets (A) to the mounting base (B) using the hexagonal bolts (...
Page 9 - 5° Angle Installation; Instalación en un Ángulo de 45°; Installation à 45 Degrés
XCH10RF 9 Installation (continued) 45° Angle Installation 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "45". 2. Attach a bracket (A) to each side of the unit using the machine screws (M4x5). 3. Attach the brackets (A) to the mounting base (B) using the hexagonal bolts (M6 x 12...
Page 11 - Suspended Installation; Machine Screws; Instalación en Suspensión; Installation Suspendue
XCH10RF 11 Installation (continued) Suspended Installation 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "0". 2. Attach a bracket (A) to each side of the unit using the machine screws (M4x5). 3. Determine the mounting location for the unit. 4. Drill holes for the self-tapping s...
Page 12 - Wiring; Connecting the Data Cable; Cableado; Conectando el Cable de Datos; Cablage; Branchez la Câble de Données
XCH10RF 12 Wiring IMPORTANT: Incorrect wiring connections can damage the unit. Follow the wiring instructions carefully, or have the installation handled by an experienced technician. Connecting the Data Cable The 15-foot data cable connects the CD changer to the FM modulator. First, connect the rig...
Page 14 - Montando el Modulador FM; Ajustando la Frecuencia de Salida del Modulador de FM; Montage du Modulateur FM; Ajuster la Fréquence Sortie du Modulateur FM; Mounting the FM Modulator; Adjusting the FM Modulator Output Frequency; Frequency Select Switch
XCH10RF 14 Cableado (continúa) Montando el Modulador FM Instale el modulador de FM en la superficie de montaje con el tornillo autorroscante pequeño provisto (M3X12), cinta doble faz (no provista), o cable para asegurar el modulador. Ajustando la Frecuencia de Salida del Modulador de FM • Si hay una...
Page 17 - Normal Release; Manual Magazine Release; Cargando el Cambiador de CD (Continuación); Liberación Normal; Relâche Normal
XCH10RF 17 Loading the CD Changer (continued) Loading the Magazine into the CD Changer 1. Slide the door on the changer completely to the right. 2. Making sure the top of the magazine is facing upward, gently insert it into the unit until it clicks into place. 3. Slide the door of the changer fully ...
Page 18 - Remote Control Operating Instructions; Controls; LCD DISPLAY
XCH10RF 18 TRACK/DISC SHUFFLE When the RANDOM button is pressed, “RANDOM ONE” appears on the LCD panel and the tracks on the disc are played in a random, shuffled order. The Track Skip function also selects tracks in the shuffled order instead of the normal progression. The Track Shuffle mode can be...
Page 19 - Instrucciones de Operación del Control Remoto; Controles
XCH10RF 19 SELECCIÓN ALEATORIA DE PISTA O DISCO Cuando se presiona el botón RANDOM, "RANDOM ONE" aparece en el panel LCD y las pistas del disco se reproducen en un orden aleatorio, al azar. La función de Track Skip también selecciona las pistas en orden aleatorio en vez de una progresión nor...
Page 20 - Instructions D'operation Du Controle A Distance; Contrôles
XCH10RF 20 Mélange Piste/Disque Lorsque le bouton RANDOM est appuyé, RANDOM ONE apparaît sur le panneau d'affichage à cristaux liquides et les pistes sur le disque sont jouées au hasard, dans un ordre mélangé. La fonction Track/Skip sélectionne des pistes dans un ordre mélangé au lieu de la progress...
Page 21 - Troubleshooting; Using the Reset Button; RESET; Specifications; 2-Month Limited Warranty
XCH10RF 21 Troubleshooting Using the Reset Button Press RESET only when one of these conditions occur: • The compact disc changer is first installed • Vehicle power is interrupted (as when replacing the battery) Specifications Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 22 - Resolución de Fallas; Utilizando el Botón de Reinicio; Especificaciones; Garantia Limitade de 12 Meses
XCH10RF 22 Resolución de Fallas Utilizando el Botón de Reinicio Presione RESET solamente cuando una de estas condiciones ocurre: • Se instala por primera vez el cambiador de discos compactos. • La energía del vehículo se interrumpe (como cuando se reemplaza la batería) Especificaciones Frecuencia de...
Page 23 - Dépannage; Utilisation du Bouton de Réglage; Caractéristiques; Garantie Limitée de 12 Mois
XCH10RF 23 Dépannage Utilisation du Bouton de Réglage N'appuyez sur le bouton de RESET que dans les conditions suivantes: 1. Le changeur disque compact vient d'être installé. 2. La puissance du véhicule est interrompue (par exemple, lorsque vous remplacez la pile). Caractéristiques Réponse fréquence...