Page 4 - TABLE OF CONTENTS
Español Français English 3 Introduction ............................................................... 1Product Information .................................................. 4Operation ............................................................... 14Care and Cleaning ................................
Page 5 - VERY IMPORTANT; To get the best use from your; Figure A/Ilustración A; Model and Serial Number Label
E n g l i s h 4 VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS - PLEASE READ To get the best use from your Bosch Apexx™ dishwasher, youmust do three very importantthings: 1. KEEP THIS MANUAL! Don’t throw it away! 2. READ THIS MANUAL! Even if you’ve used otherdishwashers in the past, thismanual has the information you ...
Page 6 - LIRE CES; Afin d’obtenir la meilleure
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 5 LIRE CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES - POR FAVOR LÉALAS Afin d’obtenir la meilleure utilisation du lave-vaisselle BoschApexx™, il faut faire trois chosesimportantes : 1. CONSERVER CE GUIDE ! Ne pas le jeter. 2. LIRE CE GUIDE ! Même si l’on a...
Page 8 - National Sanitation; Certified to; Symbole NSF; Certifié par; The NSF Symbol
Español Français English 7 Product Information | Information sur le produit | Información del Producto El Símbolo de la NSFUna lavadora de platos y/o un ciclo de la lavadora que exhibeel símbolo de la NSF ha ganado la certificación de laOrganización Nacional de Saneamiento [ National Sanitation Foun...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE BOSCH APEXXTM; Système de réduction de bruit AVS; : Système de moteur à deux pompes, moteur en; suspension, triple isolation et SoundSeal; BOSCH APEXXTM DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION; AVS; insulation, and SoundSeal; : Heats water to a temperature of up to 161; F. On all dishwasher models
Français Español English 8 Product Information | Information sur le produit | Información del Producto AVS™ Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendidoSuspension Motor™, triple aislamiento y la protección fónica SoundSeal™ (en ciertos modelos)producen Lav...
Page 10 - Stainless Steel Tall Tub
Español Français English 9 Product Information | Information sur le produit | Información del Producto BOSCH APEXX™ DISHWASHER FEATURES DESCRIPTION Stainless Steel Tall Tub : Provides a rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty. Filter System: Four filters ensure distri...
Page 11 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; out of the reach of childen.; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Les conserver hors de la portée des enfants.; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Français Español English 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, and/or personal injury when operating the dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: 1. Bosch dishwashers are provided with two manuals; one Installation Instruct...
Page 12 - service or discarding.; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; CONSERVER CES INSTRUCTIONS!; éclaboussée sur le plancher et/ou sous l’appareil.; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; o salpicada cerca y/o debajo del aparato.
Español Français English 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water system hasnot been used for such a period, before using the dishwasher ...
Page 13 - MATERIALS
Français Español English 12 MATERIALS Important: Before you wash anything in the dishwasher, check the informationin this section. Some materials are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the material’smanufacturer if you are unsure about a material’s...
Page 15 - Rinse Aid; Dishware Preparation; Operation | Fonctionnement | Funcionamiento
E n g l i s h 14 7 DISHWASHERCOMPONENTS Figure 1 identifies the components of yourdishwasher. Familiarize yourself with thevarious parts of your dishwasher beforeyou attempt to wash the first load of dishes.1. Door gasket2. Upper rack3. Upper spray arm4. Lower Rack5. Lower spray arm6. Detergent and ...
Page 16 - enjuague; rinçage
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 15 Operation | Fonctionnement | Funcionamiento COMPONENTES DE LA LAVADORADE PLATOS La Ilustración 1 identifica los componentesde su lavadora de platos. Entérese de lasdiferentes partes de su lavadora de platosantes de lavar la primera carga de vajilla.1. Empaque/Sello d...
Page 17 - Rack Accessories and Features
E n g l i s h 16 (Loading Your Dishwasher, continued) Check the Materials section on pages 12 and13 of this manual if you have questions aboutan item’s dishwasher suitability. Do not allowdelicate or heirloom items to contact otheritems. Separate items of dissimilar metals. Donot place objects such ...
Page 21 - Adjustment; washer until it stops rolling.; AHAM DW-1 10 Place Setting
E n g l i s h 20 (Loading Your Dishwasher, continued) B. Loading the Upper Rack Glasses, cups, plates, bowls, and smallpots may be loaded in many differentpositions. Figure 8 shows a typical mixed loadin the upper rack. Figure 9 shows the top rackload pattern for 10 place settings, and Figure10 show...
Page 22 - Ud. puede ajustar el estante superior de
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 21 Operation | Fonctionnement | Funcionamiento (Como Cargar Su Lavadora de Platos,continúa) B. Como Cargar el Estante Superior Vasos, tazas, platos, tazones y ollas pequeñaspueden acomodarse en muchas posicionesdiferentes. La Ilustración 8 muestra una cargatípicamente v...
Page 24 - Tirer le panier supérieur vide hors du; Installation de la tête gicleur; Insérer la tête gicleur dans la sortie
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 23 (Chargement du lave-vaisselle, suite) Les mesures données du côté gauche de lafigure 13 sont celles du panier supérieur enposition élevée. Les mesures données ducôté droit de la figure 13 sont celles dupanier supérieur en position abaissée. C. Chargement du panier in...
Page 26 - Agentes de Enjuague; le panier inférieur comme à la figure 17.; Remarque : Lorsque le cycle est; et positionner les roulettes sur le guide.
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 25 Operation | Fonctionnement | Funcionamiento (Como Cargar Su Lavadora de Platos,continúa) 2. Cargue las piezas extra grandes en elestante inferior como muestra la Ilustración 17.Nota: Cuando termine el ciclo, quite la BoquillaRegadera dándole vuelta al contrario del r...
Page 27 - Table 1
E n g l i s h 26 (Adding Dishwasher Detergent andRinse Aid, continued) B. Detergents and Rinse Aids For thoroughly clean dishes, use thecorrect type and amount of dishwashingdetergent. Use only detergents specificallydesigned for automatic dishwashers. Do notuse hand dishwashing products, as theymay...
Page 30 - Premium Dispenser]. Consulte la página 40
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 29 Operation | Fonctionnement | Funcionamiento (Detergentes y Agentes de Enjuague,continúa) Llenar Con Agente De Enjuague1. Abra la cubierta del Surtidor de Agente deEnjuague por medio de oprimir el botón dedesenganche, tal como muestra la Ilustración23 y levantar la cu...
Page 31 - Como Poner en Marcha su Lavadora de Platos; Ésta es la pantalla de Selección de Idioma [; Starting Your Dishwasher
Français Español English 30 Mise en marche du lave-vaisselleMise en marche initialeAprès voir préparé la vaisselle, chargé le lave-vaisselle et ajouté le détergent et l’agent derinçage, l’on peut mettre le lave-vaisselle en marche.Presser la touche marche-arrêt. L’affichage indique : Ceci est l’affi...
Page 32 - Ésta es la pantalla del Menú Principal [
Español Français English 31 Mise en marche du lave-vaisselle (suite)Lorsque l’on presse la touche verte, l’affichage indique : Ceci est le menu principal et est très important, car les cycles de lavage de l’appareil Apexx deBosch™ et les options sont sélectionnés depuis ce menu principal. Se rappele...
Page 33 - AVISO: USTED CORRE EL RIESGO DE ESCALDARSE GRAVEMENTE SI ABRE
Français Español English 32 (Starting Your Dishwasher, continued)Your dishwasher will start automatically in the Auto Wash cycle and continue operating until theend of the cycle. WARNING: YOU COULD BE SERIOUSLY SCALDED IF YOU OPEN THE DISHWASHER DOOR QUICKLY DURING A WASH OR RINSE CYCLE. ALWAYS WAIT...
Page 34 - system that precisely adjusts the cycle times, water consumption,
Español Français English 33 A. Select the Proper Wash CycleDishwashing needs will vary from load to load. Here are some general guidelines that will help youselect the proper wash cycle for the best cleaning.You may choose from two sets of wash cycles: the Automatic Wash Cycles and the SpecialtyCycl...
Page 35 - Éste es el menu de Programas Estándar [
Français Español English 34 (Sélection du cycle de lavage approprié suite)Au menu principal, presser les touches + et - jusqu’à ce que l’affichage indique le cycle de lavagedésiré. Lorsqu’il figure, presser la touche marche verte et fermer la porte du lave-vaisselle.Cycles spécialitésPour une descri...
Page 42 - Interruption et annulation d’un cycle; Interrupting and Cancelling a Cycle
Español Français English 41 Interruption et annulation d’un cycle AVERTISSEMENT : L’ON PEUT SE BRÛLER SÉRIEUSEMENT SI L’ON OUVRE LA PORTE RAPIDEMENT PENDANT LE CYCLE DE LAVAGE OU DE RINÇAGE. TOUJOURS ATTENDRE AUMOINS 10 SECONDES (OU JUSQU’À CE QUE LES BRUITS D’EAU CESSENT) AVANT D’OUVRIRCOMPLÈTEMENT...
Page 43 - Drying Your Dishes; CARE AND CLEANING; General Maintenance; Care and Cleaning | Entretien et Nettoyage | Cuidado y Limpieza
E n g l i s h 42 5. Drying Your Dishes Condensation DryingAfter your dishwasher has washed andrinsed your dishes, a period of condensationdrying will follow. The combination of a highfinal rinse temperature, the tub’s coolstainless steel interior, and the sheetingaction of a rinse agent results in e...
Page 44 - Como Secar Su Vajilla; CUIDADO Y LIMPIEZA; AVISO: PARA EVITAR LA; Séchage de la vaisselle; Hiverner le lave-vaisselle Bosch; AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 43 Care and Cleaning | Entretien et Nettoyage | Cuidado y Limpieza 5. Como Secar Su Vajilla Secado por CondensaciónDespués de que su lavadora haya lavado yenjuagado su vajilla, sigue un período de secadopor condensación. La combinación de latemperatura elevada del enjua...
Page 45 - Check/Clean the Large Object Trap
E n g l i s h 44 (Care and Cleaning, continued) Winterizing Your Bosch Dish-washer If your Bosch dishwasher is installed inlocation that experiences freezing tempera-tures (e.g., in a holiday home), you mustdrain all the water from the dishwasher’sinterior. Turn off the water supply, discon-nect the...
Page 46 - drain hose] y permita que el; AVISO: NO META LA MANO ADENTRO DE
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 45 Care and Cleaning | Entretien et Nettoyage | Cuidado y Limpieza (Cuidado y Limpieza, continúa)Como Preparar su Lavadora Bosch para elInvierno Si se instala su lavadora en un sitio dondecorre el riesgo de congelación (por ejemplo ensu casa campestre), se debe evacuar ...
Page 47 - Check/Clean the Spray Arms
E n g l i s h 46 To Reinstall the Large Object Trap:1. If you have removed the other filtersystem components, return them to theirplaces, Micro Filter first, Fine Filter second,and the Large Object Trap/Cylinder FilterAssembly last.2. Firmly press the Large Object Trap/FineFilter Assembly into posit...
Page 48 - si su
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 47 Care and Cleaning | Entretien et Nettoyage | Cuidado y Limpieza (Cuidado y Limpieza, continúa)Como Reinstalar la Trampa de ObjetosGrandes:1. Si extrajo los otros componentes del sistemade filtración, instálelos de nuevo en susposiciones (primero el Micro Filtro- si s...
Page 49 - Clean the Exterior Door Panel
E n g l i s h 48 Check/Clean the Stainless SteelInner Door and Tub Clean the outer edges of the inside doorpanel regularly to remove food particles thatcollect there from normal loading. If spotsbegin to appear on the stainless steel tub orinner door, make sure the rinse agentreservoir is full. Clea...
Page 50 - Nettoyer le joint de la porte
F r a n ç a i s E s p a ñ o l 49 Care and Cleaning | Entretien et Nettoyage | Cuidado y Limpieza (Entretien et Nettoyage, suite) Nettoyer le panneau de porteextérieur Portes de couleur :Utiliser seulement un chiffon douxlégèrement humide d’eau savonneuse. Nepas utiliser d’essuie-tout ni de tamponsab...
Page 51 - Self Help | Guide de Dépannage | En Caso de Falla
Français Español English 50 Dishwashers may exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following tablemay serve to answer your question about a problem you are having without having to call a repair person. P R O B L E M POSSIBLE CAUSE Dishes do not dry Rinse-...
Page 54 - CYCLE DURATION/WATER CONSUMPTION INFORMATION; ll
53 Technical Information | Information technique | Información Técnica CYCLE DURATION/WATER CONSUMPTION INFORMATION For models SHY99A & SHX99B. NOTE: Cycle duration and water consumption are dependent uponhousehold water temperature and wash load, factors over which Boschhas no control. Therefor...
Page 55 - Statement of Warranties - Bosch Dishwashers; Declaración de las Garantías - Lavadoras de Platos Bosch
Français Español English 54 Statement of Warranties - Bosch Dishwashers The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Warranties apply only to BoschDishwashers sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the U...
Page 57 - CUSTOMER SERVICE; . Si un service est nécessaire, communiquer avec le; SERVICIO AL CLIENTE; Escríbanos a la dirección postal siguiente:; Service a la Clientèle | Servicio al Cliente
Français Español English 56 CUSTOMER SERVICE Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Cleaningsection. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer tothe Self-Help section on page 40 of this manual. If servi...
Page 58 - Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.; SERVICE A LA CLIENTÈLE
Español Français English 57 CUSTOMER SERVICE Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the followinginformation:• Model number• Serial number• Date of original purchase• Date the problem originated• Explanation of the problem Also, if you are writing, pl...
Page 59 - Apexx