Bosch LR20 - User Manual

Bosch LR20

Bosch LR20 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
Page: / 351

Table of Contents:

  • Page 3 – Professional
  • Page 8 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Rotationslaser
  • Page 9 – Dieses Ladegerät ist nicht vorgese-
  • Page 10 – Die Reinigung und Wartung des La-; Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Rotationslaser/Ladegerät; Fernbedienung; 6 Taste an der Fernbedienung für Linienbetrieb und Wahl
  • Page 11 – Technische Daten; Ladegerät
  • Page 12 – Montage; Energieversorgung Rotationslaser; Betrieb; Inbetriebnahme Rotationslaser
  • Page 13 – Messwerkzeug aufstellen; Inbetriebnahme Fernbedienung
  • Page 14 – Nivellierautomatik Rotationslaser; Schockwarnungsfunktion; Nivelliergenauigkeit Rotationslaser
  • Page 15 – Arbeitshinweise
  • Page 16 – Arbeitsbeispiele
  • Page 17 – Übersicht der Anzeigen; La
  • Page 18 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 19 – English; Safety Notes; Rotational Laser Level
  • Page 20 – Battery Charger; This charger is not intended for use
  • Page 21 – Product Features; Rotational laser level/Battery charger; Remote Control; 6 Button on the remote control for line operation and; Accessories/Spare parts
  • Page 22 – Technical Data
  • Page 23 – Assembly; Power Supply of the Rotational Laser Level; 5 to position; Power Supply of the Remote Control; Operation; Starting Operation of the Rotational Laser Level; Setting Up the Measuring Tool
  • Page 24 – Switching On and Off; Starting Operation of the Remote Control
  • Page 25 – Automatic Levelling of the Rotational Laser Level; Shock-warning Function; Levelling Accuracy of the Rotational Laser Level
  • Page 26 – Working Advice
  • Page 27 – Work Examples
  • Page 28 – Overview of Indications; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 29 – Disposal; Only for EC countries:
  • Page 30 – Français; Avertissements de sécurité; Laser rotatif
  • Page 31 – Chargeur d’accus; Ce chargeur n’est pas prévu pour
  • Page 32 – Ne laissez pas les enfants sans sur-; Laser rotatif / chargeur; Télécommande
  • Page 33 – 4 Couvercle du compartiment à piles; Caractéristiques techniques
  • Page 34 – Alimentation en énergie du laser rotatif; 5 en position; Alimentation en énergie de la télécommande; 3 dans le sens de la flèche et enlevez
  • Page 35 – Fonctionnement; Mise en service du laser rotatif; Montage de l’appareil de mesure; Mise en service de la télécommande
  • Page 36 – Nivellement automatique du laser rotatif; Fonction d’alerte anti-chocs
  • Page 37 – Précision de nivellement du laser rotatif
  • Page 38 – Instructions d’utilisation
  • Page 39 – Exemples d’utilisation; sur cette ligne de référence.
  • Page 40 – Vue globale des affichages; Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Faisceau
  • Page 41 – Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
  • Page 42 – Español; Instrucciones de seguridad; Láser rotativo; TELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
  • Page 43 – Cargador; Este cargador no está previsto pa-
  • Page 44 – Láser rotativo/cargador; Mando a distancia; 6 Tecla del mando a distancia para operación lineal y
  • Page 45 – Accesorios/piezas de recambio; Datos técnicos
  • Page 46 – Montaje; Alimentación del láser rotativo; 5 a la posición; Alimentación del mando a distancia
  • Page 47 – Operación; Puesta en marcha del láser rotativo; Colocación del aparato de medición; Puesta en marcha del mando a distancia
  • Page 48 – Nivelación automática del láser rotativo; Función del avisador de sacudidas
  • Page 49 – Precisión de nivelación del láser rotativo
  • Page 50 – Instrucciones para la operación
  • Page 51 – Ejemplos de aplicación; – Si el firme fuese irregular monte sobre un trípode 37 el
  • Page 52 – Cuadro sinóptico de los indicadores; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Ra
  • Page 53 – Eliminación; Sólo para los países de la UE:
  • Page 54 – Português; Indicações de segurança; Laser rotativo
  • Page 55 – Carregador sem fio; Supervisionar as crianças. Assim é
  • Page 56 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Laser rotativo/carregador; Telecomando; 6 Botão no telecomando para o funcionamento por linha e
  • Page 57 – Acessórios/peças sobressalentes; Dados técnicos
  • Page 58 – Montagem; Alimentação de energia do laser rotativo; 2 previsto para tal.; Alimentação de energia eléctrica do telecomando; Carregador
  • Page 59 – Funcionamento; Colocação em funcionamento do laser rotativo; Posicionar o instrumento de medição; Colocação em funcionamento do telecomando
  • Page 60 – Nivelamento automático do laser rotativo; Função de aviso contra choque
  • Page 61 – Exactidão de nivelamento do laser rotativo
  • Page 62 – Indicações de trabalho
  • Page 63 – Exemplos de trabalhos
  • Page 64 – Vista geral das indicações; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Apenas países da União Europeia:; Rai
  • Page 65 – Italiano; Norme di sicurezza; Livella laser
  • Page 66 – Caricabatterie; La pulizia e la manutenzione della
  • Page 67 – Livella laser/dispositivo di carica; 6 Tasto sul telecomando per funzionamento con raggio
  • Page 68 – Accessori/parti di ricambio; Dati tecnici
  • Page 69 – Montaggio; Alimentazione livella laser; Stazione di ricarica
  • Page 70 – Alimentazione di corrente telecomando; Uso; Messa in funzione livella laser; Installazione dello strumento di misura; Messa in funzione del telecomando
  • Page 71 – Sistema di autolivellamento livella laser
  • Page 72 – Funzione avvertenza urto; Precisione di livellamento livella laser
  • Page 73 – Indicazioni operative
  • Page 74 – 3 ha un rivestimento; Esempi di applicazione
  • Page 75 – Panoramica delle spie di visualizzazione; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 76 – Solo per i Paesi della CE:
  • Page 77 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Rotatielaser
  • Page 78 – Acculader; Dit oplaadapparaat is niet bestemd
  • Page 79 – Afstandsbediening; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Rotatielaser en oplaadapparaat; 6 Toets op de afstandsbediening voor lijnfunctie en keuze; Toebehoren en vervangingsonderdelen
  • Page 80 – Technische gegevens
  • Page 81 – Energievoorziening rotatielaser; 2 gebruiken, als dit op het; Energievoorziening afstandsbediening; Gebruik; Ingebruikneming rotatielaser; Meetgereedschap opstellen
  • Page 82 – Ingebruikneming afstandsbediening
  • Page 83 – Automatisch waterpassen rotatielaser; Schokwaarschuwingsfunctie; – Als u de functie schokwaarschuwing wilt uitschakelen,; Waterpasnauwkeurigheid rotatielaser
  • Page 84 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 85 – Toepassingsvoorbeelden
  • Page 86 – Overzicht van de indicaties
  • Page 87 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 88 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 89 – Denne lader er ikke beregnet til at
  • Page 90 – Fjernbetjening; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse; Illustrerede komponenter; Rotationslaser/ladeaggregat; 6 Taste på fjernbetjeningen til linjedrift og valg af
  • Page 91 – Tekniske data
  • Page 92 – Montering; Energiforsyning rotationslaser; Brug; Ibrugtagnig rotationslaser; Måleværktøj opstilles
  • Page 93 – Ibrugtagning af fjernbetjening
  • Page 94 – Nivelleringsautomatik rotationslaser; Chockadvarselsfunktion; Nivelleringsnøjagtighed rotationslaser
  • Page 95 – Arbejdsvejledning; 4 kan f. eks. bruges til nem højdeindstilling
  • Page 96 – Eksempler på arbejde; Den lodrette linje vises med den variable laserstråle 6.
  • Page 97 – Oversigt over indikatorer; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; grøn
  • Page 98 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
  • Page 99 – Batteriladdare; Denna laddare är inte avsedd för; inte leka med laddaren.; Utan uppsikt får barn inte rengöra; Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elektrisk stöt.
  • Page 100 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Illustrerade komponenter; Rotationslaser/laddare; 6 Knapp på fjärrkontrollen för linjefunktion och val av; Tillbehör/reservdelar
  • Page 101 – Tekniska data
  • Page 102 – Rotationslaserns energiförsörjning; Drift; Rotationslaserns driftstart; Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
  • Page 103 – Driftstart av fjärrkontrollen; Skydda fjärrkontrollen mot väta och direkt solljus.; Rotationslaserns driftsätt
  • Page 104 – Rotationslaserns nivelleringsautomatik; Chockvarningsfunktion; Rotationslaserns nivelleringsnoggrannhet
  • Page 105 – Arbetsanvisningar
  • Page 106 – Användningsexempel; – Montera mätverktyget på stativ 37 om marken är osäker.
  • Page 107 – Indikeringar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; grön
  • Page 108 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Rotasjonslaser
  • Page 109 – Denne lader er ikke beregnet brukt
  • Page 110 – Fjernkontroll; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk; Illustrerte komponenter
  • Page 111 – Ladeapparat
  • Page 112 – Energitilførsel rotasjonslaser; Bruk; Igangsetting rotasjonslaser; Oppstilling av måleverktøyet
  • Page 113 – Igangsetting av fjernkontrollen; 0 manuelt til ønsket posisjon eller
  • Page 114 – Automatisk nivellering rotasjonslaser; Sjokkvarselsfunksjon; Nivelleringsnøyaktighet rotasjonslaser
  • Page 115 – d mellom punktene; Arbeidshenvisninger
  • Page 116 – Arbeidseksempler
  • Page 117 – Oversikt over indikatorene; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Lase
  • Page 118 – Suomi; Turvallisuusohjeita; Pyörivä laser; Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
  • Page 119 – Akun latauslaite; Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet-
  • Page 120 – Kaukosäädin; Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Kuvassa olevat osat; Pyörivä laser/latauslaite; 6 Kaukosäätimen näppäin linjakäytön ja linjan pituuden; Lisälaitteet/varaosat
  • Page 121 – Tekniset tiedot
  • Page 122 – Asennus; Pyörivän laserin energianhuolto; Käyttö; Pyörivän laserin käyttöönotto; Mittaustyökalun asentaminen
  • Page 123 – Kaukosäätimen käyttöönotto; 8 paremman näkyvyyden saavuttamiseksi.
  • Page 124 – 8,vasemmalle kiertoa; Pyörivän laserin automaattinen vaaitus; Tärähdysvaroitustoiminta; Pyörivän laserin vaaitustarkkuus
  • Page 125 – d pisteiden; Työskentelyohjeita
  • Page 126 – Työesimerkkejä; – Asenna mittaustyökalu jalustaan 37, jos työskentelet epä-
  • Page 127 – Katsaus laitteen näyttöihin; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; vihreä
  • Page 128 – Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Περιστρεφόμενο λέιζερ
  • Page 129 – Φορτιστής μπαταριών; Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε-
  • Page 130 – Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η; Περιστρεφόμενο λέιζερ/Φορτιστής; Τηλεχειρισμός; 6 Πλήκτρο στον τηλεχειρισμό για γραμμική λειτουργία και; 7 Πλήκτρο Επαναφορά προειδοποίησης ισχυρής διαταραχής
  • Page 131 – Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά; Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 132 – Συναρμολόγηση; Τροφοδοσία του τηλεχειρισμού; Φορτιστής
  • Page 133 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία του περιστρεφόμενου λέιζερ; Τοποθέτηση του εργαλείου μέτρησης; Ενεργοποίηση του τηλεχειρισμού
  • Page 134 – Τρόποι λειτουργίας Περιστρεφόμενο λέιζερ; – Για να μεταβάλλετε τη γωνία εξόδου πατήστε το πλήκτρο 11; Αυτόματη χωροστάθμηση Περιστρεφόμενο λέιζερ
  • Page 135 – Λειτουργία Προειδοποίηση σοκ; Ακρίβεια χωροστάθμησης Περιστρεφόμενο λέιζερ
  • Page 136 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 137 – Παραδείγματα εργασίας; Η κατακόρυφος δείχνεται από τη μεταβλητή ακτίνα λέιζερ 6.
  • Page 138 – Επισκόπηση των ενδείξεων; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ακ
  • Page 139 – Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 140 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Rotasyonlu distomat
  • Page 141 – Akü şarj cihazı; Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel,
  • Page 142 – Uzaktan kumanda cihazı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 143 – Teknik veriler
  • Page 144 – Montaj; Rotasyonlu distomatın enerji ikmali; 2 ile şarj edilebilir.; Uzaktan kumanda cihazının enerji beslemesi; İşletme; Rotasyonlu distomatın işletime alınması; Ölçme cihazının yerleştirilmesi
  • Page 145 – ve değişken lazer ışını 6 gönderir.; Uzaktan kumanda cihazının işletime alınması; 1 veya uzaktan kumanda tuşuna 26 basın.
  • Page 146 – Rotasyonlu distomat nivelman otomatiği; Şok uyarı fonksiyonu; – Şok uyarı işlevini kapatmak için şok uyarı tuşuna 2 bir kez; Rotasyonlu distomatın nivelman hassaslığı
  • Page 147 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 148 – İş örnekleri; – Tam ve hassas konumlandırma için lazer hedef tablası 43
  • Page 149 – Göstergelerin genel görünüşü; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Yeşil
  • Page 150 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 151 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Laser rotacyjny
  • Page 152 – Ładowarka akumulatorowa; Niniejsza ładowarka nie jest prze-
  • Page 153 – istnieje niebezpiecze; Dzieci powinny znajdować się pod; Pilot; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Laser rotacyjny/ładowarka
  • Page 154 – Dane techniczne
  • Page 155 – Montaż; Zasilanie lasera rotacyjnego; Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
  • Page 156 – Zasilanie pilota; Praca urządzenia; Rozpoczęcie użytkowania lasera rotacyjnego; Ustawienie urządzenia pomiarowego; Przystąpienie do użytkowania pilota
  • Page 157 – Tryby pracy lasera rotacyjnego
  • Page 158 – Zabezpieczenie przed wstrząsami; Dokładność niwelacyjna lasera rotacyjnego
  • Page 159 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 160 – Przykłady zastosowania
  • Page 161 – Zestawienie wskaźników; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Wiąz
  • Page 162 – Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 163 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Rotační laser; Neotvírejte blok akumulátoru. Je zde nebezpe
  • Page 164 – Nabíječka akumulátorů; Tato nabíječka není určená k tomu,; Udržujte nabíječku čistou. Zne
  • Page 165 – Dálkové ovládání; Popis výrobku a specifikací; Určující použití; Zobrazené komponenty
  • Page 166 – Technická data
  • Page 167 – Montáž; Napájení rotačního laseru energií; Dbejte síťového napětí! Nap; Napájení dálkového ovládání energií; Provoz; Uvedení rotačního laseru do provozu; Před přepravou měřicí přístroj vypněte. Ušet
  • Page 168 – Uvedení dálkového ovládání do provozu; Upozornění: Na základ
  • Page 169 – Nivelační automatika rotačního laseru; bliká zelen; Přesnost nivelace rotačního laseru
  • Page 170 – d mezi body; Pracovní pokyny
  • Page 171 – Příklady práce; Aktivujte funkci signalizace ot
  • Page 172 – Přehled ukazatelů; Údržba a servis; Údržba a čištění; Paprsek
  • Page 173 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Rotačný laser
  • Page 174 – Nabíjačka akumulátorov; Táto nabíjačka nie je určená na to,; nom prípade existuje ri-; Deti nesmú vykonávať čistenie a
  • Page 175 – Diaľkové ovládanie; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 176 – 4 Stropová meracia platni; Technické údaje
  • Page 177 – Napájanie Rotačný laser; 2 a nechajte ju zasko; Napájanie diaľkového ovládania; Nabíjačka
  • Page 178 – Používanie; Uvedenie do prevádzky Rotačný laser; Inštalácia meracieho prístroja; Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky
  • Page 179 – Upozornenie: Na základe zotrva; Nivelačná automatika Rotačný laser; Funkcia výstraha pred šokom
  • Page 180 – Presnosť nivelácie Rotačný laser
  • Page 181 – Pokyny na používanie
  • Page 182 – Príklady postupov; Odmerajte vzdialenos; Prehľad indikácie; Las
  • Page 183 – Údržba a čistenie
  • Page 184 – Magyar; Biztonsági előírások; Forgó lézer
  • Page 185 – magasság alatt legyen.; Akkumulátor töltőkészülék; Ez a töltőkészülék nincs arra előirá-; esetben fennáll a hibás m
  • Page 186 – A töltőkészülék tisztítását és kar-; Távirányító; Rendeltetésszerű használat
  • Page 187 – 1 Az iránybeállító egység csavarja *; Műszaki adatok
  • Page 188 – Összeszerelés; A forgó lézer energiaellátás; Töltőkészülék
  • Page 189 – Üzemeltetés; A forgó lézer üzembe helyezése; A mérőműszer felállítása; A távirányító üzembe helyezése
  • Page 190 – Megjegyzés: A tehetetlenségi er; Forgó lézer szintezési automatika; Rázkódási figyelmeztetési funkció
  • Page 191 – A forgó lézer szintezési pontossága
  • Page 192 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 193 – Munkavégzési példák
  • Page 194 – A kijelzések áttekintése; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; zöld
  • Page 195 – Русский; Указания по безопасности; Строительный лазер
  • Page 197 – арядное устройство аккумулятора; то зарядное устройство не
  • Page 198 – Пульт дистанционного управления; писание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 199 – Технические данные
  • Page 200 – Сборка; Питание строительного лазера; Работа с инструментом; ачало работы со строительным лазером
  • Page 201 – апуск пульта дистанционного управления в
  • Page 202 – инейный режим, точечныйрежим; втоматическое самонивелирование строи-; бзор
  • Page 203 – Точность нивелирования строительного лазера
  • Page 204 – Указания по применению
  • Page 205 – Примеры возможных видов работы
  • Page 206 – бзор индикаторов; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; ный
  • Page 207 – еларусь; Утилизация; Только для стран-членов
  • Page 208 – Укра; каз; уд
  • Page 209 – іє; арядний пристр; фі; накше
  • Page 210 – іти не; іфі
  • Page 211 – Техн
  • Page 212 – онтаж; ивлення буд; Пульт дистанц
  • Page 213 – ксплуатац
  • Page 214 – Режими роботи буд; Лі; втоматичне н
  • Page 215 – Точн
  • Page 217 – Приклади роботи
  • Page 218 – Роботи надвор; ії; ний
  • Page 219 – Утил; ише для кра
  • Page 220 – aза; ау; Ротациялы
  • Page 222 – құ
  • Page 223 – ейнеленген
  • Page 225 – инау; ің; Пайдалану
  • Page 228 – Пайдалану н
  • Page 229 – Падалану мысалдары
  • Page 230 – рсетк; жасыл
  • Page 231 – аза
  • Page 232 – Român; Instruc; Nivel; ţă
  • Page 233 – nc; ăţ; n caz contrar există pericol de
  • Page 234 – Telecomand; Descrierea produsului şi a performan-; Utilizare conform destina
  • Page 235 – Date tehnice
  • Page 236 – Montare; Alimentarea cu energie a nivelei cu laser; Func; Punerea în func
  • Page 237 – Punere în func
  • Page 238 – Nivelarea automat
  • Page 240 – Exemple de lucru
  • Page 241 – Rotirea planului de rota; Interpret
  • Page 242 – ntre; Numai pentru
  • Page 243 – Бъ; Указания за безопасна работа; Ротационен лазер
  • Page 244 – арядно устройство; противен
  • Page 245 – е се допуска почистването и; Дистанционно управление; писание на продукта и в; Предназначение на уреда
  • Page 246 – Технически данни
  • Page 247 – онтиране; ахранване на ротационния лазер; Работа с батерии/акумулаторни батерии
  • Page 248 – ахранване на дистанционното управление; Работа с уреда; ключване на ротационния лазер
  • Page 249 – Режими на работа на ротационния лазер
  • Page 250 – нтишокова система; Точност на нивелиране на ротационния лазер; и на точността
  • Page 251 – Указания за работа
  • Page 252 – Примери
  • Page 253 – Преглед на символите; Подд; азер
  • Page 254 – Роберт; ракуване; Само за страни от
  • Page 255 – акедонски; езбедносни напомени; Ротационен ласер
  • Page 256 – Полнач за батерии
  • Page 257 – Далечински управувач; пис на производот и мо; Употреба со соодветна намена
  • Page 258 – Технички податоци
  • Page 259 – онтажа; Полнач
  • Page 260 – Употреба; Става
  • Page 261 – Режими на работа за ротациониот ласер; втоматика на нивелира
  • Page 262 – Точност на нивелира
  • Page 263 – Совети при работе
  • Page 264 – Примери за работа
  • Page 265 – Преглед на приказите; држува; зелено црвено зелено црвено
  • Page 266 – тстранува; Само за зем
  • Page 267 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Rotacioni laser; Ako lasersko zračenje do
  • Page 268 – Akku-aparat za punjenje; Ovaj punjač nije predvi
  • Page 269 – Daljinska komanda; Opis proizvoda i rada; Upotreba koja odgovara svrsi
  • Page 270 – Tehnički podaci
  • Page 271 – Montaža; Snabdevanje energijom rotacionog lasera; 3 u uredjaj za punjenje 22 i pustite neka usko; Snabdevanje energijom daljinske komande; Rad; Puštanje u rad rotacionog lasera; Pre transporta isključite merni alat.
  • Page 272 – Puštanje u rad daljinske komande
  • Page 273 – Automatika nivelacije rotacionog lasera; Funkcija šok alarma; Tačnost nivelisanja rotacionog lasera
  • Page 274 – Uputstva za rad
  • Page 275 – Radni primeri
  • Page 276 – Pregled pokazivača; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; zeleno
  • Page 277 – Slovensko; Varnostna navodila; Rotacijski laser; PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI V PRIMERU PREDAJE.
  • Page 278 – Polnilnik za akumulatorje; Tega polnilnika ne smejo upora-; ne uporabe in poškodb.; Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
  • Page 279 – Daljinski upravljalec; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 280 – Tehnični podatki
  • Page 281 – Oskrba z energijo rotacijskega laserja; Upoštevajte napetost omrežja! Napetost elektri; Oskrba z energijo daljinskega upravljalca; Delovanje; Zagon rotacijskega laserja; Namestitev merilnega orodja
  • Page 282 – Zagon daljinskega upravljalca
  • Page 283 – Nivelirna avtomatika rotacijskega laserja; Funkcija šok opozorila; Nivelirna natančnost rotacijskega laserja
  • Page 284 – Navodila za delo
  • Page 285 – Delovni primeri
  • Page 286 – Pregled prikazov; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; zelena
  • Page 287 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Oprez – ako se koriste ure
  • Page 288 – Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca; ćete na; Čišćenje i održavanje punjača ne
  • Page 289 – Daljinski upravljač; Opis proizvoda i radova; Uporaba za odre
  • Page 291 – Električno napajanje rotacionog lasera; Postavljanje mjernog alata
  • Page 292 – Puštanje u rad daljinskog upravljača; u izravnom smjeru. Ako se mjerni; Načini rada rotacionog lasera; 6 na daljinskom upravlja
  • Page 293 – Nivelacijska automatika rotacionog lasera; Funkcija upozorenja za udarac; Točnost niveliranja rotacionog lasera
  • Page 294 – Upute za rad
  • Page 295 – Radni primjeri
  • Page 296 – Pregled pokazivanja; Održavanje i servisiranje
  • Page 297 – Eesti; Ohutusnõuded; Pöördlaser
  • Page 298 – Akulaadija; Laadimisseadet ei tohi kasutada; Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu.
  • Page 299 – Kaugjuhtimispult; Seadme osad; Pöördlaser/akulaadimisseade
  • Page 300 – Tehnilised andmed; Akulaadimisseade
  • Page 301 – Montaaž; Pöördlaseri toide; Kasutamine; Pöördlaseri kasutuselevõtt; Mõõteseadme kohaleseadmine
  • Page 302 – Kaugjuhtimispuldi kasutuselevõtt
  • Page 303 – Pöördlaseri automaatne nivelleerumine; Hoiatussignaali funktsioon; – Hoiatussignaali funktsiooni väljalülitamiseks vajutage; Pöördlaseri nivelleerumise täpsus
  • Page 304 – Tööjuhised
  • Page 305 – Kasutusnäited
  • Page 306 – Ülevaade indikaatoritest; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 307 – Latviešu; Droš; Rot; ĪŠ; ķē
  • Page 308 – Akumulatoru uzl; Šī; jā gad
  • Page 309 – Izstr
  • Page 310 – Tehniskie parametri
  • Page 311 – Mont; Lietošana; ņā
  • Page 314 – Nor
  • Page 315 – Darba oper
  • Page 316 – rskats par indik; za
  • Page 317 – Apkalpošana un apkope; Tikai ES valst
  • Page 318 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Rotacinis lazerinis nivelyras
  • Page 319 – Akumuliatori; Šį; rankis gali b
  • Page 320 – Nuotolinio valdymo pultelis; Gaminio ir technini; Prietaiso paskirtis
  • Page 321 – Techniniai duomenys
  • Page 322 – Montavimas
  • Page 323 – Nuotolinio valdymo pultelio paruošimas naudoti
  • Page 324 – Lazerio linijos, lazerio taško ar rotacin; Pranešimo apie sutrenkimą; Rotacinio lazerinio nivelyro niveliavimo tikslumas; taka niveliavimo tikslumui
  • Page 325 – Darbo patarimai
  • Page 326 – Naudojimo pavyzdžiai
  • Page 327 – Vertikal; Indikatoriaus rodmen; Žalias
  • Page 328 – Prieži; Akumuliatoriai ir baterijos
  • Page 329 – عربي; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا; :طقف يبورولأا داحتلاا لودل
  • Page 330 – تارشؤملا نع ةلماش ةرظن; رزيللا عاعش
  • Page 331 – لغش ةلثمأ
  • Page 332 – راودلا رزيللاب ةيوستلا ةقد; ةقدلا یلع ةرثؤم لماوع; لغش تاظحلام; .طقف ميلعتلل رزيللا ةطقن فصتنم امئاد مدختسا
  • Page 333 – راودلا رزيللاب ةيوستلا ةيلآ
  • Page 334 – ليغشتلا; راودلا رزيللا ليغشت
  • Page 335 – نحشلا زاهج; دعب نع مكحتلا زاهج; بيكرتلا; ةقاطلاب راودلا رزيللا دادما
  • Page 336 – ةينفلا تانايبلا; راود رزيل
  • Page 337 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 338 – مكرملا نحش زاهج; ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو; Bosch
  • Page 339 – يبرع; ناملأا تاميلعت
  • Page 340 – فارسى; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم; :اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف
  • Page 341 – اهدامن رادومن; رزیل وترپ
  • Page 342 – زارت و ميظنت دحاو و راوید هب بصن تازیهجت اب راك هوحن; یلمع یاه لاثم; ریوصت هب دوش عوجر( اه عافترا لاقتنا / لرتنك هوحن
  • Page 343 – یلمع یاه یئامنهار; یراذگتملاع یارب ار رزیل هطقن زکرم طقف هراومه
  • Page 344 – یشخرچ یرزیل زارت کیتاموتا زارت
  • Page 345 – رود هار زا لرتنک یزادنا هار
  • Page 346 – رود هار زا لرتنک یژرنا نیمأت; هاگتسد دربراک هوحن; یرزیل زارت زا هدافتسا و یریگراکب هوحن
  • Page 347 – ژراش هاگتسد; رود هار زا لرتنک هاگتسد; بصن; یشخرچ یرزیل زارت یژرنا نیمأت عبنم
  • Page 348 – ینف تاصخشم; یشخرچ یرزیل زارت
  • Page 349 – ار ژراش هاگتسد دیابن ناکدوک; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 350 – یرتاب ژراش هاگتسد; ریغ رد
  • Page 351 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0D9 (2014.03) PS / 352 EURO

GRL Professional

250 HV | 300 HV | 300 HVG

RC 1 Professional

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr

Notice originale

es Manual original
pt Manual original
it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по

эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасы

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа
sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-12937-008.fm Page 1 Wednesday, March 26, 2014 11:37 AM

Downloaded from

www.Manualslib.com

manuals search engine

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Bosch LR20

Summary

Page 3 - Professional

| 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 0D9 | (24.3.14) LASER APERTURE LASER RADIA TION Av oid dir ect e ye e xposur e Class 3R laser pr oduct IEC 60825-1:2007-03 < 5 mW , 532 nm 5 6 7 8 8 9 107 11 12 4 3 2 1 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 (UK) 23 (EU) 24 16 GRL 300 HVG Professional OBJ_BUCH-757-008.book ...

Page 8 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Rotationslaser

8 | Deutsch 1 609 92A 0D9 | (24.3.14) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Rotationslaser Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug ge-fahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI- SU...

Page 9 - Dieses Ladegerät ist nicht vorgese-

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0D9 | (24.3.14) GRL 300 HV/GRL 300 HVG  Das Messwerkzeug wird mit zwei Warnschildern aus-geliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20 und 21 gekennzeich-net).  Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes-sprache, ...

Other Bosch Models