Page 3 - DIRECTIVES IMPORTANTES; S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S; IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Veuillez lir e les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil. 2. Ne pas toucher aux surfaces qui sont chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Les surfaces de métal deviennent extrêmement chaudes. 3. A fi n d’empêcher des décharges électriques, des feux ou des blessures corpor ...
Page 4 - THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.; Short Cord Instructions; Grounding Instructions; CET APP; Utilisation Du Cor; N’ENROULEZ PAS LE
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3. If a longer extension cord is used...
Page 6 - BEFORE FIRST USE; AVANT LA PREMIÈRE UTILISA
4 BEFORE FIRST USE 1. Remove all packing materials and make sure that the product has been received in good condition. 2. Taking care to keep the electrical components on the exterior of the kettle dry, wipe out the interior of the kettle with a damp cloth. If your hand will not fi t inside the kett...
Page 7 - TO BOIL WATER
4 1 • Les parties en acier inoxydable de la bouilloir e deviendront extrêmement chaudes durant son utilisation et r esteront chaudes peu de temps après. Ne pas toucher les parties en acier inoxydable ou le couvercle de la bouilloir e jusqu’à ce que cette dernièr e ait refr oidie complètement. • Pour...
Page 8 - POUR FAIRE BOUILLIR DE L
6 NOTE Press down on the POWER SWITCH. The POWER SWITCH will illuminate and the kettle will begin heating the water. 9 7 8 6 5 TO BOIL WATER • Never fi ll kettle with any liquid other than water. • Never open the lid while water is boiling.• If the kettle is heated with no water, the internal safety...
Page 9 - POUR NETTOYER; TO CLEAN
POUR NETTOYER Essuyez l’extérieur de la bouilloire avec un ligne humide et évitez les composantes électriques. Rincez le restant d’eau savonneuse de la bouilloire. V idez. Nettoyez l’intérieur de la bouilloire avec une éponge douce et de l’eau chaude et savonneuse. Si votre main ne peut pas entrer d...
Page 10 - REMOVING MINERAL DEPOSITS; ENLEVER LES DÉPÔTS DE MINÉRAUX
8 Allow the mixture to soak overnight. 4 Fill the kettle halfway with water. Add one cup of white vinegar to the water in the kettle. Following the instructions in “To Boil Water” on page 5, bring the water to a boil. 1 HELPFUL HINT • Using distilled water will help to prevent the build-up of minera...
Page 11 - DÉP ANNAGE; TROUBLESHOOTING
La bouilloire et la lumièr e indicatrice ne fonctionnent pas lorsque l’interrupteur est baissé. • Assur ez-vous que la bouilloire est installée corr ectement sur sa base et que la base est branchée à une prise de courant murale qui fonctionne. • Si le pr oblème persiste, veuillez contacter notre ser...
Page 12 - LIMITED WARRANTY
10 Aroma Housewares Company warrants this product free from defects in material and workmanship for one year from provable date of purchase in the continental United States and Canada. Within this warranty period, Aroma Housewares Company will repair or replace, at its option, defective parts at no ...
Page 13 - SERVICE ET SUPPOR
REMARQUE • La pr euve d’achat est requise pour toute réclamation de garantie. SERVICE ET SUPPOR T 11 Dans le cas d’une réclamation de garantie, ou si une réparation est requise pour ce pr oduit, veuillez contacter le service à la clientèle d’Ar oma, sans frais, en appelant au: 1-800-276-6286 Du lund...