Page 2 - Sačuvajte vijke za transport. Postavite ih prije transporta.
2 1 2x SW 15 mm Type A 3x 3x Type B 2 DE Bewahren Sie die Transpor tsicherungen für einen eventuellen späteren Transpor t auf. Bringen Sie die Transpor tsicherung vor dem Transpor t wieder an. DK Gem transpor tskruerne. Genmonter dem før transpor t. ES Guarde el dispositivo de protección de transpor...
Page 4 - Koristite samo priključnu cijev koju ste dobili; Hrvatski; Priključek za toplo vodo – samo določeni modeli.; Slovenš
4 ! 0,1–1 MPa1–10 kp /cm 2 10 –10 0 N /cm 2 K O L D C O L D K A L T V A R M H O T W A R M 5 Використовуйте лише впускний шланг із комплекту поставки машини. Не використовуйте зношені або інші впускні шланги, що не прилягають щільно. Примітка! Підключення для гарячої води — лише в деяких моделях. Укр...
Page 6 - Електромонтаж; Українська; Электромонтаж; Русский
6 Електромонтаж Підключіть машину до заземленої електричної розетки. Будь-які пристрої захисного відключення мають належати до типу A. Інформацію про електричне підключення наведено на паспортній табличці, яка прикріплена зсередини скляних дверцят. Порівняйте ці дані з параметрами електромережі. Укр...
Page 7 - Стандартна я машина; еремикач програм; Стандартна машина; Переключатель программ; Полностью встроенна я машина; Перемикач програм; Повністю вбудована машина; Instrucciones iniciales; Español; Startinstruktion; Dansk; Hinweise zur Inbetriebnahme; Deutsch
7 Type 1 Type 2 DE Programmwahlknebel Standard machine DK Programvælger Standardmaskine ES Selector de programas Modelo de libre instalación FI Ohjelmanvalitsin Vakiokone FR Sélecteur de programme Machine standard GB Programme selector Standard machine HR Programator Standardni aparat IT Selettore d...
Page 8 - Instructions de démarrage; Francais; Startinstructies; Nederlands; Start instructions; English; Startinstruksjoner; Norsk; Upute za pokretanje; Odabir jezika; Istruzioni per l’avvio; Selezione della lingua; Italiano
8 Instructions de démarrage Une fois la machine branchée, à la première mise en marche, la langue utilisée pour les menus et pour régler l’horloge doit être choisie. Sélectionner la langue 1. Choisir la langue à l’aide du sélec teur de programme 1) ou de la fl èche ver s le haut ou ver s le bas 2) ....
Page 9 - Инструкции по запуску; Выбор языка; Svenska; Instruções de início; Português; Käynnistysohje; Suomea; Інструкції з початку роботи; Вибір мови; Navodila za zagon; Izberite jezik
9 Инструкции по запуску При подключении и первом запуске машины будет отображено приглашение выбрать язык для меню машины и настроить часы. Выбор языка 1. Поверните переключатель программ 1) или нажмите кнопку со стрелками вверх или вниз 2) для выбора требуемого языка. 2. Нажмите переключатель прогр...
Page 10 - Drehen Sie den Programmwahlknebel und wählen
10 Instructions de démarrage Une fois la machine branchée, à la première mise en marche, la langue d’af fi chage doit être choisie. Choisir la langue souhaitée à l’aide du sélec teur de programme. Appuyer sur Marche /Arrêt pour mémoriser le choix et revenir au menu du programme. Branchement d’eau ch...
Page 11 - Поворачивайте перек лючатель программ д л я; Виберіть потрібну мову, повертаючи перемикач; vrnete v meni za programe.; Priklju; Ruotare il selettore dei programmi per selezionare
11 Startinstructies U zult worden gevraagd om de display taal te selecteren, als u uw machine hebt aangesloten en voor het eer st star t. 1. Draai de programmakiezer en selecteer de gewenste taal. 2. Druk op Star t / Stop om de keuze op te slaan en terug te gaan naar het programmamenu. Heetwateraans...