Bosch MUM 58K20 - User Manual

Bosch MUM 58K20

Bosch MUM 58K20 Food Processor – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
Page: / 265

Table of Contents:

  • Page 2 – ةيبرعلا
  • Page 3 – Zu Ihrer Sicherheit; Inhalt
  • Page 4 – Generelle Sicherheitshinweise
  • Page 5 – Verletzungsgefahr durch rotierende Werkzeuge!
  • Page 6 – Sicherheitssysteme; Einschaltsicherung; Auf einen Blick
  • Page 7 – Arbeitspositionen; Einstellen der Arbeitsposition:
  • Page 8 – Bedienen; Vorbereiten
  • Page 9 – Durchlaufschnitzler
  • Page 10 – Mixer
  • Page 11 – Reinigen und Pflegen; Grundgerät reinigen
  • Page 13 – Anwendungsbeispiele
  • Page 14 – Entsorgung
  • Page 15 – Sonderzubehör
  • Page 17 – For your safety; Contents
  • Page 18 – General safety instructions; Safety instructions for this appliance; Danger of electric shock!
  • Page 19 – Risk of injury from sharp blades!
  • Page 20 – Safety systems; Overload protection; Overview
  • Page 21 – Operating positions; Selecting the operating position:
  • Page 22 – Operation; Preparation
  • Page 23 – Continuous-feed shredder
  • Page 24 – Blender
  • Page 25 – Cleaning and servicing; Cleaning the base unit; Storage
  • Page 26 – Application examples; Whipped cream
  • Page 29 – Optional accessories
  • Page 31 – Pour votre sécurité; Sommaire
  • Page 32 – Consignes générales de sécurité; Risque de chocs électriques !; Consignes de sécurité pour cet appareil; Risque de blessure !
  • Page 33 – Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
  • Page 34 – Systèmes de sécurité; Sécurité anti-enclenchement; Vue d’ensemble
  • Page 35 – Positions de travail; Réglage de la position de travail :
  • Page 36 – Utilisation; Préparatifs
  • Page 37 – Accessoire râpeur / éminceur
  • Page 39 – Mixeur
  • Page 40 – Nettoyage et entretien; Rangement; Aide en cas de
  • Page 41 – Exemples d’utilisation; Crème chantilly
  • Page 43 – Mayonnaise; Mise au rebut
  • Page 44 – Accessoires en option
  • Page 46 – Per la vostra sicurezza; Indice
  • Page 47 – Avvertenze di sicurezza generali; Rischio di scossa elettrica; Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio; Rischio di scossa elettrica!
  • Page 48 – Pericolo di lesioni a causa di utensili in rotazione!
  • Page 49 – Sistemi di sicurezza; Sicurezza d’accensione; Guida rapida
  • Page 50 – Posizioni di lavoro; Regolazione della posizione di
  • Page 51 – Uso; Preparazione
  • Page 52 – Sminuzzatore continuo
  • Page 54 – Frullatore; Pulizia e cura; Pulire l’apparecchio base
  • Page 55 – Pulire il frullatore; Conservazione; Rimedio in caso di guasti
  • Page 56 – Esempi d’impiego; Panna montata; Pasta frolla
  • Page 57 – Smaltimento
  • Page 58 – Accessorio speciale
  • Page 60 – Voor uw veiligheid; Inhoud
  • Page 61 – Algemene veiligheidsvoorschriften; Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat; Gevaar voor elektrische schokken!
  • Page 63 – Veiligheidssystemen; Inschakelbeveiliging; In één oogopslag
  • Page 64 – Instellen van de bedrijfspositie:
  • Page 65 – Voorbereiden
  • Page 66 – Doorloopsnijder
  • Page 68 – Reiniging en onderhoud; Basisapparaat reinigen; Kom en hulpstukken reinigen
  • Page 70 – Toepassingsvoorbeelden
  • Page 71 – Afval
  • Page 72 – Extra toebehoren
  • Page 74 – For din egen sikkerheds skyld; Fare for elektriske stød!; Indhold
  • Page 75 – Sikkerhedshenvisninger til dette apparat; Fare for tilskadekomst!
  • Page 76 – Sikkerhedssystemer; Indkoblingssikring
  • Page 78 – Indstilling af arbejdsposition:; Betjening; Forberedelse
  • Page 79 – Skål og redskaber; Hurtigsnitter
  • Page 81 – Rengøring og pleje; Rengøring af motorenhed
  • Page 82 – Rengøring af blender; Opbevaring
  • Page 83 – Eksempler på brug; Piskefløde
  • Page 84 – Bortskaffelse
  • Page 85 – Ekstratilbehør
  • Page 87 – For din egen sikkerhet; Fare for elektrisk støt!; Innhold
  • Page 88 – Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet
  • Page 89 – Sikkerhetssystemer; Innkoblingssikring
  • Page 91 – Innstilling av arbeidsposisjonen:; Forberedning
  • Page 92 – Bolle og verktøy
  • Page 93 – Gjennomløpskutter
  • Page 94 – Mikser; Rengjøring og pleie; Rengjøring av basismaskinen
  • Page 95 – Oppbevaring
  • Page 96 – Eksempler for anvendelse; Stivpisket kremfløte
  • Page 97 – Avfallshåndtering
  • Page 98 – Ekstra tilbehør
  • Page 100 – För din säkerhet; Risk för elektrisk stöt!; Innehåll
  • Page 101 – Säkerhetsanvisningar för denna apparat; Risk för personskador!
  • Page 102 – Säkerhetssystem; Säkerhetsspärr
  • Page 104 – Ställa in arbetsläge:; Användning; Förberedelser
  • Page 105 – Blandarskål och verktyg
  • Page 106 – Grönsaksskärare
  • Page 107 – Rengöring och skötsel; Rengöra motordelen
  • Page 108 – Rengöra mixern; Förvaring
  • Page 109 – Användningsexempel; Vispgrädde
  • Page 110 – Avfallshantering
  • Page 111 – Extra tillbehör
  • Page 113 – Turvallisuusasiaa; Sisältö
  • Page 114 – Laitetta koskevat turvallisuusohjeet; Varo pyöriviä varusteita – loukkaantumisvaara!
  • Page 115 – Turvajärjestelmät; Käynnistyssuoja
  • Page 116 – Laitteen osat
  • Page 117 – Käyttöasennot; Käyttö; Esivalmistelut
  • Page 118 – Kulho ja varusteet
  • Page 119 – Vihannesleikkuri
  • Page 120 – Tehosekoitin; Puhdistus; Peruskoneen puhdistus
  • Page 121 – Säilytys
  • Page 122 – Käyttöohjeita; Kermavaahto
  • Page 123 – Jätehuolto
  • Page 124 – Lisävaruste
  • Page 126 – Observaciones para su seguridad; Índice
  • Page 127 – Advertencias de seguridad de carácter general; ¡Peligro de descargas eléctricas!; Advertencias de seguridad para este aparato; ¡Peligro de lesiones!
  • Page 128 – ¡Peligro de lesiones a causa de los accesorios giratorios!
  • Page 129 – Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorio; ¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso!; Sistemas de seguridad; Seguro de conexión; Descripción del aparato
  • Page 130 – Posiciones de trabajo
  • Page 131 – Ajustar la posición de trabajo:; Manejo del aparato; Preparativos
  • Page 134 – Batidora
  • Page 135 – Cuidados y limpieza; Limpiar la base motriz; Limpiar el recipiente y los
  • Page 136 – Limpiar la batidora; Guardar el aparato
  • Page 137 – Ejemplos prácticos; Nata montada
  • Page 140 – Accesorios opcionales
  • Page 142 – Para sua segurança
  • Page 143 – Indicações gerais de segurança; Perigo de choque eléctrico!; Indicações de segurança para este aparelho; Perigo de ferimentos!
  • Page 144 – Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação!
  • Page 145 – Sistemas de segurança; Protecção de ligação; Panorâmica do aparelho
  • Page 146 – Posições de trabalho; Ajuste da posição de trabalho:
  • Page 147 – Utilização; Preparação
  • Page 148 – Dispositivo para cortar e ralar
  • Page 150 – Misturador; Limpeza e manutenção; Limpar o aparelho base
  • Page 151 – Arrumação
  • Page 152 – Exemplos de utilização; Natas batidas
  • Page 155 – Acessórios especiais
  • Page 157 – Για την ασφάλειά σας; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!; Περιεχόμενα
  • Page 158 – Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή; Κίνδυνος τραυματισμού!
  • Page 160 – Συστήματα ασφαλείας; Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία; Με μια ματιά
  • Page 161 – Θέσεις εργασίας; Ρύθμιση της θέσης εργασίας:
  • Page 162 – Χειρισμός; Προετοιμασία
  • Page 163 – Κόφτης διαρκείας
  • Page 165 – Μίξερ
  • Page 167 – Παραδείγματα εφαρμογών; Σαντιγί
  • Page 169 – Απόσυρση
  • Page 170 – Όροι εγγύησης
  • Page 171 – Ειδικά εξαρτήματα
  • Page 173 – Kendi güvenliğiniz için; Elektrik çarpma tehlikesi!; İçindekiler
  • Page 174 – Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları; Yaralanma tehlikesi!
  • Page 175 – Keskin bıçaklardan dolayı yaralanma tehlikesi söz
  • Page 176 – Güvenlik sistemleri; Devreye sokma emniyeti; Genel bakış
  • Page 177 – İşletme pozisyonları; İşletme pozisyonunun
  • Page 178 – Cihazın kullanılması; Hazırlanması
  • Page 179 – Doğrayıcı
  • Page 181 – Cihazın temizlenmesi ve; Ana cihazın temizlenmesi; Karıştırma kabının ve aletlerin
  • Page 182 – Muhafaza edilmesi
  • Page 183 – Kullanım örnekleri; Kremşanti
  • Page 186 – Özel aksesuar
  • Page 190 – Dla własnego bezpieczeństwa; Spis treści
  • Page 191 – Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo porażenia prądem!; Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym; Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
  • Page 192 – Niebezpieczeństwo skaleczenia obracającymi się
  • Page 193 – Objaśnienie symboli na urządzeniu względnie wyposażeniu; Proszę przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji; Systemy zabezpieczające; Blokada włączenia; Opis urządzenia
  • Page 194 – Pozycje robocze; Nastawianie pozycji roboczej:
  • Page 195 – Obsługa; Przygotowanie
  • Page 196 – Miska i narzędzia
  • Page 197 – Rozdrabniacz
  • Page 199 – Czyszczenie i pielęgnacja; Czyszczenie korpusu urządzenia; Czyszczenie miski i wyposażenia; Przechowywanie
  • Page 200 – Przykłady zastosowania; Bita śmietana
  • Page 202 – Ekologiczna utylizacja
  • Page 203 – Wyposażenie dodatkowe
  • Page 205 – Для Вашої безпеки; Зміст
  • Page 206 – Загальні вказівки з техніки безпеки; Небезпека ураження електричним струмом!; Вказівки з техніки безпеки для цього приладу; Небезпека травмування!
  • Page 207 – Hебезпека поранення обертовими насадками!
  • Page 208 – Системи безпеки; Блокування проти ввімкнення; Kороткий огляд
  • Page 209 – Робочі положення; Установка робочого положення:
  • Page 210 – Управлiння; Підготовка
  • Page 211 – Багатофункціональна нарізка
  • Page 213 – Блендер; Очищення і догляд; Очищення основного блоку
  • Page 214 – Зберігання
  • Page 215 – Збиті вершки
  • Page 218 – Спеціальні приладдя
  • Page 221 – Общие указания по технике безопасности; Опасность поражения током!; Указания по технике безопасности для данного; Опасность травмирования!
  • Page 222 – Опасность травмирования вращающимися насадками!
  • Page 223 – Разъяснение символов на приборе или принадлежностях; Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации.; Системы безопасности; Блокировка включения; Kомплектный обзор
  • Page 224 – Рабочие положения
  • Page 225 – Установка рабочего положения:; Эксплуатация; Подготовка
  • Page 226 – Смесительная чаша и насадки
  • Page 227 – Универсальная резка
  • Page 229 – Чистка и уход; Чистка основного блока; Чистка смесительной чаши и
  • Page 231 – Примеры использования; Взбитые сливки; Сдобное тесто
  • Page 232 – Песочное тесто; Дрожжевое тесто; Тесто для макарон; Тесто для хлеба
  • Page 234 – Специальные принадлежности
  • Page 241 – ةصاخلا تايلامكلا
  • Page 242 – ظفح عونمم .تقو برقأ يف زينوياملا لوانت بجي; زاهجلا نم صلختلا
  • Page 243 – ةريمخلا نم يلاخلا نيجعلا; ةددقم ةنيجع; :اهدادعإ نكمي ةيمك ىصقأ; رمخملا نيجعلا; :اهدادعإ نكمي ةيمك ىصقأ; ةنوركملا نيجع; :اهدادعإ نكمي ةيمك ىصقأ
  • Page 244 – مادختسلال ةيقيبطت ةلثمأ; ةدشقلا قفخ
  • Page 245 – زاهجلا ىلع ظافحلا
  • Page 246 – طلاخلا; هب ةيانعلاو زاهجلا فيظنت; يساسلأا زاهجلا فيظنت
  • Page 248 – ةيروف ةيريرمت ةطارخ
  • Page 249 – لمعلا تاودأو ءاعولا
  • Page 250 – زاهجلا مادختسا; ماه هيبنت; زاهجلا دادعإ
  • Page 251 – ليغشتلا عاضوأ
  • Page 252 – ةيليمكتلا تاقحلملا وأ زاهجلا ىلع ةدوجوملا زومرلا ىنعم حاضيإ; .لامعتسلاا ليلد تاميلعت عابتا بجي; ةملاسلاو ناملأا ةمظنأ; ئطاخلا ليغشتلا دض نيمأتلا; ةماع ةرظن
  • Page 253 – مكتملاس لجأ نم; !ةرئادلا لمعلا تاودأ للاخ نم تاباصلإل ضرعتلا رطخ
  • Page 254 – ةيمومع ةملاس تاهيبنت
  • Page 255 – زاهجلا اذهل مكئارش ىلع يناهتلا قدصأب مكل مدقتن; تايوتحملا; .كلذ ءارج نم ةجتانلا رارضلأا نع ةيلوئسم يلأ
  • Page 259 – Garantiebedingungen
Loading the manual

Moodpic 1

63,2 x 50,25mm

CMYK & GREY

Moodpic 2

98,6 x 46,7mm

CMYK & GREY

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

MUM5...

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction manual

fr

Mode d’emploi

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da

Brugsanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Bruksanvisning

fi

Käyttöohje

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de serviço

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanım kılavuzu

pl

Instrukcja obsługi

uk

Інструкція з експлуатації

ru

Инструкция по эксплуатации

ar

مادختسلاا تاداشرإ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ةيبرعلا

de   Deutsch  3 en   English  17 fr   Français  31 it   Italiano  46 nl   Nederlands  60 da   Dansk  74 no   Norsk  87 sv   Svenska  100 fi   Suomi  113 es   Español  126 pt   Português  142 el   Ελληνικά  157 tr   Türkçe  173 pl   Polski  190 uk   Українська  205 ru   Pycckий  220 ar   ةيبرعلا    2...

Page 3 - Zu Ihrer Sicherheit; Inhalt

  3 de   Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch, um wichtige  Sicherheits- und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten.  Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für dara...

Page 4 - Generelle Sicherheitshinweise

4  de Zu Ihrer Sicherheit  Generelle Sicherheitshinweise A Stromschlaggefahr! Dieses Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.  Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,  sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Ma...

Other Bosch Food Processors Models

All Bosch Food Processors