Page 2 - CONGRATULATIONS ON YOUR SELECTION; It is one of the most sophisticated and reliable two way; READ THIS MANUAL CAREFULLY
CONGRATULATIONS ON YOUR SELECTION OF THE FR-540 (FAMILY RADIO) It is one of the most sophisticated and reliable two way family radios available. BEFORE OPERATING YOUR FR-540 (FAMILY RADIO) READ THIS MANUAL CAREFULLY
Page 3 - FEATURES
Your FR-540 Family Radio is a portable, easy to use, two-way r a d i othat you can carry almost anywhere. It is skillfully constructedto give you reliable communications for many different applications.The FR-540 is ideal for use around the h o u s e , i n y o u r b o a t , o nh u n t i n g a n d c ...
Page 5 - FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
-5- 1 9 10 5 14 15 2 3 4 6 7 8 13 11 12 FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
Page 7 - LCD DISPLAY AND OPERATION; BUSY
Transmission Indicator Call Button Indicator Low Battery Alert Indicator Battery Saver Mode Indicator Beep tone Indicator FRS Channel Indicator (1–14). Continous Tone Coded Squelch System (CTCSS)codes 1-38. Busy Channel Indicator. Appears on display whenunit is receiving a signal. SCAN Indicator. Ap...
Page 9 - will appear on the LCD display and the transceiver will sound a
-9- USING YOUR FR-540 Turning the Transceiver On and Off (PWR)Pressing the PWR button (1) for 2 seconds will activate the unit. The speakerwill sound a beep tone to confirm the transceiver’s activation. In addition, thetransceiver will perform a 1-second power-on self-test, whereby the LCD dis-play ...
Page 10 - FUNCTIONS
Function Select (F) ButtonPressing the Function button will allow selection of frequency channels, as wellas selection of the various unit functions. Each press permits selection of thedesired channel (1–14), up to 38 CTCSS channel codes, beep tone, scan,VOX and Dual Watch functions. This button als...
Page 12 - To Transmit; to receive incoming signals.; Monitor Function
-12- To Transmit 1. Set the desired primary channel. 2. Press and hold the PTT (Push-to-Talk) button while speaking slowly and clearly in a normal voice, approximately 2 to 3 inchesfrom the microphone. 3. The transmit indicator ( ) will illuminate while transmitting. 4. Release the PTT (Push-to-Talk...
Page 13 - WARNING; Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature.
-13- WARNING n Remove the batteries from the transceiver if it is not expected tobe used for long periods. This will eliminate the possibility of batteryacid leaking from the batteries and corroding the transceiver. n Avoid exposing the unit to water or extremes of temperature. n Do not use this dev...
Page 14 - Battery Life
-14- Channel Frequencies: Channel MHz Channel MHz 1 462.5625 8 467.5625 2 462.5875 9 467.5875 3 462.6125 10 467.6125 4 462.6375 11 467.6375 5 462.6625 12 467.6625 6 462.6875 13 467.6875 7 462.7125 14 467.7125 Channels: 14 Channel Sub-Codes: 38Output Power: 500 mW ERP Battery Life Alkaline: 30 - 35 H...
Page 16 - 0 DAY LIMITED WARRANTY
Applies to Audiovox Family Radio Service Products. AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retailpurchaser of this product that should this product or any part thereof, undernormal use and conditions, be proven defective in material or workmanshipwithin 90 days from the date of o...
Page 17 - FÉLICITATIONS POUR AVOIR CHOISI; Il s'agit de l'un des walkies-talkies les plus perfectionnés et; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
FÉLICITATIONS POUR AVOIR CHOISI LE FR-540 (WALKIE-TALKIE) Il s'agit de l'un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. AVANT D'UTILISER VOTRE FR-540 (WALKIE-TALKIE) LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL Notre Service à la clientèle vousattend sur notre site Web : ...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
Votre walkie-talkie FR-540 est une radio bidirectionnelle portative d'utilisationsimple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conceptioningénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situationstrès variées. Le FR-540 est idéal à la maison, lorsque vous partez à lachasse, fa...
Page 19 - PERFORMANCES
-19- Vous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors decommunications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal.Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu'à trois kilomètres(deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ...
Page 20 - FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES
-20- 1 9 10 5 14 15 2 3 4 6 7 8 13 11 12 FONCTION ET EMPLACEMENT DES COMMANDES
Page 21 - Afficheur à cristaux liquides : Affiche le numéro du canal FRS
-21- 1. Touche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l'émetteur-récepteur. 2. Poussoir d'émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir. 3. Touche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le...
Page 24 - UTILISATION DE VOTRE FR-540; apparaît sur l'afficheur à
-24- UTILISATION DE VOTRE FR-540 Allumer et éteindre l'émetteur-récepteur (PWR)Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l'appareil soustension. Le haut-parleur émet une tonalité d'avertissement pour confirmerque l'appareil est sous tension. L'émetteur-récepteur effectue par ailleurs unau...
Page 25 - FONCTIONS
Sélecteur de fonctions (F) Une pression sur cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquenceainsi que les diverses fonctions de l'appareil. Chaque pression vous permet desélectionner le canal voulu (de 1 à 14) et jusqu'à 38 codes de canaux CTCSS, ainsique les fonctions Tonalités d'av...
Page 26 - Mode Double écoute
l'icône des tonalités d'avertissement clignote. Pressez ensuite la touche vers lehaut ( ) ou vers le bas ( ). L'icône des touches chantantes reste affichée et unetonalité d'avertissement retentit. Plus on augmentera le volume ou plus le numérodu canal choisi sera élevé, plus la tonalité sera forte. ...
Page 27 - Verrouillage des touches
-27- Verrouillage des touches Cette fonction permet d'éviter de modifier accidentellement les réglages del'appareil. Lorsque le verrouillage des touches est activé, seul le poussoird'émission (PTT) est opérant.Pour activer le verrouillage des touches, pressez la touche de fonction (F) pendantplus de...
Page 28 - AVERTISSEMENT
-28- AVERTISSEMENT n Retirer les piles de l'émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisépendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d'électrolyte pouvantprovoquer la corrosion de l'émetteur-récepteur. n Éviter d'exposer l'appareil à l'eau ou à des températures extrêmes...
Page 29 - Durée de vie des piles
-29- Fréquences des canaux Canal MHz Canal MHz 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 11 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 14 Sous-codes des canaux : 38Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles ...
Page 31 - GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Applicable aux walkies-talkies Audiovox (Family Radio Service). AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur audétail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d'utilisation, il est démontréque cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou ...