Page 5 - ПАМ’ЯТАЙТЕ; Таблиця 1
5 UA При покупці конвектора вимагайте перевірки його працездатності, відповідності комплекту поставки розділу «Комплектність» цієї інструкції, відсутності механічних ушкоджень. Перевірте наявність гарантій- ного і відривного талонів, повноту і правильність їх заповнення. Модель конвектора повинна ві...
Page 7 - ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; Таблиця 2; Номінальна споживана потужність, кВт
7 UA 5. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ 5.1 Розпакуйте конвектор. Збережіть паковання для його подальшого використання в разі демонтажу кон- вектора для тривалого зберігання. Після зберігання конвектора або його транспортуван- ня при низькій температурі (в разі випадіння роси) перед увімкненням конвектора його...
Page 12 - Таблиця 3
12 UA Години Прог. Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Pr6 Pr7 Pr8 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 22.00 23.00 24.00 - режим КОМФОРТ, - режим ЕКОНОМ, - режим користувача • Натисніть кнопку , при цьому перейде в миготливий режи...
Page 17 - ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ ТЕХНІЧНОГО РЕГЛАМЕНТУ
17 UA 7. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Не рідше одного разу на місяць очищайте повітрязабірну й повітрявипускну решітку конвектора від пилу за допомогою щітки й пилососа. Корпус конвектора очищайте вологою ганчіркою. Не використовуйте для чищення абразивні й агре- сивні матеріали, які можуть зашкодити пок...
Page 18 - SAFETY REQUIREMENTS
18 EN 1. SAFETY REQUIREMENTS Before connecting the convector to the power supply network, be sure to visually check the power cord and the convector for mechanical damage. If there are damages, contact an authorized service center for repair. Before rapairing damage, it is not allowed to connect the...
Page 19 - WARNING! To prevent overheating, do not cover
19 EN understand the possible dangers. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. Cleaning and customer servise should not be performed by children without supervision. Children under 3 years old should not be close to the appliance, except when they are under constan...
Page 20 - GENERAL INSTRUCTIONS
20 EN WARNING! Before installing and operating this product, please read this «User Manual» (hereinafter referred to as «the manual») carefully. Due to the continuous umprovement of the product, there can be made changes in the design of the product that are not reflected in this manual without redu...
Page 21 - Table 1
21 UA warranty card, completeness and correctness of its filling. The convector model should comply with the data indicated in the warranty card. The warranty card is valid only if there is correctly and legibly specified sales data, clear seals of the seller. After filling out the warranty card, it...
Page 22 - IT IS NOT ALLOWED TO:; • Place the heater directly under the outlet.
22 EN IT IS NOT ALLOWED TO: • Place the heater directly under the outlet. • Partially or complety cover, clog holes in the intake and exhaust grids. • Place flammable substances and objects near the convector. • Use convectors in the immediate vicinity of the bathtub, shower or swimming pool. • Touc...
Page 23 - PREPARATIONS FOR WORK; Table 2
23 EN 5. PREPARATIONS FOR WORK 5.1 Unpack the convector. Keep the packaging for future use if you need to remove the convector for long-term storage. After storing or transporting the convector at a low temperature (in case of dew), it should be kept at room temperature for at least 2 hours before t...
Page 26 - Selecting the convector operating mode and setting the mode
26 EN 6.2 Selecting the convector operating mode and setting the mode parameters. The choice of the operating mode is made by successive short-term pressing of the button. The active mode indicator moves sequentially under the icons of thermostat operating modes with the settings of the selected mod...
Page 33 - TRANSPORTATION AND STORAGE; COMPLIANCE WITH TECHNICAL REGULATIONS
33 EN 8. TRANSPORTATION AND STORAGE 8.1 Convectors in the manufacturer’s packaging can be transported by all types of covered vehicles, which en- sure their protection against atmospheric precipitation and mechanical damage, in accordance with the rules for the carriage of goods in force on this typ...
Page 35 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 36 - WARRANTY CARD; Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...