Page 2 - CU; FCC Statement
Welcome! 2 Thank you Symbols Used Important Note for purchasing an AKG product. This manual contains important instructions for setting up and oper-ating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the manual for futu...
Page 3 - Table of Contents
Page 1 Safety and Environment ...........................................................................................................4 Safety ........................................................................................................................................4Environment ........
Page 4 - Safety and Environment; Safety
1 Safety and Environment 4 Safety Environment • Do not spill any liquids on the charger and do not drop any objects through the ventilation slots inthe charger. This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. • Never use the charger to charge dry batteries. The charger will dete...
Page 5 - Packing List; Optional Accessories; General
2 Packing List 5 Optional Accessories Introduction Top and Front Panels • Check that the package contains all the parts listed below. If anything is missing, please contactyour AKG dealer. • 1 x CU 700 charger • 1 x AC Adapter (if checked on the packaging) • 4 x AA size NiMH rechargeable batteries •...
Page 6 - Bottom and Rear; NOTICE; Connecting to Power
3 General 6 • The optional RMU 700 rack mounting kit (3158 Z 00150) al-lows you to install one or two CU 700 chargers in a 19"rack. • Check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to theAC mains voltage available where you will use your system. Using the power ...
Page 7 - Operating Notes; Charging; N o t e
5 Operating Notes 7 Charging Table 1: STATUS LED indications Inserting a Transmitter intothe Charger Fig. 1: Inserting transmittersinto the CU 700 charger. • Rechargeable batteries (those included or those you may buy later) are delivered un-charged or partially charged. Therefore, you will need to ...
Page 8 - Important Notes
Important Notes 5 Operating Notes 8 1. You may safely remove the transmitter at any time before the charging cycle is completed. 2. You may safely charge the batteries inside the transmitter at any time, even before the batteries are completely discharged. 3. At ambient temperatures above +40°C, the...
Page 9 - Charging Cycle; Cleaning
6 Charging Cycle 9 Table 2: Charging cycle The charging cycle will start automatically as soon as you insert a transmitter with rechargeable bat-teries into the charger. 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces ...
Page 10 - Troubleshooting
8 Troubleshooting 10 CU 700 Problem Possible Cause Remedy All LEDs dark. • No defect. STATUS LEDs are not acti-vated before you insert a transmitterwith batteries into a charging slot. All LEDs dark although at least one charg-ing slot is loaded. 1. AC adapter is not connected to power. 2. DC cable ...
Page 11 - Specifications
9 Specifications 11 Operating voltage: 12 VDC, 1.5 A max. Recommended batteries: NiMH or NiCd rechargeable, minimum capacity: 1900 mAh AC voltage: refer to label on AC adapter Charging current: typ. 1.4 A in single-slot mode Charging time: typ. 1.5 hours in single-slot mode (depending on battery typ...
Page 13 - Inhaltsverzeichnis
Seite 1 Sicherheit und Umwelt ...........................................................................................................14 Sicherheit.................................................................................................................................14Umwelt ...............
Page 14 - Sicherheit und Umwelt; Sicherheit
1 Sicherheit und Umwelt 14 Sicherheit Umwelt • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation und lassen Sie keine sonstigen Gegenständedurch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung derLadekontakte führen. • Versuchen Sie nicht, mit der Ladestatio...
Page 15 - Lieferumfang; Optionales Zubehör; Allgemeines
2 Lieferumfang 15 Optionales Zubehör Einleitung Oberseite und Vorderseite • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle unten angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt,wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • 1 x Ladestation CU 700 • 1 x Steckernetzgerät (wenn auf der Verpackung angekreu...
Page 16 - Unterseite; Netzanschluss; ACHTUNG
3 Allgemeines 16 Unterseite und Rückseite Optionales Rackmontageset • Mit dem optionalen Rackmontageset RMU 700 (3158 Z 00150) könnenSie eine oder zwei Ladestationen CU 700 in einem 19”-Rackmontieren. • Kontrollieren Sie, ob die am mitgelieferten Netzgerät angegebene Netzspannung mit derNetz spannun...
Page 17 - Bedienungshinweise; Akkus laden; H i n w e i s
5 Bedienungshinweise 17 Akkus laden Tabelle 1: Funktionsweiseder STATUS-LEDs Sender in die Ladestation einsetzen Abb. 1: Sender in LadestationCU 700 einsetzen • Sowohl die beiliegenden Akkus als auch separat gekaufte Akkus werden leer oder teil-geladen geliefert. Sie müssen neue Akkus in jedem Fall ...
Page 18 - Wichtige Hinweise
5 Bedienungshinweise 18 Wichtige Hinweise 1. Sie können den Sender jederzeit vor dem Ende des Ladezyklus aus der Ladestation entfernen. 2. Sie können die im Sender befindlichen Akkus jederzeit nachladen, also auch bevor sie vollständig entladen sind. 3. Bei Umgebungstemperaturen über +40°C kann eine...
Page 19 - Ladezyklus; Reinigung
6 Ladezyklus 19 Tabelle 2: Ladezyklus CU 700 CU 700 7 Reinigung ACHTUNG L ! Sobald Sie einen Sender mit Akku in die Ladestation einsetzen, beginnt automatisch der Ladezyklus. 1. Ziehen Sie das DC-Kabel von der DC 12 V-Buchse an der Rückseite der Ladestation ab. 2. Reinigen Sie die Oberflächen der La...
Page 20 - Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung 20 CU 700 Fehler Mögliche Ursache Behebung Alle LEDs dunkel. • Kein Fehler. STATUS-LEDs werdenerst aktiviert, wenn Sie einen Sendermit Akkus in die jeweilige Lademuldeeinsetzen. LEDs dunkel, obwohl wenigstens ein Sen-der mit Akkus in eine Lademulde einge-setzt ist. 1. Netzgerät ist ...
Page 21 - Technische Daten
9 Technische Daten 21 Betriebsspannung: 12 V DC, max. 1,5 A Empfohlene Akkus: NiMH oder NiCd-Akkus mit 1900 mAh Mindestkapazität Netzspannung: siehe Aufdruck am Steckernetzgerät Ladestrom: typ. 1,4 A bei Betrieb einer Lademulde Ladezeit: typ. 1,5 Stunden bei Betrieb einer Lademulde(abhängig von Akku...
Page 23 - Sommaire
Page 1 Sécurité et environnement .....................................................................................................24 Sécurité ...................................................................................................................................24Environnement ..........
Page 24 - Sécurité et environnement; Sécurité
1 Sécurité et environnement 24 Sécurité Environnement L ! • Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentes de ven-tilation de l'équipement. • Il est inutile d’essayer d’utiliser le chargeur pour recharger des piles non rechargeables. Il identi-fie ces dern...
Page 25 - Bordereau d’expédition; Introduction; Généralités
2 Bordereau d’expédition 25 Accessoires optionnels Introduction Dessus et face avant • Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessous. Si ce n’est pasle cas, contactez immédiatement votre fournisseur AKG. • 1 chargeur CU 700 • 1 bloc secteur (si marqué d’une croix ...
Page 26 - Base et face arrière; Raccordement; AVIS
3 Généralités 26 CU 700 Base et face arrière Kit de montage en rack optionnel • Le kit de montage en rack optionnel RMU 700 (3158 Z 00150) vouspermet d’installer un ou deux chargeurs CU 700 dans un rack19". • Vérifiez si la tension secteur utilisée est bien identique à celle indiquée sur le bloc...
Page 27 - Consignes d’utilisation; Processus de charge
5 Consignes d’utilisation 27 Processus de charge Tableau 1: Fonctionnementdes témoins LED Mise en place de l’émetteur Fig. 1: Comment introduirel’émetteur dans le chargeurCU 700. • Les accus fournis (ou ceux qui vous achetez plus tard) sont livrés non chargés ou par-tiellement chargés. Il faut donc ...
Page 28 - Remarques
5 Consignes d’utilisation 28 Remarques importantes 1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle de charge. 2. Vous pouvez recharger les accus se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque, même s’ils ne sont pas complètement épuisés. 3. Si la tempéra...
Page 29 - Cycle de charge; Nettoyage
6 Cycle de charge 29 CU 700 Tableau 2: Cycle de charge CU 700 7 Nettoyage AVIS L ! Le cycle de charge est lancé automatiquement dès que vous mettez un émetteur dans lequel se trou-vent des accus en place sur le chargeur. 1. Déconnectez le câble c.c. de l’embase DC 12 V au dos du chargeur. 2. Nettoye...
Page 30 - Dépannage
8 Dépannage 30 CU 700 Erreur Cause possible Intervention Toutes les LED sont éteintes. • Normal. Les LED devant les moulagesne sont activées que lorsqu’on aplacé un émetteur avec accus dans lemoulage correspondant. Les LED sont éteintes bien qu’il y ait unémetteur avec accu dans un moulage. 1. Le bl...
Page 31 - Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques 31 Tension de service : 12 V c.c., maxi 1,5 A Accus recommandés : NiMH ou NiCd, capacité minimum de 1900 mAh Tension secteur : voir étiquette sur le bloc secteur Courant de charge : typ.1,4 A lorsqu’on utilise un compartiment Durée de la charge: typ. 1,5 heures lorsqu’o...
Page 33 - Índice
Página 1 Seguridad y medio ambiente ..................................................................................................34 Seguridad ................................................................................................................................34Medio ambiente ...........
Page 34 - Seguridad y medio ambiente; Seguridad
1 Seguridad y medio ambiente 34 Seguridad Medio ambiente • No derrame líquido alguno sobre el equipo ni deje caer ningún objeto a través de las ranuras deventilación del mismo. • No intente cargar pilas no recargables con la estación de carga. Esta reconoce las pilas no recar-gables y desactiva auto...
Page 35 - Volumen de suministro; Introducción; Generalidades
2 Volumen de suministro 35 Accesorios opcionales Introducción Panel superior y frontal • Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas enumeradas a continuación. Si faltara al-guna de ellas, póngase en contacto con el distribuidor de AKG. • 1 Estación de carga CU 700 • 1 Alimentador de red (si...
Page 36 - Panel inferior; Conexión; AVISO
3 Generalidades 36 Panel inferior y posterior Juego de montaje opcional CU 700 • El juego opcional de montaje del bastidor RMU 700 (3158 Z 00150) lepermite instalar una o dos estaciones de carga CU 700 en unbastidor de 19''. • Controle si la tensión de servicio indicada en el alimentador de red sumi...
Page 37 - Notas sobre el manejo; Función de carga; N o t a
5 Notas sobre el manejo 37 Función de carga Cuadro 1: Funcionamientode los LEDs indicadores Introducir un transmisor Fig. 1: Insertar los transmiso-res en la estación de cargaCU 700 • Los acumuladores incluidos (y también aquellos que se compran más tarde) se entre-gan vacíos o cargados parcialmente...
Page 38 - Notas importantes
5 Notas sobre el manejo 38 Notas importantes 1. El transmisor se puede retirar en cualquier momento de la estación de carga antes de haber con- cluido el ciclo de carga. 2. Los acumuladores que se encuentran en el transmisor se pueden recargar en cualquier momento, es decir, también antes de que est...
Page 39 - Ciclo de carga; Limpieza
6 Ciclo de carga 39 El ciclo de carta comienza automáticamente al introducir un transmisor con acumuladores en la es-tación de carga. 1. Desenchufe el cable CC de la toma DC 12 V de la parte posterior de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, ...
Page 40 - Reparación de desperfectos
8 Reparación de desperfectos 40 CU 700 Desperfecto Causa posible Remedio Todos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs delantede las bandejas de carga se activansólo cuando usted introduce un trans-misor con acumuladores en la corres-pondiente bandeja de carga. Los LEDs están apagados...
Page 41 - Datos técnicos
9 Datos técnicos 41 Tensión de servicio: 12 V CC, máx. 1.5A Acumuladores recomendados: acumuladores NiMH o NiCd con capacidad mínima de 1900 mAh Tensión de red: véase el impreso en el alimentador de red Corriente de carga: típ. 1,4 A para el funcionamiento de una sola bandeja de carga Tiempo de carg...
Page 42 - Notes • Notizen • Notes • Notas
42 CU 700 Notes • Notizen • Notes • Notas CU 700_D030915_Quad_Manual 08/18/2009 14:46 Seite 42 (Schwarz/Black Auszug)