Page 2 - General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.Keep children and bystander...
Page 3 - Service; Safety Rules for Planers
-3- Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.Store idle power tools out of the reach of ch...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety.Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are lik...
Page 5 - Symbol Name Designation/Explanation; Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Disconnect the plug from the power source before making any; Maximum Capacities; Guide Fence
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING PL2632 Planer PORTSELECTORLEVER Maximum Capacities Pla...
Page 8 - Assembly
Assembly -8- GUIDE FENCES Purposes of Guide Fences The Bosch planer guide fences all have a protective shield that covers the unused section of the blade. Therefore, we recommend always attaching a planer guide fence (except in situations when the planing takes place farther in from the edge of a wo...
Page 12 - Operating Instructions
Operating Instructions TRIGGER "ON/OFF" SWITCH Hold the tool with both hands while starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. If the “Lock-ON” button is c o n t i n u o u s l y b e i n g d e p r e s s e d , t h e t r i g g e r c a n n o t b e released. N e v ...
Page 13 - CAUTION; DEPTH OF CUT AND FEED RATE
-13- and on to the piece of scrap wood. 5. Feed the planer at a uniform and reasonable rate that does not put excessive strain on the motor or blades, (do not pull the planer back over the surface already cut.) 6. Use progressive cuts until you are near the desired depth, and then re-adjust to a thi...
Page 15 - Maintenance
Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho - rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Yo...
Page 16 - Extension Cords
-16- I f a n e x t e n s i o n c o r d i s n e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your t o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power or o v e r h e a t i n g . G r o u n ...
Page 17 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité personnelle
-17- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE...
Page 18 - Consignes de sécurité pour les rabots
-18- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer.L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas...
Page 19 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-19- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Mê...
Page 20 - Symboles
-20- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts ...
Page 22 - Description fonctionnelle et spécifications; Guide à montage
-22- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 23 - Assemblage
-23- Assemblage GUIDES Raisons d'être des guides Les guides du rabot Bosch sont tous pourvus d'uncache de protection qui couvre la partie non utilisée dufer. Par conséquent, nous recommandons toujoursd'attacher un guide de rabot (sauf dans les situationsdans lesquelles le rabotage a lieu à un endroi...
Page 27 - Instructions d’utilisation
INTERRUPTEUR A GACHETTE « MARCHE/ARRÊT » T e n e z l ' o u t i l d e s d e u xm a i n s p e n d a n t q u e v o u s mettez l'outil en marche, étant donné que le coupledu moteur pourrait un mouvement de rotation del'outil. S i l e b o u t o n d e v e r -r o u i l l a g e e n p o s i t i o n d e march...
Page 28 - MISE EN GARDE
-28- arrière jusqu'à la fin de la coupe, l'ouvrage risqued'être éraflé après que la semelle avant aura dépassél'extrémité de l'ouvrage. Pour réduire ce risque,utilisez une bride de fixation sur le bord de troisf a ç o n s d i f f é r e n t e s p o u r m a i n t e n i r e n p l a c e u nmorceau de bo...
Page 30 - Entretien
-30- Entretien SERVICE APRES-VENTE U n e m a i n t e n a n c e p r é -v e n t i v e e f f e c t u é e p a r u n e p e r s o n n e n o n a u t o r i s é e p o u r r a i t e n t r a î n e r u nplacement incorrect de fils et composants internes, cequi pourrait être très dangereux. Nous recommandonsque ...
Page 31 - Cordons de rallonge
-31- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chuteexcessive de tension, une perte de courant ...
Page 32 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo
-32- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica...
Page 33 - Normas de seguridad para cepillos mecánicos
-33- Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta haráel trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue di...
Page 34 - Advertencias de seguridad adicionales
-34- Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n ...
Page 35 - Símbolos
-35- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 37 - Descripción funcional y especificaciones; montura dual
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -37- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Capacidades máximas Pro...
Page 38 - Ensamblaje
-38- Ensamblaje TOPES-GUÍA PROPOSITOS DE LOS TOPES-GUIA Los topes-guía para cepillos mecánicos Bosch tienentodos un escudo protector que cubre la sección nousada de la cuchilla. Por lo tanto, recomendamosinstalar siempre un tope-guía para cepillos mecánicos(excepto en situaciones en las que la opera...
Page 42 - Instrucciones de funcionamiento
INTERRUPTOR GATILLO DE "ENCENDIDO Y APAGADO" Agarre la herramienta con lasdos manos mientras la pone en marcha, ya que la fuerza de torsión del motor puedehacer que la herramienta se tuerza. S i e l b o t ó n d e “ F i j a c i ó n e nE N C E N D I D O ” e s t á s i e n d o presionando contin...
Page 43 - PRECAUCION
-43- controlar la anchura o el ángulo), haga avanzarfirmemente el cepillo mecánico hasta que toda lalongitud de la zapata trasera pase sobre el borde dela pieza de trabajo (Fig. 10). 3. Luego, transfiera gradualmente la presión a la zapata trasera y siga acepillando hasta el final del corte. 4. Si n...
Page 45 - Mantenimiento
-45- Mantenimiento SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o a u t o r i z a d o p u e d e d a r l u g a r a l a c o l o c a c i ó nincorrecta de cables y componentes internos quepodría causar un peligro grave. Recomendamos quet o d o e...
Page 46 - Cordones de extensión
-46- Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas,pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a t...