Page 3 - Utilizzo quotidiano
SM2717 3 GUIDA AL LAVAGGIO IT LAVARE IN MODO CORRETTO Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente come riportato nel libretto di istruzioni. Utilizzo quotidiano 1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da o...
Page 4 - PANNELLO COMANDI; Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:
4 SM2717 PANNELLO COMANDI IT EASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione 1/2 carico è superfl ua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i pa...
Page 5 - Programmi; Carico massimo; TLN
5 SM2717 CARATTERISTICHE TECNICHE TABELLA PROGRAMMI IT Programmi Tipologia di bucato Opzioni attivabili Massima velocità di centrifuga (giri/min) Temperatura Simbolo Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica. In questo programma è possibile l’utilizzo del candeggia...
Page 6 - Daily use
6 SM2717 WASHING GUIDE CORRECT WASHING PROCEDURE Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book. Daily use 1. Before placing the laundry in the washing machine, empty the pockets of any hard or sharp objects (nails, screws, coins,...
Page 7 - CONTROL PANEL; Load imbalance check during spinning:
7 SM2717 GB NO SPIN: Button C can be pressed to disable the fi nal spin in line with the type of fabrics and personal needs. TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button B . The operating param- eters are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See the Program...
Page 8 - Programmes; Bleach can be used with this program.; Max; Dimensions; Water pressure; see rating plate
8 SM2717 TECHNICAL CHARACTERISTICS PROGRAMME TABLE GB The programme allows different fabrics and synthetics (cotton, synthetics, mixed) to be washed together with perfect results. The programme is ideal for washing particularly delicate items, such as shirts, corsetry and silk curtains, that can be ...
Page 9 - Täglicher Gebrauch
9 SM2717 LEITFADEN ZUM WASCHEN DE RICHTIGES WASCHEN Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist. Täglicher Gebrauch 1. Bevor die Kleidungsstücke in die Waschmaschine gegeben werden, die harten un...
Page 10 - BEDIENFELD; Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:
10 SM2717 BEDIENFELD DE EASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Strom- verbrauch automatisch der jeweils effektiv in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter auto...
Page 11 - Programme; In diesem Programm kann kenn Bleichmittel verwendet werden.; MODELL; Abmessungen; Wasserdruck; siehe typenschild
11 SM2717 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN PROGRAMMTABELLE DE Mit diesem Programm können Stoffe verschiedener Art (Baumwolle, Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen gewaschen werden.Das ideale Programm zum Waschen von besonders empfindlichen Kleidungsstücken, wie Hemden, Mieder und Stores aus ...
Page 12 - Utilisation quotidienne
12 SM2717 GUIDE POUR LE LAVAGE LAVER CORRECTEMENT Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement réalisée, conformément au manuel d’instructions. Utilisation quotidienne 1. Avant d’introduire le linge dans le lave-linge, videz les poches des objets durs...
Page 13 - EXCLUSION ESSOREUSE :; TABLEAU DES COMMANDES; Contrôle de l’équilibrage de la charge à essorer:
13 SM2717 FR EXCLUSION ESSOREUSE : presser la touche C permet d’exclure l’essorage fi nal en fonction du type de tissus ou des exigences de chacun. TURBO : presser la touche Turbo B pour réduire la durée du lavage. Les paramètres de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un...
Page 14 - Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel.; Pression de l’eau; voir la plaquette des caractéristiques
14 SM2717 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU DES PROGRAMMES FR Le programme permet de laver ensemble différents types de tissus synthétiques (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait. Le programme est idéal pour le lavage des vêtements particulièrement délicats, tels que les chemises, ...
Page 15 - Uso diario
15 SM2717 GUÍA PARA EL LAVADO ES LAVAR DE MODO CORRECTO Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-rrectamente como se indica en el manual de instrucciones. Uso diario 1. Antes de introducir la ropa en la lavadora, vaciar los bolsillos de objetos duros...
Page 16 - TABLERO DE MANDOS; Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:
16 SM2717 TABLERO DE MANDOS ES EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros...
Page 17 - Programas; Lencería de lino y algodón muy sucia, con manchas incluso de tipo; Dimensiones; Presión del agua; Máx carga; ver placa de características
17 SM2717 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA DE PROGRAMAS ES El programa permite lavar juntos tejidos sintéticos de diferente naturaleza (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto. El programa es ideal para el lavado de prendas particularmente delicadas como camisas, corsetería y cortinas d...
Page 18 - Codzienne użycie
18 SM2717 INSTRUKCJE PRANIA JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Codzienne użycie 1. Przed włożeniem ubrań do pralki, należy opróżnić kieszenie z twardych i zaostrzonych przedmiotów (gwoźd...
Page 19 - WYŁĄCZENIE WIROWANIA:; PANEL STEROWANIA; Wyrównoważanie podczas wirowania
19 SM2717 PL WYŁĄCZENIE WIROWANIA: Naciskając przycisk C można wyłączyć funkcję koń- cowego wirowania, w zależności od rodzaju tkanin oraz własnych potrzeb. TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo B . Parametry działania są regulowane automatycznie w celu zagwarantowania skut...
Page 20 - Program; MODEL; Wymiary; Podłączenie do sieci elektrycznej; patrz tabliczka z danymi technicznymi
20 SM2717 DANE TECHNICZNE TABELA PROGRAMÓW PL Program Rodzaj prania Opcje Maksy- malna prędkość wirowania (obroty/min) Temperatura Symbol Maksymalny ciężar wsadu zależy od modelu i wybranego programu Program pozwalający na równoczesne pranie tkanin syntetycznych różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syn...
Page 21 - Každodenní používání
21 SM2717 NÁVOD K PRANÍ CZ PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle návodu k použití. Každodenní používání 1. Před vložením prádla do pračky vybrat z kapes všechny tvrdé a ostré předměty (hřebíky, šrouby, mince, špendlíky, kamínky) které by...
Page 22 - OVLÁDACÍ PANEL; Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:
22 SM2717 OVLÁDACÍ PANEL CZ EASY LOGIC: Systém EASY LOGIC reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a energie podle množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky. Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování: Tato ...
Page 23 - Programy; Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami; Rozměry; Tlak vody; Max nápl; viz štítek parametrů
23 SM2717 TECHNICKÉ PARAMETRY TABULKA PROGRAMŮ CZ Tento program umožňuje prát společně syntetické látky různého druhu (bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého výsledku. Tento program je ideální pro praní zvláště jemných oděvů jako hedvábných halenek, spodního prádla nebo ...
Page 24 - Každodenné používanie
24 SM2717 NÁVOD NA PRANIE SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ Pred zapnutím práčky skontrolujte, či bola práčka nainštalovaná správne podľa pokynov v návode na používanie. Každodenné používanie 1. Pred vložením prádla do pračky vybrať z vreciek všetky tvrdé a ostré predmety (klince, skrutky, mince, špendlíky, ...
Page 25 - VYRADENIE ODSTREĎOVANIA:; Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:
25 SM2717 SK VYRADENIE ODSTREĎOVANIA: Stlačením tlačidla C možno vyradiť záverečné odstreďovanie, v závislosti od druhu bielizne a osobných uprednostnení. TURBO: Stlačením tlačidla Turbo B sa skráti doba prania. Pracovné parametre sa nastavia automaticky tak, aby bola zaručená účinnosť prania a súča...
Page 26 - V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.; Rozmery; pozri štítok s technickými údajmi
26 SM2717 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY TABUĽKA PROGRAMOV SK Programy Druh bielizne Voliteľné funkcie Maximálna rýchlosť odstreďovani a (otáčok/min) Teplota Symbol Maximálna náplň podľa modelu a zvoleného programu Program umožňuje prať spoločne rôzne syntetické tkaniny (bavlna, syntetika, zmesové tkanin...
Page 27 - Щоденне використання
27 SM2717 ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯ UA ІНСТРУКЦІЇ З ПРАВИЛЬНОГО ПРАННЯ Перед запуском пральної машини в роботу перевірте, що вона правильно встановлена, як описано в інструкції з експлуатації. Щоденне використання 1. Перш ніж завантажити білизну у пральну машину, звільнити кишені від твердих та загостр...
Page 28 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ; ВИКЛЮЧЕННЯ ЦЕНТРИФУГИ:
28 SM2717 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ UA СИСТЕМА EASY LOGIC: Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання, а також споживання води та електроенергії в залежності від кількості білизни, завантаженої в машину. Функція половини завантаження є непотрібною, так як система «EASY LOGIC» автоматично встановлю...
Page 29 - Програми; МОДЕЛЬ; Розміри; Тиск води; див. табличку з характеристиками
29 SM2717 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ UA Програма дозволяє прати разом синтетичні тканини різної природи (бавовняні, синтетичні, змішані тканини) з отриманням бездоганного результату. Програма ідеально підходить для прання особливо делікатних речей, таких як сорочки, жіноча білизна та за...
Page 30 - Ежедневное пользование машиной
30 SM2717 ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ КАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИ Прежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена правильно и по инструкциям. Ежедневное пользование машиной 1. Перед тем, как загрузить вещи в стиральную машину, изъять из карманов все твёрдые и острые предме...
Page 31 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ТЕХНОЛОГИЯ “EASY LOGIC”:
31 SM2717 RU ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТЖИМА: нажатием кнопки C заключительный отжим может быть отключен для некоторых типов тканей и согласно собственным нуждам. ТУРБО: нажмите кнопку Turbo B , чтобы сократить время стирки. Рабочие параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество стирки и по...
Page 32 - Программы; Программа позволяет стирать вместе разные; Габариты; Давление воды; Подключение к электрической сети; см. табличку характеристик
32 SM2717 32 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТАБЛИЦА ПРОГРАММ RU Программы Тип белья Дополнительные функции Макс. скорость отжима (об/мин) Температура Символ Максимальн ая загрузка в зависимости от модели и выбранной программы Программа позволяет стирать вместе разные синтетические вещи (хлопок, синтетик...
Page 33 - NOTES
33 SM2717 NOTES ............................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................
Page 36 - CF
461307976 CF SM2717/01 20/10/2010 IT DE FR GB ES PL CZ UA RU SK