Page 2 - Model AGRC Cord Pack Use (sold separately)
16. Battery pack removal and preparation for recycling: WARNING: Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-Metal Hydride batteries must be recycled or disposed of prope...
Page 3 - sAFeTY RULes FoR CHARGeR AND BATTeRY PACK; Do not return the clipper to the; GUIDeLINes FoR BATTeRY PACK AND CHARGeR Use; Do NoT; CAR ADAPTeR oPeRATING INsTRUCTIoNs
NoTe: The battery pack is designed to run the clipper for about one hour. A clean, sharp, well-oiled blade will provide the best run time. 3. Before initial use, battery pack must be charged for a minimum of ten hours. 4. The charger base has a blue indicator light. The indicator light will remain &...
Page 4 - oPeRATING INsTRUCTIoNs; ReMovING BLADe seT; RePLACING oR CHANGING BLADe seT; turned “oN”; UseR MAINTeNANCe; during
4. Refer to previous section "Model AGR+ Battery and Charging Stand" for directions on charging the AGR+ clipper. Note: If car adapter cable fails to work, the fuse may need to be replaced. You can purchase a 500mA fuse at an electronic store. To remove fuse, unscrew cap on car adapter cable...
Page 5 - MeDIDAs PReveNTIvAs IMPoRTANTes; A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:; sPANIsH
CHANGING THe BLADe DRIve AsseMBLY If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade, since blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive assembly needs replacement.To change the blade drive assembly:1. Remove blade set (Diagram Q). 2. Remo...
Page 6 - deberán desecharse correctamente.; GUARDe esTAs INsTRUCCIoNes; esTe PRoDUCTo HA sIDo DIseÑADo PARA Uso CoMeRCIAL; ReGLAs De seGURIDAD PARA eL CARGADoR Y eL; No vuelva a poner la maquinilla en la base; Uso DeL CABLe eN eL MoDeLo AGRC (se venden por separado)
15. Para conservar los recursos naturales, recicle o deseche correctamente los paquetes de baterías que han caducado. este producto contiene una batería de níquel-metal-hidruro. Las baterías deberán desecharse correctamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir el desecho de bate...
Page 7 - INFoRMACIÓN soBRe eL Uso DeL PAQUeTe De BATeRÍA Y eL CARGADoR; DeseNCHUFe PRIMeRo eL; INsTRUCCIoNes De oPeRACIÓN DeL ADAPTADoR; INsTRUCCIoNes De FUNCIoNAMIeNTo; ReTIRo DeL JUeGo De CUCHILLAs; Adaptador de automóvil para el soporte de carga
INFoRMACIÓN soBRe eL Uso DeL PAQUeTe De BATeRÍA Y eL CARGADoR 1. La maquinilla para cortar el pelo, el paquete de batería y el cargador funcionan como diversos sistemas eléctricos que actúan entre sí. Debe mantenerse un buen contacto eléctrico para que el motor pueda suministrar una potencia complet...
Page 9 - PRÉCAUTIoNs IMPoRTANTes; Pour minimiser le risque de commotion électrique :; CoNseRveR CeTTe NoTICe; APPAReIL À UsAGe CoMMeRCIAL; FReNCH; UTILIsATIoN DU BLoC D'ALIMeNTATIoN
PRÉCAUTIoNs IMPoRTANTes Pour toute utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser la tondeuse Andis. DANGeR : Pour minimiser le risque de commotion électrique : 1. Ne pas essayer de ra...
Page 10 - RèGLes De sÉCURITÉ ReLATIves AU CHARGeUR; Ne pas remettre la tondeuse sur le socle; eT DU CHARGeUR; CoMMeNCeR PAR DÉBRANCHeR Le
5. La tondeuse est alors prête à être utilisée. LIRe Les INsTRUCTIoNs sUIvANTes AvANT De CHARGeR LA ToNDeUse. 1. Déballer le chargeur et le brancher à une prise de courant alternatif indiquée sur le dispositif de charge et sur l'emballage. 2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans le ...
Page 11 - DÉPose DU JeU De LAMes; ReMPLACeMeNT oU CHANGeMeNT DU JeU De LAMes; les seules lames; ADAPTATeUR ALLUMe-CIGARe PoUR; La société ANDIs décline toute
• En utilisant l'adaptateur allume-cigare fourni, vous pouvez utiliser votre socle de recharge AGR+ dans une voiture équipée d'une prise 12 V (allume-cigare). MoDe D'eMPLoI De L'ADAPTATeUR ALLUMe-CIGARe 1. Débrancher le cordon d'alimentation de l'arrière du socle de recharge. 2. Brancher le câble de...
Page 12 - sans les serrer excessivement.; seRvICe De RÉPARATIoN AssURÉ PAR L'UsINe
ReMPLACeMeNT De L'eNTRAÎNeMeNT De LA LAMe Si les lames de la tondeuse ne coupent plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l'entraînement doive être remplacé.Pour remplacer l'entraînement :1. Déposer le jeu de lames...
Page 13 - To find an Authorized service station near you log on to; KEEP THIS FOR YOUR RECORDS; Andis Company
Form #65111 ©2007 Andis Company, USA Printed in USA To find an Authorized service station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.s.) or 1-800-335-4093 (Canada) Para encontrar una estación de servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie una...