Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
2 Указания по технике безопасности 3 Описание стиральной машины 7 Дозатор моющих средств 7 Перед первым использованием 8 Установка и подключение 11 Советы перед стиркой 18 Стирка по шагам (1–8) 21 Системные настройки 34 Особенности / Система автодозирования 38 Очистка и обслуживание 43 Поиск и устра...
Page 3 - УКАЗАНИЯ
3 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте ! • Не пользуйтесь прибором , если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации . • Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное использование прибора может привести к травмам и поврежд...
Page 4 - • Максимальная загрузка белья при стирке в килограммах указана в
4 • Расходы по устранению неисправностей , возникших в результате неправильного подключения и использования прибора , а также сервисного обслуживания прибора неавторизованными лицами , потребитель оплачивает самостоятельно . • Используйте только стиральные средства , предназначенные для автоматическ...
Page 6 - ТРАНСПОРТИРОВКА
6 СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ! ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ Если предстоит транспортировка или хранение машины в неотапливаемом помещении , температура в котором может упасть ниже точки замерзания , необходимо : • опорожнить и очистить фильтр и сливной насос ( см . раздел « ОЧИСТКА И ОБСЛ...
Page 8 - Артикул; ПЕРЕД
8 УПАКОВКА Удалите всю упаковку с прибора . Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в области сортировки у тилизируемых материалов ( См . раздел " У ТИЛИЗАЦИЯ "). ТРАНСПОРТИРОВОЧНАЯ ЗАЩИТА Перед использованием снимите транспортировочные винты и пластиковые вт улки , которые сл...
Page 9 - Merilni listi
9 ОЧИСТКА Откройте дверцу выключенной стиральной машины , потянув дверцу на себя , и протрите барабан влажной тряпкой с добавлением мягкого моющего средства . Подключите стиральную машину и включите программу самоочистки . См . раздел « СТИРКА ПО ШАГАМ 1– 8 / ШАГ 5: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ ». Программу н...
Page 11 - РАЗМЕЩЕНИЕ
11 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Стиральную машину можно установить в качестве встроенного или отдельного аппарата . Разместите машину на ровной , прочной поверхности . Место размещения должно обеспечивать свободный дост уп к розетке . Перед первым подключением к электросети о...
Page 12 - ASKO; Asko
12 Открывание дверцы стиральной машины ( вид сверху ) 376 mm 942 mm 110° Установка сушильной машины ASKO на стиральную машину ASKO При установке сушильной машины ASKO на стиральную используйте ножки - присоски и противоопрокидывающее устройство ( А + В ), которые находятся в коробке вну три барабана...
Page 15 - Подключение
15 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ Машина поставляется с подсоединенным сливным шлангом , который необходимо подсоединить к стоку . Машину также можно подключить к встроенному в стену стоку с сифоном , который имеет возможность беспрепятственной очистки . Шланг должен находиться на высоте 600-900 миллиметров на...
Page 17 - НАЗВАНИЕ
17 Напольный ящик с выдвижной полкой Удобный ящик для хранения высотой 30 сантиметров . Просторный напольный ящик для хранения моющих средств , вешалок , инструкций и других аксессуаров . Ящик оборудован полкой для удобства загрузки и выгрузки белья . Подставка Благодаря подставке из нержавеющей ста...
Page 20 - После окраски включите пустую
20 МОЮЩИЕ СРЕДСТВА Моющие средства с маркировкой об экологической безопасности представляют меньший вред для окружающей среды. Дозируйте моющие средства в соответствии с рекомендациями производителя . На упаковке моющих средств указано рекомендуемое количество средства в зависимости от количества бе...
Page 21 - Включение; ШАГ
21 СТИРКА ПО ШАГАМ (1–8) ШАГ 1: РАССОРТИРУЙТЕ БЕЛЬЕ См . раздел « СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ ». Бюстгальтеры с « косточками » положите в специальный мешок для белья . Выньте все из карманов . Монеты , гвозди и подобные предметы мог у т повредить текстильные изделия и машину . ШАГ 2: ВКЛЮЧИТЕ КНОПКУ ПИТАНИ...
Page 22 - uto; ADS
22 ШАГ 4: ДОБАВЬТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И КОНДИЦИОНЕР ДЛЯ БЕЛЬЯ На упаковке моющего средства указано , в каком количестве его следует использовать . Если для стирки в машине приготовлено мало белья , вы можете уменьшить количество используемого средства для стирки . При выборе моющего средства следуйте р...
Page 23 - ВЫБЕРИТЕ
23 ШАГ 5: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ Для выбора программы поверните ручку переключателя программ влево и вправо . Переключателем программ можно пользоваться , если на дисплее появились стрелки . При выборе программы учитывайте тип и степень загрязнения белья ( см . раздел « Советы перед стиркой »). На диспл...
Page 24 - Данную программу
24 Программа Описание ТЕМНОЕ БЕЛЬЕ (Dark wash) Стирка темного белья с помощью стиральных средств для черного белья . Рекомендуется вывернуть темные вещи наизнанку . Программа выполняется при низкой температуре , с деликатным вращением барабана и 1200 об ./ мин . СТИРКА ПО ВРЕМЕНИ (Time program) Эта ...
Page 27 - Dose Modes; Режим
27 ШАГ 6: ВЫБЕРИТЕ ОПЦИИ Программы стирки можно настроить под свои требования с помощью опций. Не все опции можно сочетать с выбранной программой . После запуска программы выбранные опции сохраняются для использования этой же программы в следующий раз (кроме «Отсрочка старта (Start delay)» и« Антисм...
Page 29 - Старт; Режимы; Dose Assist
29 5. Отсрочка старта (Start delay) Кнопкой 5 выбирается опция Отсрочка старта , которая позволяет установить запуск программы на более позднее время ( через 30 мину т -24 часа после нажатия кнопки Старт ). Над кнопкой 5 отобразится расчетное время до конца стирки . Нажмите кнопку 5, чтобы появились...
Page 30 - ЗАПУСК
30 ШАГ 7: ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Закройте дверцу стиральной машины и нажмите кнопку Старт / Пауза . Старт ( короткое нажатие на кнопку — начало / продолжение ) Пауза ( короткое нажатие на кнопку — временная приостановка ) Стоп ( долгое нажатие на кнопку (3 секунды ) — остановка / отмена ) `y 2:20 a...
Page 31 - Пауза
31 Приостановка , отмена и изменение программы hy{~ j|H ]zHz~~ 1 Чтобы приостановить выполнение программы , коротко нажмите на кнопку Старт / Пауза . Чтобы возобновить выполнение программы , нажмите на кнопку Старт / Пауза . Чтобы остановить программу , нажмите и удерживайте 3 се...
Page 32 - КОНЕЦ; Избранные
32 ШАГ 8: КОНЕЦ ПРОГРАММЫ o~y{~~ f{y ]zy{Haz 5 После завершения программы на дисплее появится сообщение , что стирка успешно завершена ( Цикл успешно завершен ). gy{HY
o~y{~~ Y
6 Если вы установили функцию Антисминание , после завершения програм...
Page 34 - БЛОКИРОВКА
34 СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ 2 Находясь в основном меню , выберите переключателем программ Системные настройки (System settings). Подтвердите выбор кнопкой 2. Для перемещения по меню настроек вращайте переключатель программ . Можно выбрать и изменить следующие настройки : • Блокировка от детей (Child lock...
Page 35 - ЖЕСТКОСТЬ; Жесткость
35 АВТОДОЗИРОВАНИЕ (ADS) Кнопками ВКЛ ./ ВЫКЛ . (ON/OFF) включите или выключите отображение Автодозирования (ADS) в основном меню . Настройка Автодозирования (ADS) описана в разделе « ОСОБЕННОСТИ ». B A ВКЛ . (ON) = Автодозирование (ADS) отображается в основном меню ВЫКЛ . (OFF) = Автодозирование (A...
Page 36 - ТЕМПЕРАТУРА; ПРОГРАММЫ
36 Жёсткость воды определяется по следующим шкалам : немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жёсткость подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), её нужно смягчать . Чтобы узнать жёсткость воды в своём регионе , обратитесь на местную водопроводную станцию или определите с помощью прилагаемой индикаторн...
Page 37 - ДИСПЛЕЙ; ЗВУКИ
37 ДИСПЛЕЙ (DISPLAY) cy d| fyy} ]~ 1 3 Настройте Контраст (Contrast) и вывод Логотипа (Logotype) на дисплее . 1 2 3 4 5 1 Установите Контраст (Contrast) кнопками от 1 до 5. 1 6 Кнопкой 1 выберите , включить или выключить вывод Логотипа (Logotype). Выбор означает , что при включении ...
Page 38 - РЕЖИМЫ; DOSE MODES; АВТОДОЗИРОВАНИЕ
38 ОСОБЕННОСТИ / СИСТЕМА АВТОДОЗИРОВАНИЯ DOSE MODES ( РЕЖИМЫ ДОЗИРОВАНИЯ ) 1. Вывод меню в основном меню ( см . раздел « СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ »). 2. Выбор DOSE MODES ( РЕЖИМОВ ДОЗИРОВАНИЯ ) в основном меню : Выберите программу ( переключателем программ ) и нажмите кнопку 6. Вы можете выбрать : • Опци...
Page 43 - ОЧИСТКА
43 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА ФИЛЬТРА Фильтр насоса препятствует попаданию мелких предметов , таких как монеты , пугивицы и т . д в насос слива при стирке белья . 1 Перед очисткой слейте воду из машины с помощью программы Слив и отключите машину от электросети . Откройте крышку отсека сливного н...
Page 47 - Если
47 УДАЛЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ ( ПОД РЕБРОМ БАРАБАНА ) Если вы подозреваете , что в барабан могли попасть предметы , такие как гвозди , скрепки , проверьте пространство под ребром барабана . Эти предметы мог у т заржаветь , в результате чего на одежде появятся пятна . Гвозди и другие острые предм...
Page 49 - «Unbalance»
49 Неисправность / ошибка Причина Устранение Белье не отжато . На дисплее предупреждение «Unbalance» ( неравномерное распределение белья ). • Небольшое количество белья в барабане привело к дисбалансу . • Разрыхлите и распределите белье вручную и запустите программу Слив (Drain) или Отжим (Spinning)...
Page 51 - вручную
51 Аварийное открывание дверцы Открывание дверцы вручную допускается только при условии , если электропитание отключено и вода слита из машины . А . Выполните программу Слив (Drain) или Отжим (Spinning), чтобы удалить воду из машины . Если желаемый результат не достигнут , произведите слив воды из м...
Page 55 - Дата
55 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обратиться в сервисный центр , найдите обозначение модели (1) и типа (2) прибора , а также серийный номер (3). Модель , тип и серийный номер указаны на заводской ( типовой ) табличке , которая расположена на вну тренней стороне ...
Page 56 - ИНФОРМАЦИЯ; УСЛОВИЯ
56 ИНФОРМАЦИЯ УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Изготовитель несёт обязательства по гарантийному обслуживанию изделий , используемых в соответствии с инструкцией по эксплуатации и исключительно в целях , для которых они предназначены . Гарантийный срок для бытовых моделей составляет 24 месяца со дня...
Page 58 - ТЕХНИЧЕСКИЙ; зависимости; отдельно; ДА; НЕТ
58 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС № 2019/2014 ( в зависимости от модели ) Наименование или торговая марка поставщика: Адрес поставщика ( b ): Обозначение модели: Общие параметры продукта: Параметр Значение Параметр Значение Номинальная вместимость ( a ) (кг) 9,0 Раз...
Page 60 - Программа; МАРКИРОВКА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ; ex
60 СТАНДАРТНЫЕ ИСПЫТАНИЯ Программа Макс . загрузка Температура , °C Eco 40-60 1* ) 9 / 4,5* / 2,5** кг Универсальная стирка 2) 9 / 4,5* кг 60 Mix/Synthetics (Синтетика/Микс) 2) 3,5 кг 40 1*) ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ согласно Директиве ЕС № 2019/2014 2) Программа 40°C для стандартных испытаний. Необходимо...
Page 66 - Утилизация; УТИЛИЗАЦИЯ
66 Утилизация Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов , которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке , складировать на специальных полигонах для хранения отходов и у тилизировать . Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку . Символ на изделии или е...