Bosch PFS 65 - User Manual

Bosch PFS 65

Bosch PFS 65 Paint Sprayer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
Page: / 194

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme; WARNUNG
  • Page 8 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Konformitätserklärung; Montage; Luftschlauch anschließen (siehe Bilder A1; Betrieb; Arbeitsvorbereitung
  • Page 10 – Inbetriebnahme
  • Page 11 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 12 – Behebung von Störungen; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 13 – Entsorgung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 14 – Safety Warnings for Fine-spray Systems; Product Description and Specifications; Intended Use
  • Page 15 – Assembly
  • Page 16 – Starting Operation
  • Page 17 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 18 – Correction of Malfunctions; After-sales Service and Application Service
  • Page 19 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 21 – Description et performances du produit; Utilisation conforme; Déclaration de conformité
  • Page 22 – Préparation du travail
  • Page 23 – Mise en service
  • Page 24 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 25 – Guide de dépannage
  • Page 26 – Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 28 – Utilización reglamentaria
  • Page 29 – Declaración de conformidad; Montaje; Sujeción de la correa de transporte (ver figura B); Operación; Preparativos para el trabajo
  • Page 30 – Puesta en marcha
  • Page 31 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Eliminación de fallos
  • Page 32 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 33 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 34 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
  • Page 35 – Dados técnicos; Declaração de conformidade; Montagem
  • Page 36 – Fixar o cinto de transporte (veja figura B); Serviço; Preparação de trabalho
  • Page 37 – Indicações de trabalho; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 38 – Eliminação de avarias
  • Page 39 – Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
  • Page 40 – Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 41 – Uso conforme alle norme
  • Page 42 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione; Dichiarazione di conformità; Montaggio; Fissaggio della cinghia portante (vedi figura B); Uso; Pianificazione operativa
  • Page 43 – Avviamento
  • Page 44 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 45 – Eliminazione di guasti
  • Page 46 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 47 – Veiligheidsvoorschriften voor fijnspuitsystemen
  • Page 48 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 49 – Luchtslang aansluiten (zie afbeeldingen A1; Gebruik; Werkvoorbereiding
  • Page 50 – Ingebruikneming; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 51 – Storingen verhelpen
  • Page 52 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 53 – Sikkerhedsinstrukser for finsprøjtesystemer; Beskrivelse af produkt og ydelse
  • Page 54 – Beregnet anvendelse
  • Page 55 – Montering; Arbejdsforberedelse
  • Page 56 – Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 57 – Afhjælpning af fejl
  • Page 58 – Kundeservice og brugerrådgivning; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 59 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 60 – Försäkran om överensstämmelse; Anslut luftslangen (se bilderna A1; Drift; Förberedande arbeten
  • Page 61 – Driftstart
  • Page 62 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Åtgärder vid störningar
  • Page 63 – Kundtjänst och användarrådgivning
  • Page 64 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 65 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 66 – Tilkopling av luftslangen (se bildene A1; Arbeidsforberedelse
  • Page 67 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 68 – Utbedring av feil
  • Page 69 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 70 – Hienoruiskutusjärjestelmän turvallisuusohjeet; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 71 – Tekniset tiedot; Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Ilmaletkun liitäntä (katso kuvat A1; Käyttöohjeet; Työn valmistelu
  • Page 72 – Käyttöönotto
  • Page 73 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 74 – Häiriöiden korjaus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
  • Page 75 – Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 76 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 77 – Συναρμολόγηση
  • Page 78 – Εκκίνηση
  • Page 79 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 80 – Εξουδετέρωση βλαβών
  • Page 81 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; UYARI
  • Page 82 – İnce püskürtme sistemlerine ait güvenlik talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 83 – Teknik veriler; Uygunluk beyanı; Montaj; Çalışmaya hazırlık
  • Page 84 – İşletime alma
  • Page 85 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 86 – Arızaların giderilmesi
  • Page 87 – Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı; Tasfiye
  • Page 88 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 89 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 90 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Deklaracja zgodności; Montaż; Przygotowanie pracy
  • Page 91 – Uruchomienie
  • Page 92 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 93 – Usuwanie usterek
  • Page 94 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 95 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 96 – Technická data; Montáž; Příprava práce
  • Page 97 – Uvedení do provozu
  • Page 98 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 99 – Odstranění poruch; Zákaznická a poradenská služba
  • Page 100 – Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 101 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 102 – Technické údaje; Príprava práce
  • Page 103 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 104 – Údržba a čistenie
  • Page 105 – Odstraňovanie porúch
  • Page 106 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 107 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 108 – Műszaki adatok; Összeszerelés; A tartóheveder rögzítése (lásd a „B” ábrát)
  • Page 109 – Üzemeltetés; A munka előkészítése
  • Page 110 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 111 – Az üzemzavarok elhárítása
  • Page 112 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Eltávolítás; Русский; Указания по безопасности
  • Page 114 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 115 – Заявление о соответствии; Сборка; Подготовка к эксплуатации
  • Page 116 – Включение
  • Page 117 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 118 – Устранение неисправностей
  • Page 119 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 121 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 122 – Заява про відповідність; Монтаж; Підготовка до роботи
  • Page 123 – Початок роботи
  • Page 124 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 125 – Усунення несправностей
  • Page 126 – Утилізація; Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 127 – Бүріккіш жүйелер үшін қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 128 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 129 – Жинау; A2 суреттерін қараңыз); Пайдалану; Жұмыс істеуге дайындау
  • Page 130 – Пайдалануға ендіру
  • Page 131 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Ақаулықтарды жою
  • Page 132 – Кәдеге жарату
  • Page 133 – Română; AVERTISMENT
  • Page 134 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 135 – Declaraţie de conformitate; Montare; Fixrea curelei de transport (vezi figura B); Funcţionare; Pregătirea lucrului
  • Page 136 – Punere în funcţiune
  • Page 137 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 138 – Remedierea deranjamentelor
  • Page 139 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 140 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 141 – Изобразени елементи; Декларация за съответствие
  • Page 142 – Монтиране; Подготовка за работа; Включване
  • Page 143 – Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 144 – Отстраняване на повреди
  • Page 145 – Сервиз и технически съвети; Бракуване
  • Page 146 – Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 147 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 148 – Информации за бучава/вибрации; Изјава за сообразност; Монтажа
  • Page 149 – Ставање во употреба
  • Page 150 – Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 151 – Отстранување на пречки
  • Page 152 – Сервисна служба и совети при користење; Отстранување
  • Page 153 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 154 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 155 – Montaža; Priključak creva (pogledajte slike A1; Rad; Priprema za rad
  • Page 156 – Puštanje u rad
  • Page 157 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Otklanjanje smetnji u radu
  • Page 158 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta
  • Page 159 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 160 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 161 – Pritrditev nosilnega jermena (glejte sliko B); Obratovanje; Priprava dela
  • Page 162 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 163 – Odprava motenj
  • Page 164 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 165 – Upute za sigurnost za sustave finog prskanja
  • Page 166 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 167 – Priključak crijeva (vidjeti slike A1
  • Page 168 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 170 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 172 – Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 173 – Montaaž; Töö ettevalmistus
  • Page 174 – Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 175 – Häirete kõrvaldamine
  • Page 176 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 177 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 178 – Attēlotās sastāvdaļas; Atbilstības deklarācija
  • Page 179 – Montāža; Pārnešanas jostas piestiprināšana (attēls B); Lietošana; Sagatavošana darbam; Uzsākot lietošanu
  • Page 180 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 181 – Kļūmju novēršana
  • Page 182 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 183 – Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 184 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 185 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Paruošimas darbui
  • Page 187 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Gedimų šalinimas
  • Page 188 – Šalinimas
  • Page 189 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 190 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; للخلا ةلازإ
  • Page 191 – لغش تاظحلام
  • Page 192 – قفاوتلا حيرصت; بيكرتلا; روصلا عجار( ءاوهلا موطرخ لصو; ليغشتلا; لمعلل ديهمتلا
  • Page 193 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 194 – يبرع; ناملأا تاميلعت
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0AN

(2013.10) PS / 195

EURO

PFS 65

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

OBJ_BUCH-620-007.book Page 1 Monday, October 14, 2013 3:24 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme; WARNUNG

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AN | (14.10.13) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, einschließlich der zu den Farben und Lösemitteln gelieferten Sicherheitsda-tenblätter und Warnschilder auf den ...

Page 8 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 | Deutsch 1 609 92A 0AN | (14.10.13) Bosch Power Tools  Tragen Sie zusätzliche persönliche Schutzausrüstung wie entsprechende Schutzhandschuhe und Schutz- oder Atemschutzmaske beim Sprühen oder der Hand-habung von Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüs- tung für entsprechende Bedingungen verrin...

Page 9 - Konformitätserklärung; Montage; Luftschlauch anschließen (siehe Bilder A1; Betrieb; Arbeitsvorbereitung

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0AN | (14.10.13) Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745 und EN 50580. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs be-trägt typischerweise 74 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.Der Geräuschpegel beim Arbeiten ...

Other Bosch Paint Sprayers Models