Andis MC-3 - Manual

Andis MC-3

Andis MC-3 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS

Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les

lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez

les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme C afi n

d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à

tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir diagramme A). Enlevez

l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifi ants en

aérosol ne contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifi er les lames. Remplacez

toujours les lames brisées ou ébréchées afi n de prévenir les blessures. Vous

pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou

d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les

immerger (lames seulement) dans une cuvette peu

profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant

que la tondeuse est en marche. Toute poussière et

tout cheveu accumulés entre les lames devraient

s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à

la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un

chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à

tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou

deux gouttes d'huile sur les lames afi n de prévenir la

rouille.

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES

Débranchez tout d’abord la tondeuse avant d'enlever les lames.

Retournez la tondeuse de façon à ce que les dents de la lame

pointent vers le bas. Vous pouvez placer la tondeuse sur une

surface plate pour effectuer le remplacement. Dévissez les vis

situées sur la lame comme il est démontré sur le diagramme D.

Enlevez les lames. Séparez l’espaceur de lame de la lame

supérieure (voir diagramme E) et insérez-le dans la nouvelle

lame. La lame ne devrait pas se courber vers l’espaceur. Pour

installer la lame supérieure, placez une fente de l’espaceur sur

une dent du ressort de tension. Mettez le pouce sur le côté

opposé de la lame et poussez doucement la lame de côté pour

séparer les deux dents. Appuyez. Alignez les trous de vis de la

lame inférieure avec les deux trous du boîtier de la tondeuse et

remettez les vis. Ne les resserrez pas complètement. Retournez

la tondeuse et alignez la lame inférieure de sorte que les dents

des deux lames soient parallèles, les dents de la lame

inférieure étant légèrement au-dessus de celles de la lame

supérieure. Si les lames ne sont pas placées de cette façon,

la tondeuse pourrait pincer la peau au moment de tondre les poils.

COMMENT POSER LES GUIDES

Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.

Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les

décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des

divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez les

dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont

faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de la

longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po

et 3/4 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l’angle de la lame,

l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau pour connaître les

longueurs approximatives des coupes.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis.

Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la

tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de

120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la

tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter, remettez

la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le

cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.

ENTRETIEN DE LA TONDEUSE

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifi é en permanence à l’usine. Sauf

pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit

être confi é à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre

de SAV le plus proche, consulter le site

www.andis.com

ou contacter notre

service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ

La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de

certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction

de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt»,

vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou

qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement

ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)

AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE

1. Huilez les lames (voir diagramme A).

2. La vis de réglage du courant est située sur la partie

inférieure du boîtier, du côté opposé à la commande

(voir diagramme B).

3. Mettez la tondeuse en marche.

4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente,

tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles

d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette

continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.

5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.

TEMPÉRATURE DE LA LAME

Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,

surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,

trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de

l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une

lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable;

l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des

spécialistes du toilettage.

Diagramme D

Diagramme E

VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT

D

ES

A

IG

UILL

ES D'UNE M

ON

TR

E

S

E

N

S D

ES

AIGU

ILLES D'U

NE

M

O

N

TR

E

SE

NS INVERSE

Diagramme B

Réglage de l'intensité

Diagramme C

Diagramme A

HUILE

HUILE

HUILE

Guide à mêler

Conçu pour mêler les différentes

longueurs d’une section.

(Offert avec certains modéles)

Guides à effiler

Conçus pour effiler uniformément les

côtés de la tête. Le côté le plus

court donne une longueur de

1/8 po et le côté le plus long, de 3/8 po.

(Offerts avec certains modéles)

RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE

Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu

d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage

pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une

coupe courte, placez la tondeuse verticalement.

GUIDE DE COUPE

Description

Directives de coupe

Longueur approx.

de la coupe

Courte

Longue

Lame standard Andis

sens du poil

1/16 po

3/16 po

sens inverse du poil

1/32 po

1/8 po

Guide de 1/16 po

sens du poil

3/16 po

5/16 po

sens inverse du poil

3/32 po

5/32 po

Guide de 1/8 po

sens du poil

1/4 po

3/8 po

sens inverse du poil

1/8 po

1/4 po

Guide de 1/4 po

sens du poil

3/8 po

1/2 po

sens inverse du poil

1/4 po

3/8 po

Guide de 3/8 po

sens du poil

1/2 po

5/8 po

sens inverse du poil

3/8 po

1/2 po

Guide de 1/2 po

sens du poil

5/8 po

7/8 po

sens inverse du poil

1/2 po

5/8 po

Guide de 3/4 po

sens du poil

7/8 po

1 1/8 po

sens inverse du poil

3/4 po

1 po

Guide de 1 po

sens du poil

1-1/8"

1-3/8"

(offerts avec certains modéles)

sens inverse du poil

1"

1-1/4"

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is

advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or

through an Andis Authorized Repair Station listed in this manual. If you wish

your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed

either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers.

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el fi lo

después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto

de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros

autorizados de servicio de reparación, mencionados en este manual. Si desea

que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo,

debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a

cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis.

CENTRES DE RÉPARATION

Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations,

nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de

votre fournisseur Andis ou d'un centre de réparation agréé Andis mentionné

ci-après. Si vous désirez également faire réparer votre tondeuse, emballez-la

soigneusement et retournez-la par messagerie assurée ou par UPS. Faites

parvenir le tout à n'importe quel centre de réparation.

Congratulations—you just went First Class when you bought this

Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been

hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra

de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido

a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de

première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage

des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS

CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093

[email protected]

www.andis.com

Form #18363 Rev. C

© 2011 Andis Company, USA

Printed in China

F R E N C H

MISE EN GARDE

Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des

appareils électriques.

Veuillez donc lire toutes les directives avant d'utiliser la

tondeuse Andis.

DANGER:

Pour éviter les chocs électriques:

1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans

l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.

3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un

endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne

le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout

autre liquide.

4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.

5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer

des pièces.

AVERTISSEMENT:

Pour réduire les risques de

brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:

1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.

2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des

personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se

trouvent à proximité.

3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui

recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non

recommandés par Andis.

4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou

le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été

endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à

un centre de réparation agréé Andis.

5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.

6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les

fenêtres d'aération.

7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche

dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et

où de l'oxygène est administré.

8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou

le guide sont abîmés ou brisés.

9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et

débranchez-le.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES

DIRECTIVES

APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL

Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fi che polarisée (une

lame est plus large que l’autre). La fi che peut être branchée dans une prise

polarisée uniquement dans un sens. Si la fi che n’entre pas complètement dans la

prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien

qualifi é. Ne tentez pas de modifi er la fi che d’aucune façon.

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year

from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall

also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material

or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost

to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel

post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station

or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please

call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the

problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening

of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of

repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental

or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some

states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so

the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________

To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES

Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante

un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en

virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto

Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el

período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y

mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de

compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800

Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093

para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la

naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo,

la garantía no cubre las hojas ni su reafi lado. Andis no será responsable por el costo

de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños

incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.

Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma

que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su

localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro

departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o

1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication

ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre

garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout

produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau

durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de

pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,

accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis

ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez

appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature

du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux,

les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être

tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute

autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout

genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces

peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les

exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ____________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

Model

MC-2

Model

MC-3

USE AND CARE

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Andis Models

All Andis Other