Page 3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S; IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el electrodoméstico. 2. No toque las super cies calientes. Use las manijas o los botones. Las super cies metálicas pueden calentarse en extr emo. 3. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, enchu...
Page 4 - T H I S A P P L I A N C E I S F O R H O U S E H O L D U S E O N LY.; Short Cord Instructions; Polarized Plug; Instrucciones de cable corto; PLOY; ¡NO DEJE QUE EL
T H I S A P P L I A N C E I S F O R H O U S E H O L D U S E O N LY. 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a lon...
Page 6 - BEFORE FIRST USE; ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
4 BEFORE FIRST USE 1. Remove all packing materials and make sure that the product has been received in good condition. 2. Taking care to keep the electrical components on the exterior of the kettle dry, wipe out the interior of the kettle with a damp cloth. If your hand will not t inside the kettl...
Page 7 - CÓMO HERVIR AGUA; TO BOIL WATER
4 1 • Las partes de acer o inoxidable se calientan durante el uso y tardan un tiempo en enfriarse. No toque el cuerpo de acero inoxidable o la tapa hasta que la pava no se haya enfriado por completo. • Para cerrar la tapa mientras la pava está caliente, pr esione el PUNTO DE PRESIÓN FRÍO de plásti...
Page 8 - CÓMO HERVIR AGUA (CONT
6 NOTE Press down on the POWER SWITCH. The POWER SWITCH will illuminate and the kettle will begin heating the water. 9 7 8 6 5 TO BOIL WATER (CONT.) • Never ll kettle with any liquid other than water. • Never open the lid while water is boiling.• If the kettle is heated with no water, the inter...
Page 9 - LIMPIEZA; TO CLEAN
LIMPIEZA Limpie el exterior de la pava con un paño húmedo, evitando los componentes eléctricos. Enjuague bien. Vacíe la pava. Limpie el interior con una esponja suave, y agua tibia y jabonosa. Si no puede introducir la mano, agite agua tibia jabonosa dentro de la pava con la tapa cerrada. 1 • Nunca...
Page 10 - REMOVING MINERAL DEPOSITS; ELIMINACIÓN DE DEPÓSITOS MINERALES
8 Allow the mixture to soak overnight. 4 Fill the kettle halfway with water. Add one cup of white vinegar to the water in the kettle. Following the instructions in “To Boil Water” on page 5, bring the water to a boil. 1 HELPFUL HINT • Using distilled water will help to prevent the buildup of mine...
Page 11 - RESOLUCION DE PROBLEMAS; TROUBLESHOOTING
La tetera y luz indicadora no funcionan cuando la TECLA DE ENCENDIDO hacia abajo. • Asegúrese de que la tetera esté bien asentada en la base y que la base esté conectada a una toma de corriente eléctrica que funcione. • Si la pava se calienta con nada de agua, el mecanismo interno de seguridad se ...
Page 12 - LIMITED WARRANTY
10 Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from provable date of purchase in the United States. Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at its option, defective parts at no charge, provided the pr...
Page 13 - SERVICIO Y SOPOR
NOT A La prueba de compra es necesaria para todos los reclamos. En la eventualidad de un reclamo de garantía, o si el servicio se r equiere para este pr oducto, póngase en contacto con Aroma ® de servicio al cliente al número gratuito: 1-800-276-6286 L-V , 8:30AM – 4:30PM, Tiempo del Paci co O po...