Bosch MUM 59M55 - User Manual

Bosch MUM 59M55

Bosch MUM 59M55 Food Processor – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
Page: / 257

Table of Contents:

  • Page 2 – ةيبرعلا
  • Page 3 – Inhalt
  • Page 4 – Generelle Sicherheitshinweise; Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!
  • Page 5 – Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!; „Reinigen und Pflegen“
  • Page 6 – Sicherheitssysteme; Einschaltsicherung; Auf einen Blick
  • Page 7 – Arbeitspositionen; Einstellen der Arbeitsposition:; Bedienen
  • Page 8 – Vorbereiten
  • Page 9 – Durchlaufschnitzler
  • Page 11 – Mixer; Reinigen und Pflegen; Grundgerät reinigen
  • Page 12 – Mixer reinigen; Aufbewahrung
  • Page 13 – Anwendungsbeispiele
  • Page 14 – Nudelteig; Brotteig; Mayonnaise; Entsorgung
  • Page 15 – Sonderzubehör
  • Page 17 – For your safety; “Appli; General safety instructions; Risk of electric shock!; Contents
  • Page 18 – Safety instructions for this appliance
  • Page 19 – “Cleaning and; Safety systems; Overload protection
  • Page 20 – Overview; Operating positions
  • Page 21 – Selecting the operating position:; Operation; Preparation
  • Page 22 – Bowl and tools; Working with the bowl and the
  • Page 23 – Continuous-feed shredder
  • Page 24 – Blender; Working with the blender
  • Page 25 – Cleaning and servicing; Cleaning the base unit; Storage
  • Page 26 – Application examples; Whipped cream
  • Page 27 – Short pastry; Yeast dough; Pasta dough; Bread dough
  • Page 30 – Sommaire; «Exemples d’utilisation»
  • Page 31 – Consignes générales de sécurité; Risque d’électrocution !; Consignes de sécurité pour cet appareil; Risques de blessures !
  • Page 32 – Risques de blessures avec les lames tranchantes !; « Nettoyage et entretien » voir
  • Page 33 – Systèmes de sécurité; Sécurité anti-enclenchement; Vue d’ensemble
  • Page 34 – Positions de travail; Réglage de la position de travail :; Utilisation
  • Page 35 – Préparatifs
  • Page 36 – Accessoire râpeur / éminceur
  • Page 38 – Mixeur
  • Page 40 – Exemples d’utilisation; Crème chantilly
  • Page 42 – Mise au rebut
  • Page 43 – Accessoires en option
  • Page 45 – Indice; “Esempi d’impiego”; Avvertenze di sicurezza generali; Pericolo di scossa elettrica!
  • Page 46 – Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio
  • Page 47 – Pericolo di ferite da lame taglienti!; “Pulizia e cura” ved. pagina 53
  • Page 48 – Sistemi di sicurezza; Sicurezza d’accensione; Guida rapida
  • Page 49 – Posizioni di lavoro; Regolazione della posizione di; Uso
  • Page 51 – Sminuzzatore continuo
  • Page 53 – Frullatore; Pulizia e cura; Pulire l’apparecchio base
  • Page 54 – Conservazione
  • Page 55 – Esempi d’impiego; Panna montata
  • Page 56 – Pasta con lievito per dolce; Pasta; Pasta per pane; Maionese; Smaltimento
  • Page 57 – Accessorio speciale
  • Page 59 – Inhoud; “Toepassingsvoorbeelden”; Algemene veiligheidsvoorschriften; Gevaar voor elektrische schok!
  • Page 60 – Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
  • Page 61 – “Reiniging en onderhoud”
  • Page 62 – Veiligheidssystemen; Inschakelbeveiliging; In één oogopslag
  • Page 63 – Bedrijfsposities; Instellen van de bedrijfspositie:
  • Page 64 – Voorbereiden
  • Page 65 – Doorloopsnijder
  • Page 67 – Reiniging en onderhoud; Basisapparaat reinigen; Kom en hulpstukken reinigen
  • Page 69 – Toepassingsvoorbeelden
  • Page 70 – Pastadeeg; Brooddeeg; Mayonaise; Afval
  • Page 71 – Speciale accessoires
  • Page 73 – Indhold; ”Eksempler på brug”; Generelle sikkerhedshenvisninger; Fare for elektrisk stød!
  • Page 74 – Sikkerhedshenvisninger til dette apparat; Fare for at komme til skade!
  • Page 75 – Forklaring af symbolerne på apparat eller tilbehør; ”Rengøring og pleje” se; Sikkerhedssystemer; Indkoblingssikring
  • Page 76 – Overblik; Arbejdspositioner; Indstilling af arbejdsposition:
  • Page 77 – Betjening; Forberedelse
  • Page 79 – Hurtigsnitter
  • Page 80 – Rengøring og pleje; Rengøring af motorenhed
  • Page 81 – Opbevaring
  • Page 82 – Eksempler på brug; Flødeskum
  • Page 83 – Bortskaffelse
  • Page 84 – Ekstratilbehør
  • Page 86 – Innhold; ”Eksempler på bruk”; Generelle sikkerhetshenvisninger; Fare for elektrisk støt!
  • Page 87 – Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet
  • Page 88 – Forklaring av symboler på apparatet hhv. tilbehøret; ”Rengjøring og pleie” se side 93; Sikkerhetssystemer; Innkoblingssikring
  • Page 89 – En oversikt; Arbeidsposisjoner; Innstilling av arbeidsposisjonen:
  • Page 90 – Forberedelser; Bolle og verktøy
  • Page 91 – Gjennomløpskutter
  • Page 93 – Mikser; Rengjøring og pleie; Rengjøring av basismaskinen
  • Page 94 – Rengjøring av mikseren; Oppbevaring
  • Page 95 – Eksempler på bruk; Stivpisket kremfløte
  • Page 96 – Pastadeig; Brøddeig; Majones; Avfallshåndtering
  • Page 97 – Spesialtilbehør
  • Page 99 – Innehåll; ”Användningsexempel”; Allmänna säkerhetsföreskrifter; Risk för elektrisk stöt!
  • Page 100 – Säkerhetsföreskrifter för apparaten; Risk för personskador!
  • Page 101 – ”Rengöring och; Säkerhetssystem; Säkerhetsspärr
  • Page 102 – Översikt; Arbetslägen; Inställning av arbetsläge:
  • Page 103 – Användning; Förberedelser; Blandarskål och verktyg
  • Page 104 – Grönsaksskärare
  • Page 106 – Rengöring och skötsel; Rengöring av motordelen
  • Page 107 – Rengöring av mixern; Förvaring
  • Page 108 – Användningsexempel; Vispgrädde
  • Page 109 – Nudeldeg; Bröddeg; Majonnäs; Avfallshantering
  • Page 110 – Extratillbehör
  • Page 112 – Sisältö; käytöstä aiheutuvista vahingoista.; Yleiset turvallisuusohjeet; töön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin.
  • Page 113 – Laitetta koskevat turvallisuusohjeet; Varo pyöriviä varusteita – loukkaantumisvaara!
  • Page 114 – ”Puhdistus ja; Turvajärjestelmät; Turvalukko
  • Page 115 – Yhdellä silmäyksellä; Käyttöasennot
  • Page 116 – Käyttö; Esivalmistelut; Kulho ja varusteet
  • Page 117 – Vihannesleikkuri
  • Page 119 – Tehosekoitin; Puhdistus ja hoito; Peruslaitteen puhdistus
  • Page 120 – Tehosekoittimen puhdistus; Säilytys
  • Page 121 – Käyttöesimerkkejä
  • Page 122 – Pastataikina; Leipätaikina; Majoneesi; Jätehuolto
  • Page 123 – Lisävarusteet
  • Page 125 – Contenido; ”Ejemplos
  • Page 126 – Advertencias de seguridad de carácter general; ¡Peligro de descarga eléctrica!; Advertencias de seguridad para este aparato; ¡Peligro de lesiones!
  • Page 128 – Sistemas de seguridad; Dispositivo de seguridad de; Descripción del aparato; Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de
  • Page 129 – Posiciones de trabajo; Ajustar la posición de trabajo:
  • Page 130 – Usar del aparato; Preparativos
  • Page 133 – Batidora
  • Page 134 – Cuidados y limpieza; Limpiar la base motriz; Guardar el aparato
  • Page 135 – Ejemplos prácticos; Nata montada
  • Page 136 – Masa batida; Masa quebrada; Masa de levadura; Masa para pasta; Masa para pan
  • Page 137 – Mayonesa; Eliminación
  • Page 138 – Accesorios especiales
  • Page 140 – Índice; “Exemplos de utilização”; Indicações gerais de segurança; Perigo de choque elétrico!
  • Page 141 – Indicações de segurança para este aparelho; Perigo de ferimentos!
  • Page 142 – Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!; “Limpeza e
  • Page 143 – Sistemas de segurança; Proteção de ligação; Panorâmica do aparelho
  • Page 144 – Posições de trabalho; Ajuste da posição de trabalho:; Utilização
  • Page 146 – Dispositivo para cortar e ralar
  • Page 148 – Misturador; Limpeza e manutenção; Limpar o aparelho base
  • Page 149 – Arrumação
  • Page 150 – Exemplos de utilização; Natas batidas
  • Page 151 – Massa quebrada; Massa lêveda; Massa batida; Massa de pão; Eliminação do aparelho
  • Page 154 – Περιεχόμενα; «Παραδείγματα εφαρμογών»
  • Page 155 – Γενικές υποδείξεις ασφαλείας; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!; Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή; Κίνδυνος τραυματισμού!
  • Page 156 – Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι!; «Καθαρισμός και φροντίδα» βλέπε στη σελίδα 163
  • Page 157 – Συστήματα ασφαλείας; Ασφάλεια ενεργοποίησης; Με μια ματιά
  • Page 158 – Θέσεις εργασίας; Ρύθμιση της θέσης εργασίας:
  • Page 159 – Χειρισμός; Προετοιμασία
  • Page 162 – Μίξερ
  • Page 163 – Καθαρισμός και φροντίδα
  • Page 165 – Παραδείγματα εφαρμογών; Σαντιγί; Απλή ζύμη; Ζύμη τάρτας
  • Page 166 – Ζύμη μαγιάς; Ζύμη για ζυμαρικά; Ζύμη ψωμιού; Μαγιονέζα; Απόσυρση
  • Page 167 – Όροι εγγύησης
  • Page 168 – Ειδικά εξαρτήματα
  • Page 170 – İçerik; “Kullanım; Genel güvenlik bilgi ve uyarıları; Elektrik çarpma tehlikesi!
  • Page 171 – Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları
  • Page 172 – “Temizlik ve bakım” bkz.; Güvenlik sistemleri; Devreye sokma emniyeti
  • Page 173 – Aşırı yüklenme emniyeti; Genel Bakış
  • Page 174 – Çalışma konumları; Çalışma konumunun; Kullanım; Hazırlama
  • Page 175 – Kaplar ve aletler
  • Page 176 – Doğrayıcı
  • Page 178 – Temizlik ve bakım; Ana cihazın temizlenmesi; Karıştırma kabının ve aletlerin
  • Page 179 – Kremşanti
  • Page 180 – Bisküvi hamuru; Kek hamuru; Tart hamuru; Mayalı hamur; Makarna hamuru
  • Page 181 – Ekmek hamuru; Mayonez; Elden çıkartılması
  • Page 182 – Özel aksesuar
  • Page 186 – Зміст; «При
  • Page 187 – Загальні вказівки з техніки безпеки; Небезпека ураження електричним струмом!; Вказівки з техніки безпеки для цього приладу; Існує небезпека травмування!
  • Page 188 – Небезпека поранення гострими ножами!; «Очищення та догляд»
  • Page 189 – Системи безпеки; Захист від увімкнення; Стислий огляд
  • Page 190 – Робочі положення; Регулювання робочого; Управління
  • Page 191 – Підготовка
  • Page 192 – Наскрізна шатківниця
  • Page 194 – Блендер; Очищення та догляд; Очищення основного блоку
  • Page 195 – Зберігання
  • Page 196 – Приклади використання; Збиті вершки
  • Page 199 – Спеціальне приладдя
  • Page 201 – «Примеры
  • Page 202 – Общие указания по технике безопасности; Опасность поражения током!; Указания по технике безопасности для данного; Опасность травмирования!
  • Page 203 – Опасность травмирования об острые лезвия ножа!; «Чистка и
  • Page 204 – Системы безопасности; Блокировка включения; Комплектный обзор
  • Page 205 – Рабочие положения; Установка рабочего положения:
  • Page 206 – Эксплуатация; Подготовка
  • Page 207 – Универсальная резка
  • Page 210 – Чистка и уход; Очистка основного прибора; Хранение
  • Page 211 – Примеры использования; Взбитые сливки
  • Page 213 – Тесто для макарон; Тесто для хлеба; Майонез; Утилизация
  • Page 214 – Специальные принадлежности
  • Page 218 – No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
  • Page 220 – «Қолдану
  • Page 221 – Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары; Электр қуатына түсу қаупі бар!; Бұл бұйымге арналған қауіпсіздік нұсқаулары; Жарақаттану қаупі бар!
  • Page 222 – «Тазалау және
  • Page 223 – Қауіпсіздік жүйесі; Кенет іске қосылудан қорғаныс; Жалпы мәліметтер
  • Page 224 – Жұмыс күйлері; Қолдану
  • Page 226 – Асүйлік майдалағыш
  • Page 228 – Араластырғыш; Тазалау және күту; Негізгі бұйымды тазалау
  • Page 229 – Араластырғышты тазалау; Сақтау
  • Page 230 – Қолдану мысалдары; Шайқалған кілегей
  • Page 231 – Үгілмелі қамыр; Ашықты қамыр; Кеспе қамыры; Нан қамыры; Қоқысқа тастау
  • Page 235 – ةصاخلا تايلامكلا
  • Page 236 – زاهجلا نم صلختلا
  • Page 237 – مادختسلال ةيقيبطت ةلثمأ; ةدشقلا قفخ
  • Page 239 – هب ةيانعلاو زاهجلا فيظنت; يساسلأا زاهجلا فيظنت
  • Page 240 – طلاخلا
  • Page 241 – ةيروف ةيريرمت ةطارخ
  • Page 243 – زاهجلا مادختسا; ماه هيبنت; زاهجلا دادعإ; لمعلا تاودأ للاخ نم تاباصلإل ضرعتلا رطخ
  • Page 244 – ليغشتلا عاضوأ
  • Page 245 – ةملاسلاو ناملأا ةمظنأ; ئطاخلا ليغشتلا دض نيمأتلا; ةماع ةرظن; ةيليمكتلا تاقحلملا وأ زاهجلا ىلع ةدوجوملا زومرلا ىنعم حاضيإ
  • Page 246 – مكتملاس لجأ نم; زاهجلا اذهب ةصاخ ةملاس تاهيبنت; !ةرئادلا لمعلا تاودأ للاخ نم تاباصلإل ضرعتلا رطخ
  • Page 247 – تايوتحملا; .كلذ ءارج نم ةجتانلا رارضلأا; ةيمومع ةملاس تاهيبنت; .كلذب مهمايق دنع مهيلع
  • Page 251 – Garantiebedingungen
Loading the manual

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

MUM59...

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction manual

fr

Mode d’emploi

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da

Brugsanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Bruksanvisning

fi

Käyttöohje

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de serviço

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

uk

Інструкція з експлуатації

ru

Инструкция по эксплуатации

kk

Пайдалану нұсқаулығы

ar

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

125_MUM59xxx_8001027205.indb 1

30.11.2015 16:07:01

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ةيبرعلا

de Deutsch 3 en English 17 fr Français 30 it Italiano 45 nl Nederlands 59 da Dansk 73 no Norsk 86 sv Svenska 99 fi Suomi 112 es Español 125 pt Português 140 el Ελληνικά 154 tr Türkçe 170 uk Українська 186 ru Pycckий 201 kk Қазақша 220 ar ةيبرعلا 247 MUM59_00_FRONT.indd 2 01.12.2015 16:24:47

Page 3 - Inhalt

3 de Zu Ihrer Sicherheit Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Weitere Informationen zu unseren Produk - ten finden Sie auf unserer Internetseite. Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ...................................... 3 Sicherheitssysteme ..................................

Page 4 - Generelle Sicherheitshinweise; Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!

4 de Zu Ihrer Sicherheit Generelle Sicherheitshinweise W Stromschlaggefahr! Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men - talen Fähigkeiten oder Man...

Other Bosch Food Processors Models

All Bosch Food Processors