Page 2 - freddo per seta e lana
R cotone scelta di temperature da 90 ° a 30 ° sintetici, misti scelta di temperature da 60 ° a 30 ° seta, delicati scelta di temperature da 40 ° a 30 ° lana scelta di temperature da 40 ° a 30 ° freddo per seta e lana * Programmi non disponibili su alcuni modelli # Programma di riferimento per la cla...
Page 4 - COME LAVARE; START
CARICARE IL DETERSIVO E L'AMMORBIDENTE 2 RUOTARE LA MANOPOLA PER SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESIDERATO 3 PREMERE IL TASTO START 2) Versare il detersivo nell'apposito cassetto - scomparto 1 e 2 per prelavaggio e lavaggio - scomparto 2 per il solo lavaggio - scomparto " " per ammorbidente chiude...
Page 5 - Easy Logic; Si consiglia di sperimentare temperature medie.; Start
La scelta del programma deve essere in base al tipodei tessuti. Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sullap o s i z i o n e S t o p : a t t e n d e r e i l s e g n a l e f i n e Mezzo carico,carichi incompleti non necessitanodi alcuna regolazione.Il programma Easy Logic riduce automat...
Page 6 - N O T E; M O D E L L O; FLZ
Non sovraccaricare la lavatrice. N O T E 1) Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del carico, per motivi di sicurezza, la macchina riduce la velocità di centrifuga o elimina completamente detta operazione. 2) La spina di connessione alla rete elettrica non deve ess...
Page 7 - FRONT LOADING WASHING MACHINES; Large number of Programs:; Easy Logic; rated washing; FOR SMALLER LOADS AUTOMATICALLY REDUCES THE
Instruction manual FRONT LOADING WASHING MACHINES Large number of Programs: - Fast- Energetic- Cotton- Mixed- Wool- Silk- Cool- Daily Easy Logic rated washing rated power consumption FOR SMALLER LOADS AUTOMATICALLY REDUCES THE WASHING TIME, WATER AND POWER CONSUMPTION GB
Page 8 - cold for silk and wool
R hand wash 30 ° cool wash quick wash 35 ° daily wash 40 ° rinse drain and spin stop /reset cotton, set temperature from 90 ° to 30 ° synthetics, mixed fabrics, set temperature from 60 ° to 30 ° silk, delicate fabrics, set temperature from 40 ° to 30 ° wool, set temperature from 40 ° to 30 ° cold fo...
Page 9 - NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL MODELS AND ALL PROGRAMS
OPTIONS: SELECTING THE WASHING MODE start delayedstart creasereduction extrarinse energeticwash pre-wash spinsetting NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL MODELS AND ALL PROGRAMS N.B. The washing machine sets the most suitable spin speed for each type of fabric. Disable spinning or modify the s...
Page 10 - Pour the detergent into the drawer provided; HOW TO WASH; Load the washing into the tub and close the door.
LOAD THE DETERGENT AND THE FABRIC SOFTENER 2 TURN THE KNOB TO SELECT THE PROGRAM YOU REQUIRE 3 PRESS THE BUTTON START 2) Pour the detergent into the drawer provided - compartments 1 and 2 for prewash and wash - compartment 2 for wash only - compartment “ ” for fabric softener close the drawer. HOW T...
Page 11 - It is recommended that you try medium temperatures
The program must be selected according to the type offabric. To stop the wash, turn the knob back to the Stop position: wait for the end signal. Half or reduced loads do not require any type ofadjustment.The Easy Logic program automatically reduces the washing time , the water and power consumption ...
Page 12 - N O T E S; M O D E L
Do not overload the washing machine. N O T E S 1) NeFor safety reasons, if the load is not properly balanced when the machine prepares to spin, it will either reduce the spin speed or eliminate the spin cycle completely. 2) The plug used to connect the machine to the power supply must never be fixed...
Page 13 - FRONTLADER-WASCHMASCHINE; Eine Vielzahl von Programmen:; VERRINGERT BEI TEILFÜLLUNGEN AUTOMATISCH
Gebrauchsanweisung FRONTLADER-WASCHMASCHINE Eine Vielzahl von Programmen: - Schnellwaschprogramme- Intensivwaschprogramme- Baumwolle- Mischgewebe- Kaltwaschprogramme- Daily-Waschprogramme- Wolle- Seide Easy Logic Waschwirkungsklasse Energieeffiziensklasse VERRINGERT BEI TEILFÜLLUNGEN AUTOMATISCH DIE...
Page 14 - Kaltwäsche für Seide und Wolle
R Handwäsche 30 ° Kaltwäsche Kurzprogramm 35 ° Daily-Programm 40 ° Spülen Abpumpen und Schleudern Stopp /Reset Baumwolle Temperaturwahl von 90 ° bis 30 ° Synthetikgewebe, Mischgewebe Temperaturwah von 60 ° bis 30 ° Seide, Feinwäsche Temperaturwahl von 40 ° bis 30 ° Wolle Temperaturwahl von 40 ° bis ...
Page 15 - OPTIONEN: WAHL DES WASCHGANGS; Startverzögerung
OPTIONEN: WAHL DES WASCHGANGS Start Startverzögerung Knitterschutz ZusätzlicheSpülgänge Intensivprogramm Vorwäsche Schleudereinstellung NICHT ALLE FUNKTIONEN SIND BEI ALLEN MODELLEN UND SÄMTLICHEN PROGRAMMEN VERFÜGBAR NB: Die Waschmaschine programmiert die für die jeweilige Gewebeart am besten geeig...
Page 16 - WASCHEN
WASCHMITTEL UND WEICHSPÜLER EINFÜLLEN 2 DEN DREHKNOPF VERSTELLEN, UM DAS GEWÜNSCHTE PROGRAMM ZU WÄHLEN 3 DIE TASTE START DRÜCKEN 2 ) Das Waschmittel in die entsprechende Einspülkammer füllen - Einspülkammer 1 und 2 für Vor- und Hauptwäsche - Einspülkammer 2 für nur Hauptwäsche - Einspülkammer " ...
Page 17 - Baumwolle Synthetische
Die Programmwahl muss entsprechend der Gewebearterfolgen. Um den Waschgang zu unterbrechen, den Wahlschalterauf Stopp stellen, dann das Signal für Ende abwarten. Halbe Füllungen oder Teilfüllungen erfordern keinerleibesondere Einstellung.Das Programm Easy Logic verringert je nach der eingefüllten Wä...
Page 18 - H I N W E I S E; M O D E L L
Die Waschmaschine nie überfüllen H I N W E I S E 1) Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, wird die Schleuderdrehzahl aus Sicherheitsgründen vermindert oder der Schleudergang wird ganz ausgelassen. 2) Der Stecker für den Netzanschluss soll sich nicht hinter de...
Page 19 - MACHINES À LAVER À CHARGEMENT FRONTAL; Grand nombre de Programmes:; de lavage; POUR CHARGEMENTS NON COMPLETS RÉDUIT AUTOMATIQUEMENT
Livret de mode d’emploi MACHINES À LAVER À CHARGEMENT FRONTAL Grand nombre de Programmes: - Rapides- Énergiques- Coton- Mixtes- Laine- Soie- Froids- Quotidiens Easy Logic de lavage de consommation POUR CHARGEMENTS NON COMPLETS RÉDUIT AUTOMATIQUEMENT LA DURÉE DU LAVAGE, LA CONSOMMATION D’EAU ET D’ÉLE...
Page 21 - prélavage
OPTIONS: CHOIX DU MODE DE LAVAGE Start retard dedémarrage anti-froissement rinçagessupplémentaires lavageénergique prélavage réglageessorage TOUTES LES FONCTIONS NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUS LES MODÈLES ET SUR TOUS LES PROGRAMMES REMARQUE: La machine à laver programme la vitesse d’essorage la mi...
Page 22 - COMMENT LAVER
AJOUTER LE DÉTERGENT ET L’ASSOUPLISSANT 2 TOURNER LE BOUTON POUR CHOISIR LE PROGRAMME DÉSIRÉ 3 APPUYER SUR LA TOUCHE START 2) Verser le savon dans le tiroir prévu. - compartiments 1 et 2 pour prélavage et lavage - compartiment 2 pour lavage seulement - compartiment « » pour assouplissant fermer le t...
Page 23 - Le choix du programme doit se faire selon le type des tissus.; S t o p; Nous conseillons d’essayer des températures moyennes.
Le choix du programme doit se faire selon le type des tissus. Pour interrompre le lavage, ramener le sélecteur enp o s i t i o n S t o p : a t t e n d r e l e s i g n a l d e l a f i n . Les demi-charges et les chargements incomplets n’ontbesoin d’aucun réglage.Le programme Easy Logic réduit automat...
Page 24 - M O D È
Ne pas surcharger la machine à laver. N O T E S 1) Durant la préparation de l’essorage, si le chargement est déséquilibré, la machine réduit la vitesse de l’essorage ou élimine complètement cette opération pour des motifs de sécurité. 2) La prise électrique ne doit pas être placée derrière la machin...
Page 25 - LAVADORAS CON CARGA FRONTAL; Gran número de Programas:; de lavado; PARA CARGAS NO COMPLETAS REDUCE AUTOMÁTICAMENTE
Manual de instrucciones para el uso LAVADORAS CON CARGA FRONTAL Gran número de Programas: - Rápidos- Enérgicos- Algodón- Mixtos- Lana- Seda- Fríos- Diarios Easy Logic de lavado de consumo PARA CARGAS NO COMPLETAS REDUCE AUTOMÁTICAMENTE LOS TIEMPOS DE LAVADO, LOS CONSUMOS DE AGUA Y DE ENERGÍA ES
Page 26 - frío para seda y lana
R lavado a mano 30 ° lavado en frío lavado rápido 35 ° lavado diario 40 ° aclarados descarga y centrífuga stop /reset algodón elección de temperaturas de 90 ° a 30 ° sintéticos, mixtos elección de temperaturas de 60 ° a 30 ° seda, delicados elección de temperaturas de 40 ° a 30 ° lana scelta di temp...
Page 27 - prelavado
OPCIONES: SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE LAVADO start retraso departida anti-arrugas aclaradosextra lavadoenérgico prelavado regulaciónde centrífuga NO TODAS LAS FUNCIONES ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS Y EN TODOS LOS PROGRAMAS N.B. La lavadora programa la velocidad de centrifuga más adecuada ...
Page 28 - CÓMO LAVAR
CARGAR EL DETERGENTE Y EL SUAVIZANTE 2 GIRAR LA PERILLA PARA SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO 3 PRESIONAR LA TECLA START 2) Vaciar el detergente en la gaveta específica - compartimiento 1 y 2 para prelavado y lavado - compartimiento 2 para lavado solamente - compartimiento “ ” para suavizante cerrar ...
Page 29 - esperar la señal de fin.; Sintéticos; Se aconseja experimentar temperaturas medias.
La selección del programa debe ser según el tipo delos tejidos. Para interrumpir el lavado colocar el selector en laposición de Stop: esperar la señal de fin. Las medias cargas, y las cargas incompletas nonecesitan ninguna regulación . El programa Easy Logic reduce automáticamente el tiempo de lavad...
Page 30 - N O TA S; M O D E L O
No sobrecargar la lavadora. N O TA S 1) En la preparación para la centrífuga si no se produce un buen equilibrio de la carga, por motivos de seguridad, la máquina reduce la velocidad de centrífuga o elimina completamente dicha operación. 2) El enchufe de conexión a la red eléctrica no debe colocarse...
Page 31 - MÁQUINAS DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO FRONTAL; Grande número de Programas:; de lavagem; PARA CARGAS DE ROUPA NÃO COMPLETAS, REDUZ
Livro de instruções para utilização MÁQUINAS DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO FRONTAL Grande número de Programas: - Rápidos- Fortes- Algodão- Mistos- Lã- Seda- Frios- Diários Easy Logic de lavagem de consumo PARA CARGAS DE ROUPA NÃO COMPLETAS, REDUZ AUTOMATICAMENTE O TEMPO DE LAVAGEM E OS CONSUMOS DE...
Page 32 - frio para seda e lã
R lavagem à mão 30 ° lavagem a frio lavagem rápida 35 ° lavagem diária 40 ° enxaguamento escoamento e centrifugação stop /reset algodão - selecção de temperaturas de 90 ° a 30 ° sintéticos, mistos - selecção de temperaturas de 60 ° a 30 ° seda, delicados - selecção de temperaturas de 40 ° a 30 ° lã ...
Page 34 - COMO LAVAR
INTRODUZIR O DETERGENTE E O AMACIADOR 2 RODAR O BOTÃO PARA SELECCIONAR O PROGRAMA DESEJADO 3 PREMIR O BOTÃO START 2) Deitar o detergente na respectiva gaveta - compartimentos 1 e 2 para lavagem e pré-lavagem - compartimento 2 para lavagem apenas - scomparto " " per ammorbidente fechar a gave...
Page 35 - Recomenda-se experimentar temperaturas médias.
A escolha do programa deve ser feita em função do tipode tecidos. Para interromper a lavagem, rodar o selector até àposição Stop e aguardar até ao sinal de fim. Meia-carga e carga incompleta não precisam dequalquer regulação.O programa Easy Logic reduz automaticamente o tempo de lavagem, os consumos...
Page 36 - O B S E R V A Ç Õ E S :
Não sobrecarregar a máquina. O B S E R V A Ç Õ E S : 1) Se durante a preparação da máquina para centrifugação, não houver uma distribuição bem equilibrada da carga de roupa no interior do tambor, a máquina reduzirá automaticamente a velocidade de centrifugação ou suprimirrá completamente a operação,...
Page 37 - FRONTLADER WASMACHINES; Groot aantal programma’s:; voor het wassen; VOOR ONVOLLEDIGE LADINGEN BEPERKT AUTOMATISCH
Boekje met gebruiksinstructies FRONTLADER WASMACHINES Groot aantal programma’s: - Snel- Intensief- Katoen- Gemengd- Wol- Zijde- Koud- Dagelijks Easy Logic voor het wassen voor het verbruik VOOR ONVOLLEDIGE LADINGEN BEPERKT AUTOMATISCH DE WASTIJDEN, HET WATER- EN ENERGIEVERBRUIK NL
Page 38 - koud programma voor zijde en wol
R handwas 30 ° koud programma kort programma 35 ° dagelijks programma 40 ° spoelen pompen en centrifugeren stop /reset katoen temperatuurkeuze van 90 ° tot 30 ° synthetisch, gemengd, temperatuurkeuze van 60 ° tot 30 ° zijde, teer wasgoed, temperatuurkeuze van 40 ° tot 30 ° wol temperatuurkeuze van 4...
Page 39 - antikreuk
OPTIES: KEUZE VAN DE WASMETHODE start uitstel vande start antikreuk extraspoelen intensiefwassen voorwas regelingcentrifuge N.B. De wasmachine programmeert de centrifugesnelheid die het meest geschikt is voor de textielsoort. Met de desbetreffende knop kan het centrifugeren veranderd of uitgeschakel...
Page 40 - HET WASSEN
VOEG HET WASMIDDEL EN DE WASVERZACHTER TOE 2 DRAAI DE KNOP OM HET GEWENSTE PROGRAMMA TE SELECTEREN 3 PDRUK OP DE START - TOETS 2) Doe het wasmiddel in de lade - vak 1 en 2 voor voorwas en hoofdwas - vak 2 voor alleen hoofdwas - vak " " voor de wasverzachter doe de lade dicht. HET WASSEN 1) D...
Page 42 - O P M E R K I N G E N
De wasmachine niet te vol laden. O P M E R K I N G E N 1) Als de lading bij het voorbereiden van het centrifugeren niet goed in evenwicht is, verlaagt de machine om veiligheidsredenen de centrifugeersnelheid of centrifugeert zij helemaal niet. 2) De stekker die in het stopcontact gestoken moet worde...
Page 43 - PRALKI ̧ADOWANE OD PRZODU; Du ̋a liczba programów:; skutecznoÊç prania; PRZY NIEPE ̧NYM WSADZIE AUTOMATYCZNIE ZMNIEJSZA
Instrukcja obs∏ugi PRALKI ¸ADOWANE OD PRZODU Du˝a liczba programów: - Szybkie- Energiczne- Bawe∏na- Mieszane- We∏na- Jedwab- Zimne- Codzienne Easy Logic skutecznoÊç prania klasa energetyczna PRZY NIEPE¸NYM WSADZIE AUTOMATYCZNIE ZMNIEJSZA CZAS PRANIA, ZU˚YCIE WODY I ENERGII PL
Page 44 - pranie na zimno jedwabiu i we∏ny
R bawe∏na, wybór temperatur od 90 ° do 30 ° tkaniny syntetyczne, mieszane, wybór temperatur od 60 ° do 30 ° jedwab, tkaniny delikatne, wybór temperatur od 40 ° do 30 ° we∏na wybór temperatur od 40 ° do 30 ° pranie na zimno jedwabiu i we∏ny * Programy niedost´pne w niektórych modelach # Program odnie...
Page 45 - OPCJE: WYBÓR SPOSOBÓW PRANIA; start; Uwaga
OPCJE: WYBÓR SPOSOBÓW PRANIA start opóênionystart ochrona przedzagnieceniami dodatkowep∏ukanie pranieenergiczne praniewst´pne regulacjawirowania Uwaga Pralka programuje szybkoÊç wirowania dla ka˝dego typu tkaniny. Za pomocà odpowiedniego przycisku pr´dkoÊç wirowania mo˝na zmieniaç lub wy∏àczaç. NIE ...
Page 46 - Wsypaç proszek do odpowiedniego zbiornika; JAK PRAå; Za∏adowaç pranie do b ́bna i zamknàç
WSYPAå PROSZEK I P¸YN DO ZMI¢KCZANIA TKANIN 2 PRZEKR¢CIå POKR¢T¸O ABY WYBRAå ˚ÑDANY PROGRAM 3 NACISNÑå PRZYCISK START 2 ) Wsypaç proszek do odpowiedniego zbiornika - przegroda 1 i 2 do prania wst´pnego i prania zasadniczego - przegroda 2 tylko do prania zasadniczego - przegroda " " na p∏yn d...
Page 48 - Nie obcià ̋aç nadmiernie pralki.; UWAGI
Nie obcià˝aç nadmiernie pralki. UWAGI 1) Przy przygotowaniu do wirowania, je˝eli pranie nie jest odpowiednio wywa˝one w b´bnie, to dla bezpieczeƒstwa pralka zmniejsza pr´dkoÊç wirowania lub ca∏kowicie wy∏àcza wirowanie. 2) Wtyczka pod∏àczenia do sieci elektrycznej nie powinna znajdowaç si´ za pralkà...
Page 49 - PRAâKY S P¤EDNÍM PLNùNÍM; Velk ̆ poãet programÛ:; praní; U MEN·ÍCH DÁVEK PRÁDLA SNIÎUJE
Návod s pokyny k pouÏití PRAâKY S P¤EDNÍM PLNùNÍM Velk˘ poãet programÛ: - Rychlé- Energické- Bavlna- Smûsi- Vlna- Hedvábí- Studené- Denní Easy Logic praní spotfieba U MEN·ÍCH DÁVEK PRÁDLA SNIÎUJE AUTOMATICKY DOBU PRANÍ, SPOT¤EBU VODY A ENERGIE CZ
Page 50 - studené pro hedvábí a vlnu
R bavlna, volba teploty od 90° do 30° syntetické, smûsi, volba teploty od 60° do 30° hedvábí, jemné, volba teploty od 40° do 30° vlna, volba teploty od 40° do 30° studené pro hedvábí a vlnu R * Programy u nûkter˘ch modelÛ nejsou # V˘chozí program pro energetickou klasifikaci s nastaven˘m tlaãítkem e...
Page 51 - FUNKCE: VOLBA REÎIMU PRANÍ; V·ECHNY MODELY A PROGRAMY NEJSOU VYBAVENY V·EMI FUNKCEMI
FUNKCE: VOLBA REÎIMU PRANÍ start odloÏené spu‰tûní proti zmaãkání máchání extra energické praní pfiedpírka regulace odstfiedûní Pozn.: Praãka naprogramuje nejvhodnûj‰í rychlost odstfiedûní pro kaÏd˘ druh tkaniny. Pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka lze odstfiedûní zmûnit nebo zru‰it. V·ECHNY MODELY A PROGRAMY N...
Page 52 - JAK PRÁT
P¤IDEJTE PRACÍ PROST¤EDEKA ZMùKâOVADLO 2 OTOâTE OVLADAâEM K VOLBù POÎADOVANÉHO PROGRAMU 3 STISKNùTE TLAâÍTKO START JAK PRÁT 1) VloÏte prádlo do bubnu a zavfiete dvífika. 2) Nasypte prací prostfiedek do pfiíslu‰né zásuvky. - pfiihrádka 1 a 2 pro pfiedpírku a praní - pfiihrádka 2 pouze pro praní - pfiihrádka ...
Page 54 - POZNÁMKA; MODEL
Praãku nepfietûÏujte. POZNÁMKA 1) JestliÏe se bûhem pfiípravy na odstfiedûní prádlo správnû nerozloÏí, praãka sníÏí z bezpeãnostních dÛvodÛ rychlost odstfiedûní, nebo ho úplnû zru‰í. 2) Zástrãka kabelu k zapojení do elekrické sítû nesmí b˘t umístûná za spotfiebiãem, ale musí b˘t v naléhav˘ch pfiípadech do...
Page 55 - PRÁâIEK S PREDN ̄M PLNENÍM; Veok ̆ poãet Programov:; vode; PRI NEKOMPLETN ̄CH NÁPLNIACH AUTOMATICKY
Návod na pouÏitie PRÁâIEK S PREDN¯M PLNENÍM Veºk˘ poãet Programov: - R˘chle- Energické- Bavlna- Zmie‰ané- Vlna- Hodváb- Pranie v studenej vode - Denn˘ cyklus Easy Logic prania celkovej spotreby PRI NEKOMPLETN¯CH NÁPLNIACH AUTOMATICKY ZNÍÎI DOBU PRANIA, SPOTREBU VODY A ENERGIE SK
Page 56 - pranie v studenej vode pre hodváb a vlnu
R Ruãné pranie 30° r˘chle prania 35° denné pranie 40° pranie v studenej vode plákanie vypú‰Èanie vody a odstreìovanie stop /vynulovanie bavlna, voºba teploty od 90° do 30° syntetické a zmie‰ané tkaniny, voºba teploty od 60° do 30° hodváb a jemné tkaniny, voºba teploty od 40° do 30° vlna, voºba teplo...
Page 57 - VOLITEaNÉ FUNKCIE: VOaBA PRACIEHO REÎIMU; ‰tart; S príslu‰n ̆m tlaãidlom je moÏné odstreìovanie úplne vylúãiÈ.
VOLITEªNÉ FUNKCIE: VOªBA PRACIEHO REÎIMU ‰tart oneskore n˘ ‰tart zabráne nie krãeniu extra plákanie energic ké pranie predpranie regulácia odstreìov ania POZN. Práãka naprogramuje najvhodnej‰iu r˘chlosÈ odstreìovania pre kaÏd˘ druh tkaniny. S príslu‰n˘m tlaãidlom je moÏné odstreìovanie úplne vylúãiÈ...
Page 58 - POSTUP PRI PRANÍ; ·TART
NAPL≈TE DÁVKOVAâ PRACÍM PROSTRIEDKOM A AVIVÁÎOU 2 OTOâENÍM OTOâNÉHO OVLÁDAâA ZVOªTE POÎADOVAN¯ PROGRAM 3 STLAâTE TLAâIDLO ·TART POSTUP PRI PRANÍ 1) NaloÏte prádlo do bubna a zatvorte dvierka. 2) NaplÀte dávkovaã pracím prostriedkom - priehradku 1 a 2 pracím prostriedkom na predpranie a pranie - prie...
Page 60 - POZNÁMKY
bavlna kg. synt./jemné kg. vlna kg.ruãné pranie kg. Práãku nepreÈaÏujte. POZNÁMKY 1) Ak v rámci prípravy na odstreìovanie nebude náplÀ dokonale vyváÏená, zariadenie z bezpeãnostn˘ch dôvodov zníÏi r˘chlosÈ odstreìovania alebo túto operáciu úplne vylúãi. 2) Zástrãka pre pripojenie k elektrickému rozvo...
Page 61 - ELÖLTÖLTÃS MOSÓGÉPEK; Sokféle mosási program:; mosás; A NEM TELJES TÖLTETEK ESETÉN AZ Easy Logic
Használati útmutató ELÖLTÖLTÃS MOSÓGÉPEK Sokféle mosási program: - Gyors- Intenzív- Pamut- Kevertszálas- Gyapjú- Selyem- Hideg- Napi Easy Logic mosás fogyasztás A NEM TELJES TÖLTETEK ESETÉN AZ Easy Logic AUTOMATIKUSAN CSÖKKENTI A MOSÁS IDÃTARTAMÁT, VALAMINTAZ ENERGIA- ÉS VÍZFOGYASZTÁST HU
Page 62 - hideg mosás selyemhez és gyapjúhoz
R kézi mosás 30° gyors mosás 35° napi mosás 40° hideg mosás öblítések vízleeresztés és centrifugálás stop/nullázás pamut, hŒmérséklet választása 90° - 30° mıszálas és kevertszálas, hŒmérséklet választása 60° - 30° selyem és kényes, hŒmérséklet választása 40° - 30° gyapjú, hŒmérséklet választása 40° ...
Page 63 - OPCIÓK: A MOSÁSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA
OPCIÓK: A MOSÁSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA start késleltet ett indítás gyırŒdé sgátló extra öblítések intenzív mosás elŒmosás változtatható centrifugálási sebesség Megjegyzés: A mosógép a szövettípushoz legjobban illŒ centrifugálási sebességet programozza be. A megfelelŒ gomb segítségével változtatható v...
Page 64 - A MOSÁS MENETE
TÖLTSE BE A MOSÓSZERT ÉS AZ ÖBLÍTÃSZERT 2 FORGASSA EL A GOMBOT A KÍVÁNT PROGRAM KIVÁLASZTÁSÁHOZ 3 NYOMJA MEG A START GOMBOT A MOSÁS MENETE 1) Töltse be a mosnivalót a dobba, majd zárja le az ajtót. 2) Öntse be a mosószert a megfelelŒ fiókba - 1. és 2. rekesz elŒmosáshoz és mosáshoz - 2. rekesz csak ...
Page 66 - Tilos a készüléket túlterhelni!; TUDNIVALÓK; TÍPUS
Tilos a készüléket túlterhelni! TUDNIVALÓK 1) Ha a centrifugálás elŒkészülete során nem történik meg a mosnivaló helyes kiegyensúlyozása, akkor – biztonsági okok miatt – a készülék csökkenti a centrifugálás sebességét vagy teljesen kihagyja a centrifugálást. 2) A hálózati csatlakozót nem a készülék ...
Page 67 - I· PRIEKIO ØKRAUNAMOS SKALBYKLñS
Instrukcija I· PRIEKIO ØKRAUNAMOS SKALBYKLñS Didelis program˜ pasirinkimas: - Greitas skalbimas- Intensyvus skalbimas- Medvilnò- Mi‰rs audiniai- Vilna- ·ilkas- Skalbimas ‰altu vandeniu - Kasdienis skalbimas Easy Logic Klasifikuotas skalbimas Klasifikuotas energijos sunaudojimas ØDñJUS MAÎIAU SKALBI...
Page 69 - PASIRINKTYS: SKALBIMO REÎIMO PASIRINKIMAS; paleidimas
PASIRINKTYS: SKALBIMO REÎIMO PASIRINKIMAS paleidimas paleidimo delsa glamÏymosi sumaÏinimas papildomas skalavimas intensyvus skalbimas pirminis skalbimas gr´Ïimo nustatymas N.B. Skalbyklò nustato tinkamiausià gr´Ïimo greit∞ kiekvienam audinio tipui. Mygtuku i‰junkite gr´Ïimà arba pakeiskite gr´Ïimo ...
Page 70 - SKALBIMAS; ) Ødòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdarykite dureles.
ØPILKITE SKALBIMO MILTELIˆ IR SKALBINIˆ MINK·TIKLIO. 2 PASUKITE RANKENñL¢IR PASIRINKITEREIKALINGÑPROGRAMÑ. 3 SPAUSKITE "START" MYGTUKÑ. SKALBIMAS 1) Ødòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdarykite dureles. 2) Ø stalãiukà ∞pilkite skalbimo milteli˜. - 1 ir 2 skyriai pirminiam skalbimui ir skalbimui ...
Page 71 - Programà pasirinkite pagal audinio tipà.
Medvilnò Sintetika ·ilkas Vilna Programà pasirinkite pagal audinio tipà. Temperatrà pasirinkite vadovaudamiesi savopatirtimi ir ant etikeãi˜ pateiktomis instrukcijomis. Rekomenduojama naudoti vidutin´ temperatrà. Prie‰ skalbimo ciklà ir prie‰ ∞jungdami "Start"mygtuka, pasirinkite skalbimo ...
Page 72 - Ø skalbykl ́ nedòkite per daug drabuÏi ̃.; PASTABOS; MODELIS
medvilnò kg Ø skalbykl´ nedòkite per daug drabuÏi˜. PASTABOS 1) Jei skalbiniai paskirstomi netolygiai, skalbyklei pradòjus gr´Ïti, gr´Ïimo greitis sumaÏòs arba bus visi‰kai i‰jungtas gr´Ïimo ciklas. 2) Ki‰tukas, naudojamas skalbyklei ∞jungti ∞ elektros tinklà, neturi bti uÏ skalbyklòs, o turi bti ...
Page 73 - ВЕШ МАШИНЕ СА ФРОНТАЛНИМ ПУЊЕЊЕМ; за прање
Упутство за употребу ВЕШ МАШИНЕ СА ФРОНТАЛНИМ ПУЊЕЊЕМ Велик број Програма: - Брзи програм - Интензивно прање - Памук - Шарене тканине - Вуна - Свила - Хладна прања - Свакодневна прања Easy Logic за прање за потрошњу П Р И Л И КО М П РА ЊА В Е Ш А СА Д Е Л И М И Ч Н О НАПУЊЕНИМ БУБЊЕМ АУТОМАТСКИ УМАЊ...
Page 74 - хладно прање за свилу и вуну
R ручно прање 30° брза прања 35° свакодневно прање 40° хладно прање испирања избацивање воде и центрифуга стоп/ ресетирање код прања памука избор температуре је од 90° до 30° код прања синтетике и шарених тканина избор температуре је од 60° до 30° код прања свиле и осетљивих материјала избор темпера...
Page 75 - ОПЦИЈЕ: ОДАБИР НАЧИНА ПРАЊА
ОПЦИЈЕ: ОДАБИР НАЧИНА ПРАЊА старт временско регулисање почетка прања антигужва ње додатно испирање интензивн о прање предпрање регулисање центрифуге Обрати пажњу: Веш машина сама програмира брзину центрифуге која је најидеалнија за кориштену врсту тканине. Употребом одговарајућег дугмета програм цен...
Page 76 - СТАРТ; КАКО ПРАТИ
СИПАЈТЕ ДЕТЕРЏЕНТ И ОМЕКШИВАЧ 2 ОКРЕНИТЕ БИРАЧ ДА БИСТЕ ИЗАБРАЛИ ЖЕЉЕНИ ПОГРАМ 3 СТИСНИТЕ ДУГМЕ СТАРТ КАКО ПРАТИ 1) Ставити веш у бубањ и затворити врата машине. 2) Сипати детерџент за прање у одговарајућу преграду - дозна посуда 1 и 2 за предпрање и прање - дозна посуда 2 за само прање - дозна посу...
Page 78 - Не претоварати веш машину.; НАПОМЕНЕ; МОДЕЛ
памук kg.синт./осетљ. kg.вуна kg.ручно пр. kg. Не претоварати веш машину. НАПОМЕНЕ R Ширина cm.:Висина cm.:Дубина cm.: Максималнодозвољенопуњење завреме прања 59.5 85.0 39.0 5.0 2.5 1.0 2.0 59.5 85.0 53.0 5.0 2.5 1.0 2.0 59.5 85.0 55.0 6.0 3.0 1.5 2.5 59.5 85.0 33.0 3.5 1.7 0.75 1.0 85S 105LX 105L 1...
Page 79 - ПРАЛЬНІ МАШИНИ З ФРОНТАЛЬНИМ ЗАВАНТАЖЕННЯМ; Широкий вибір програм:; клас прання
Інструкція з користування ПРАЛЬНІ МАШИНИ З ФРОНТАЛЬНИМ ЗАВАНТАЖЕННЯМ Широкий вибір програм: - швидкі- енергійні- бавовна- змішані тканини- шерсть- шовк- прання у холодній воді- щоденне прання клас прання клас споживання енергії ФОРМУЛА „ ДЛЯ НЕПОВНОГО ЗАВАНТАЖЕННЯМАШИНИ АВТОМАТИЧНО ЗМЕНШУЄ ЧАС ПРАНН...
Page 81 - ДОДАТКОВІ ПРОГРАМИ: ВИБІР ВИДУ ПРАННЯ
ДОДАТКОВІ ПРОГРАМИ: ВИБІР ВИДУ ПРАННЯ старт Затриман ня часу пуску Запобіганн я появи складок Додаткове полоскання Енергійн е прання Попереднє прання Регулювання центрифуги ПРИМІТКА: пральна машина програмує швидкість центрифуги, оптимальної для того чи іншого виду тканини.За допомогою відповідної к...
Page 82 - Процес прання
ВЛИЙТЕ РОЗЧИН ДЛЯ ПРАННЯ ТА ПОМ”ЯКШУВАЧ 2 ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ, ЩОБ ВИЬРАТИ БАЖАНУ ПРОГРАМУ 3 НАТИСНІТЬ КНОПКУ СТАРТ Процес прання 1) Завантажте білизну у барабан і закрийте віконце. 2) Налийте розчин для прання у відповідну ванночку - відділення 1 і 2 для попереднього і основного прання - відділення 2 т...
Page 84 - Не перевантажуйте пральну машину.; МОДЕЛЬ
Не перевантажуйте пральну машину. ПРИМІТКИ: 1) Якщо під час підготовки обладнання до циклу центрифуги відсутня надійна рівновага обладнання з білизною всередині, з приводу безпеки машина зменшує швидкість оборотів центрифуги або повністю відключає цю операцію. 2) Розетка для підключення обладнання д...
Page 91 - СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ С; Большой выбор программ:; класс стирки; АВТОМАТИЧЕСКОЕ СНИЖЕНИЕ ВРЕМЯ СТИРКИ,
Инструкции по эксплуатации СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ С ФРОНТАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКОЙ Большой выбор программ: - Быстрые- Интенсивные- Хлопок- Смешанные ткани- Шерсть- Шёлк- Холодная стирка- Ежедневная стирка Easy Logic класс стирки класс энергопотребления АВТОМАТИЧЕСКОЕ СНИЖЕНИЕ ВРЕМЯ СТИРКИ, ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ И ЭНЕР...
Page 92 - холодная стирка шёлка и шерсти
R ручная стирка 30° быстрая стирка 35° ежедневная стирка 40° холодная стирка полоскание слив и отжим стоп/сброс хлопок, температуры от 90°до 30° синтетика, температуры от 60° до 30° шёлк, температуры от 40° до 30° шерсть, температуры от 40° до 30° холодная стирка шёлка и шерсти R # * В некоторых мод...
Page 93 - режимы: ВЫБОР СПОСОБА СТИРКИ; пуск
режимы: ВЫБОР СПОСОБА СТИРКИ пуск задержка начала цикла снижение сминаем ости дополните льное полоскание интенси вная стирка предварит ельная стирка регулировк а отжима Примечание: в стиральной машине задается скорость вращения барабана (отжима),наиболее подходящая для каждого типа ткани.Пользуясь с...
Page 94 - КАК СТИРАТЬ; ПУСК
ЗАГРУЗИТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И УМЯГЧИТЕЛЬ 2 ПОВЕРНИТЕ РУЧКУ ДЛЯ ВЫБОРА НУЖНОЙ ПРОГРАММЫ 3 НАЖМИТЕ КНОПКУ ПУСК КАК СТИРАТЬ 1) Загрузите белье в барабан и закройте дверцу. 2) Налейте/насыпьте моющее средство в соответствующую емкость -отделения 1 и 2 для предварительной и основной стирки - отделение 2 то...
Page 96 - Не перегружайте машину.; ЗАМЕЧАНИЯ
хлопок, кгсинт./делик., кгшерсть, кгручн. стирка, кг Не перегружайте машину. ЗАМЕЧАНИЯ 1) При подготовке к выполнению отжима в случае отсутствия надлежащего уравновешивания загрузки стиральная машина, с целью обеспечения безопасности работы, снижает скорость отжима или даже полностью отменяет выполн...