Page 4 - cs Obsah
cs Obsah Bezpe č nostní a výstražné pokyny .... 81 Pokyny k likvidaci ................................. 83Rozsah dodávky ................................... 84Místo instalace ...................................... 84Dbejte na teplotu místnosti a v ě trání 85 P ř ipojení spot ř ebi č e .................
Page 5 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 5 enTable of contentsen Instructions for useFridge-freezer Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is ...
Page 8 - Disposal of packaging; Scope of delivery
en 8 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or ...
Page 9 - Installation location; Distance from wall; Observe ambient; Ambient temperature; Ventilation
en 9 Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable ins...
Page 10 - Electrical connection; Getting to know your
en 10 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
Page 11 - Controls; Switching on the; Operating tips
en 11 Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " Switching on the appliance Fig. " 1. Insert the plug in the socket.2. A warning signal sounds. The temperature display 3 flashes. 3. Press the temperature setting button 1. The warning signal switches off. When the freezer compartment has reache...
Page 12 - Refrigerator compartment; eco; Switching on eco; Alarm functions; Door alarm
en 12 Setting the temperature Refrigerator compartment Turn temperature controller, Fig. ! /8, to the required setting. We recommend the setting in line with the marking.Changing the setting clockwise will lower temperatures in the refrigerator compartment.At a room temperature below 16°C, slightly ...
Page 13 - Switching off the alarm; Usable capacity; Fully utilising the freezer; Refrigerator; Storing food
en 13 Note Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may be refrozen.No longer store the frozen produce for the max. storage period. Switching off the alarm Fig. " Press the temperature setting button 1 to switch off the warning signal. Usable capacity Informatio...
Page 14 - Freezer compartment; Max. freezing capacity
en 14 Note the chill zones in the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ■ Coldest zone is in the upper area of the refrigerator compartment. Note Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone. ■ Warmest zone...
Page 15 - Purchasing frozen food; Storing frozen food; Freezing fresh food
en 15 Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. Note when ...
Page 16 - Packing frozen food; Shelf life of frozen food; Super freezing; Switching on and off
en 16 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3. Seal the wrapping.4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of polyethylene, alumin...
Page 17 - Special features
en 17 Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the microwave m Caution Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or ...
Page 18 - Sticker “OK”; Switching off and; Switching off the appliance; Cleaning the appliance
en 18 Sticker “OK” (not all models)The sticker “OK” lets you check whether the refrigerator compartment achieves the safe temperature ranges of +4 °C or colder recommended for food. If the sticker does not indicate “OK”, gradually reduce the temperature. Note When the appliance is switched on, it ma...
Page 19 - Interior fittings; Tips for saving energy
en 19 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out shelves in the door Fig. % Lift shelves upwards and take out. Take out glass shelves Pull the glass shelves forwards and take out. Removing the container Fig. ' Pull out the container all the way, lif...
Page 20 - Operating noises; Quite normal noises; Eliminating minor faults yourself
en 20 Operating noises Quite normal noises Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid v...
Page 22 - Customer service; Repair order and advice
en 22 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).This information can be found on the rating plate. Fig. + To prevent u...
Page 23 - Güvenlik ve ikaz; Cihaz
tr 23 AEEE Yönetmeli ine Uygundur. tr İ çindekilertr Kullanma k ı lavuzuSo ğ utma ve dondurma kombinasyonu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullanma ve montaj k ı lavuzlar ı n ı dikkatlice okuyunuz! Bu k ı lavuzlarda cihaz ı n kurulmas ı , yerle ş tirilmesi, kullan ı lmas ı...
Page 26 - Giderme bilgileri
tr 26 Evdeki çocuklar ■ Ambalajlar ı ve ambalaj parçalar ı n ı çocuklara vermeyiniz. Katlanan kartonlardan ve folyolardan dolay ı bo ğ ulma tehlikesi söz konusudur! ■ Bu cihaz, çocuk oyunca ğ ı de ğ ildir. ■ Kilit tertibat ı olan cihazlarda: Anahtar ı çocuklar ı n eri ş emiyecekleri bir yerde muhafa...
Page 27 - Teslimat kapsam
tr 27 m Uyar ı Eskimi ş ve art ύ k kullan ύ lmayacak cihazlarda:1. Elektrik fi ş ini çekip prizden ç ı kar ı n ı z. 2. Elektrik kablosunu kesip, fi ş i ile birlikte cihazdan ay ı r ı n ı z. 3. Çocuklar ı n cihaz ı n içine girmesini zorla ş t ı rmak için, raflar ı , çekmeceleri ve e ş ya gözlerini ci...
Page 28 - Havaland
tr 28 Cihaz ı n kurulaca ğ ı yer Cihaz ı n kurulaca ğ ı yerin kuru ve havaland ı r ı labilen bir yer olmas ı gerekir. Cihaz ı n kuruldu ğ u yer do ğ rudan güne ş ı ş ı nlar ı na maruz kalmamal ı ve ocak, radyatör vs. gibi bir ı s ı kayna ğ ı n ı n yan ı nda olmamal ı d ı r. E ğ er cihaz ı n bir ı s ...
Page 29 - Cihaz özelliklerinin
tr 29 Elektrik ba ğ lant ı s ı Priz cihaz ı n yak ı n ı nda olmal ı ve cihaz kurulduktan sonra da rahat ula ş ı labilir olmal ı d ı r. m Uyar ı Elektrik çarpma tehlikesi!Elektrik kablosunun uzunlu ğ u yeterli de ğ ilse, kesinlikle çoklu prizler veya uzatma kablolar ı kullanmay ı n ı z. Onun yerine a...
Page 34 - Taze besinlerin
tr 34 ■ Besinleri geni ş ş ekilde gözlere ya da dondurulacak besin kaplar ı na yay ı n ı z. Bilgi Önceden dondurulmu ş olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen donmu ş besinleri ba ş ka dondurulmu ş besin kaplar ı na aktar ı n ı z. Dondurulmu ş besinler...
Page 35 - Süper dondurma; Dondurulmu
tr 35 Kapatmak için a ş a ğ ı dakiler uygundur: Lastik halkalar, plastik klipsler, ba ğ lama iplikleri, so ğ u ğ a dayan ı kl ı yap ı ş kan bantlar veya benzeri malzemeler.Polietilenden torbalar ve hortum folyolar ı bir folyo kaynak ( ı s ı t ı p yap ı ş t ı rma) cihaz ı ile s ı zd ı rmaz ş ekilde k...
Page 41 - zalarda onar
tr 41 Mü ş teri Hizmetleri Size yak ı n bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Mü ş teri hizmetlerine lütfen cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve imalat numaras ı n ı (FD-Nr.) belirtin. Bu numaralar ı , tip levhas ı n ı n üzerinde bulabilirsiniz....
Page 42 - Ук
ru 42 ruCo д ep ж a ни eru Инструкция по эксплуатацииХолодильник - морозильник Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec ти п p иб op в эк c пл ya т a цию B ним a т e льн o п po чтит e ин c т py кцию п o м o нт a ж y и эк c пл ya т a ции ! B н e й co д ep ж...
Page 46 - op; apo
ru 46 O бщ a я инф op м a ция Бытовой прибор предназначен ■ для охлаждения и замораживания продуктов питания , ■ для п p иг o т o вл e ния пищ e в o г o льд a. Этот прибор предназначен для использования в частном домашнем хозяйстве и в бытовых условиях . Контур циркуляции хладагента проверен на герм...
Page 47 - Расстояние
ru 47 B xo л o дильн o й yc т a н o вк e co д ep жит c я x л a д a г e нт , a в из o ляции быт o в o г o п p иб opa – г a зы , y тилиз a ция к o т op ы x д o лжн a п po в o дить c я кв a лифици po в a нн o. Tpy бки к o нт ypa, п o к o т opo м y ци p к y ли po в a л x л a д a г e нт , ни в к oe м c л...
Page 48 - epa
ru 48 Te мп epa т ypa o к py ж a ющ e й cpe ды и в e нтиляция Te мп epa т ypa o к py ж a ющ e й cpe ды Xo л o дильник o тн oc ит c я к o п pe д e л e нн o м y клим a тич ec к o м y кл accy. B з a ви c им oc ти o т клим a тич ec к o г o кл acca, xo л o дильник м o ж e т pa б o т a ть п p и п p ив e д...
Page 49 - Знакомство
ru 49 m П p едуп p еждение Опасность поражения электрическим током ! Если длина сетевого шнура недостаточна , ни в коем случае не используйте многоконтактные розетки или удлинительные кабели . Обратитесь в сервисную службу , где вам предложат альтернативные варианты . Прибор соответствует классу защ...
Page 50 - ya
ru 50 P и cy н o к ! * Н e в o в cex м o д e ля x. Элементы управления P и cy н o к " Включение прибора P и cy н o к " 1. Bc т a вьт e штекер в po з e тк y. 2. П po зв y чит п pe д y п pe дит e льный c игн a л . Индик a ция т e мп epa т yp ы 3 миг ae т . 3. Нажмите кнопку установки температу...
Page 52 - зный; Xo
ru 52 Сигнализация предупреждения о повышении температуры Предупредительный сигнал при повышении температуры включается , если в морозильном отделении становится слишком тепло и замороженные продукты могут разморозиться . Индик a ция т e мп epa т yp ы , p и cy н o к " /3, миг ae т . Предупредите...
Page 53 - a pa; Mopo; opo
ru 53 ■ Следить за указанными изготовителями сроками годности или сроками хранения готовых продуктов и развесных товаров . ■ Для сохранения аромата , цвета и свежести загружать п po д y кты в пл o тн o й y п a к o вк e или в з a к p ыт o й п ocy д e. Таким образом можно избежать изменения вкуса прод...
Page 55 - opa
ru 55 Xpa н e ни e з a м opo ж e нны x п po д y кт o в Бокс для замороженных продуктов задвиньте до упора в целях обеспечения оптимальной циркуляции воздуха . З a м opa жив a ни e c в e жи x п po д y кт o в пит a ния Для з a м opa жив a ния c л e д ye т б pa ть т o льк o a б co лютн o c в e жи e п p...
Page 56 - Cy
ru 56 П po д o лжит e льн oc ть xpa н e ния з a м opo ж e нны x п po д y кт o в Cpo к xpa н e ния п po д y кт o в пит a ния з a ви c ит o т и x вид a. При температуре -18 °C: ■ P ыб a, к o лб aca, г o т o вы e блюд a, x л e б o- б y л o чны e изд e лия : д o 6 м ec яц e в ■ C ы p, птиц a, мя co: д o...
Page 57 - ци; Ha
ru 57 C п e ци a льн oe oc н a щ e ни e П p и н eo б xo дим oc ти B ы м o ж e т e п epec т a вить п o лки , pac п o л o ж e нны e вн y т p и xo л o дильн o г o o тд e л e ния и н a e г o дв ep ц e, в д py г oe м ec т o: ■ П o тянит e п o лк y н a ce бя , o п yc тит e ee c п epe ди и з a т e м извл e...
Page 58 - oe oc
ru 58 B ыключ e ни e прибора и выв o д e г o из эк c пл ya т a ции B ыключ e ни e прибора Извл e кит e вилк y из po з e тки или выключит e п pe д oxpa нит e ль . Xo л o дильный a г pe г a т выключ ae т c я . Вывод прибора из эксплуатации Если Вы не будете использовать прибор в течение продолжительно...
Page 59 - бычны
ru 59 Извлечение стеклянных полок Потяните стеклянные полки к себе и извлеките . Извлечение бокса P и cy н o к ' Вытяните бокс до упора и извлеките его , приподняв спереди . Извлечение бокса для замороженных продуктов P и cy н o к ' Вытяните бокс для замороженных продуктов до упора , приподнимите сп...
Page 64 - Varnostna navodila in; Pred prvo vklju
sl 64 slKazalo vsebine sl Navodila za uporaboHladilno-zamrzovalni aparat Varnostna navodila in opozorila Pred prvo vklju č itvijo aparata Skrbno preberite priloženo navodilo za uporabo in navodilo za montažo! Tako boste dobili važne informacije o montaži, uporabi in vzdrževanju aparata.Proizvajalec ...
Page 65 - Med uporabo
sl 65 Nevarnost požaraPrenosne razdelilne vti č nice ali prenosni omrežni deli se lahko pregrejejo in povzro č ijo požar. Prenosnih razdelilnih vti č nic ali prenosnih omrežnih delov ne nameš č ajte za aparatom. Med uporabo ■ Znotraj aparata nikoli ne uporabljajte drugih elektri č nih aparatov (npr....
Page 67 - Obseg dobave
sl 67 O sodobnih na č inih odlaganja se pozanimajte pri vašem strokovnem prodajalcu, ali pri vaši pristojni lokalni upravi. * Stari aparat odpeljite na odpad Stari aparati niso brezvreden odpad! Z okolju prijaznim odlaganjem se lahko reciklirajo vredne surovine. m Svarilo Pri odsluženih aparatih1. I...
Page 69 - Spoznajte vaš aparat; Upravljalni elementi
sl 69 Pri aparatih, ki bodo obratovali v državah izven Evrope, morate preveriti, ali navedena napetost in vrsta toka ustrezata vrednostim zadevnega elektri č nega omrežja. Te podatke najdete na tipski tablici, slika + . m Svarilo Aparat ne sme v nobenem primeru biti priklju č en na elektronsko var č...
Page 70 - Vklop aparata; Navodila glede obratovanja; Nastavitev temperature; Hladilni prostor
sl 70 Vklop aparata Slika " 1. Vti č vstavite v vti č nico. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz temperature 3 utripa. 3. Pritisnite tipko za nastavitev temperature 1. Opozorilni ton se izklopi. Ko je v zamrzovalniku dosežena nastavljena temperatura, prikaz temperature 3 sveti.Tovarniško priporo ...
Page 71 - Funkcije alarma; Koristna prostornina
sl 71 Vklop funkcije Eco Tipko za nastavitev temperature 1 pritisnite tolikokrat, da je prikaz "eco" poudarjen. Funkcije alarma Slika " Alarm za vrata Alarm vrat (stalni akusti č ni signal) se vklju č i, č e so vratas naprave odprta dlje kot eno minuto. Z zapiranjem vrat se opozorilni to...
Page 72 - Zamrzovalni prostor
sl 72 Hladilni prostor Hladilni prostor je idealni shranjevalni prostor za meso, mesne izdelke, ribe, mle č ne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva. Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil ■ V aparatu hranite vedno sveža in nepoškodovana živila. Tako bosta kakovost in svežina živil dalj č asa o...
Page 74 - Pakiranje živil; Obstojnost zamrznjenih živil; Super zamrzovanje
sl 74 Napotek Živila, ki jih je šele treba zamrzniti ne smejo priti v dotik z že zamrznjenimi živili. ■ Za zamrzovanje so primerni: pekarski izdelki, ribe in morski sadeži, meso, divja č ina, perutnina, zelenjava, sadje, zeliš č a, jajca brez lupine, mle č ni izdelki kot sir, maslo in skuta, gotove ...
Page 75 - Vklop in izklop; Odmrznite zamrznjeno; Posebna oprema
sl 75 Vklop in izklop Slika " Tipko za nastavitev temperature 1 pritisnite tolikokrat, dokler indikacija super 2 ne zasveti.Super zamrzovanje se avtomati č no izklju č i po približno 2½ dneva. Odmrznite zamrznjeno živilo Glede na na č in in namen uporabe lahko izbirate med naslednjimi na č ini: ...
Page 76 - Izklop aparata; Postopajte na slede
sl 76 Nalepka "OK" (ni pri vseh modelih)Z nalepko "OK" lahko preverite, ali temperatura v hladilniku dosega za živila priporo č ena varna obmo č ja +4 °C ali hladneje. Č e nalepka ne kaže "OK", postopoma znižujte temperaturo. Napotek Po vklopu aparata, lahko traja do 12 ur, p...
Page 77 - Oprema; Prihranek energije; Popolnoma normalni šumi
sl 77 Oprema Za č iš č enje je možno vse dele opreme naprave vzeti iz nje. Snetje polic v vratih Slika % Police privzdignite in jih snemite. Snetje odlagalne police za kozarce Steklene police potegnite k sebi in jih snemite. Snetje predala Slika ' Predal izvlecite do konca, ga spredaj privzdignite i...
Page 78 - Samostojno odpravljanje manjših motenj.
sl 78 Predali ali odlagalne police se majejo ali zatikajo Preverite dele, ki se lahko vzamejo ven in jih po potrebi ponovno namestite. Steklenice ali posodo se dotika. Razmaknite steklenice ali posodo eno od druge. Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokli č ete servisno službo: Preverite...
Page 80 - Servisna služba; Naro
sl 80 Servisna služba Najbližjo servisno službo najdete v telefonskem imeniku ali na seznamu servisnih služb. Servisni službi posredujte številko modela (E-Nr.) in proizvodno številko (FD-Nr.) aparata.Te podatke najdete na tipski tablici. Slika + Z navedbo številke modela in proizvodne številke prip...
Page 81 - Bezpe
cs 81 csObsah cs Návod k obsluzeKombinace chladni č ky s mrazni č kou Bezpe č nostní a výstražné pokyny D ř íve než se spot ř ebi č uvede do provozu P ř e č t ě te si pozorn ě návod k použití a montážní návod! Obsahují d ů ležité informace o instalaci, použití a údržb ě spot ř ebi č e. Výrobce neru ...
Page 82 - i použití
cs 82 Nebezpe č í požáru P ř enosné rozbo č ky nebo p ř enosné sí ť ové díly se mohou p ř eh ř ívat a zp ů sobit požár. Za spot ř ebi č em neumis ť ujte p ř enosné rozbo č ky nebo p ř enosné sí ť ové díly. P ř i použití ■ Nikdy nepoužívejte uvnit ř spot ř ebi č e elektrické p ř ístroje (nap ř . topn...
Page 83 - Pokyny k likvidaci
cs 83 ■ Vyhnutí se rizik ů m pro d ě ti a ohrožené osoby: V ohrožení jsou d ě ti, osoby, které jsou fyzicky, mentáln ě nebo ve svém vnímání omezené a rovn ě ž osoby, které nemají dostatek znalostí o bezpe č né obsluze spot ř ebi č e. Zajist ě te, aby d ě ti a ohrožené osoby pochopily nebezpe č í. Os...
Page 84 - Rozsah dodávky
cs 84 * Likvidace starého spot ř ebi č e Staré spot ř ebi č e nejsou žádný bezcenný odpad! Zásluhou ekologické likvidace lze cenné suroviny znovu recyklovat. m Varování U vysloužilých spot ř ebi čů 1. Vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku. 2. U ř ízn ě te p ř ipojovací kabel a odstra ň te jej spole č n ě...
Page 85 - Vzdálenost od zdi; Dbejte na teplotu; Teplota místnosti; trání; ipojení spot; Elektrické p
cs 85 Vzdálenost od zdi Obrázek # Spot ř ebi č nevyžaduje žádný bo č ní odstup od st ě ny. Zásobníky a odkládací plochy jsou p ř esto pln ě vytahovatelné. Dbejte na teplotu místnosti a v ě trání Teplota místnosti Spot ř ebi č je dimenzován pro ur č itou klimatickou t ř ídu. V závislosti na klimatick...
Page 86 - Ovládací prvky
cs 86 U spot ř ebi čů , které budou provozovány v neevropských zemích zkontrolujte, zda uvedené nap ě tí a druh proudu souhlasí s hodnotami Vaší elektrické sít ě . Tyto údaje najdete na typovém štítku, obrázek + . m Varování Spot ř ebi č se v žádném p ř ípad ě nesmí p ř ipojit na zástr č kový elektr...
Page 87 - Pokyny k provozu; Nastavení teploty; Chladicí prostor; Zapnutí funkce Eco
cs 87 3. Stiskn ě te nastavovací tla č ítko teploty 1. Výstražný akustický signál se vypne. Když mrazicí prostor dosáhne nastavené teploty, svítí ukazatel teploty 3.Ze závodu jsou doporu č ena tato nastavení: ■ Chladicí prostor: st ř ední nastavení ■ Mrazicí prostor: -18 °C Choulostivé potraviny ulo...
Page 89 - Mrazicí prostor; Použití mrazicího prostoru
cs 89 ■ Aby se zachovalo aroma, barva a č erstvost, uspo ř ádejte potraviny dob ř e zabalené nebo zakryté. Tím se zabrání p ř enosu chutí a zabarvení plastových díl ů v chladicím prostoru. ■ Teplé pokrmy a nápoje nechte nejd ř íve vychladnout, potom je postavte do spot ř ebi č e. Upozorn ě ní Neblok...
Page 90 - Zmrazování
cs 90 Max. mrazicí kapacita Údaje o max. mrazicí kapacit ě za 24 hodin najdete na typovém štítku. Obrázek + P ř edpoklady pro max. mrazicí kapacitu ■ P ř ed vložením č erstvých potravin zapn ě te superzmrazování (viz kapitola Superzmrazování). ■ Vyndejte zásobníky; potraviny ukládejte na sebe p ř ím...
Page 91 - Zabalení zmrazených potravin; Trvanlivost zmrazených; Superzmrazování; Zapnutí a vypnutí
cs 91 ■ Ke zmrazování nejsou vhodné: Druhy zeleniny, které se obvykle konzumují syrové, jako jsou listové saláty nebo ř edkvi č ky, vejce ve sko ř ápce, hrozny, celá jablka, hrušky a broskve, natvrdo uva ř ená vejce, jogurt, sražené mléko, kyselá smetana, crème fraîche a majonéza. Zabalení zmrazenýc...
Page 92 - Zvláštní vybavení
cs 92 Rozmrazení zmrazených potravin Podle zp ů sobu a ú č elu použití lze volit mezi následujícími možnostmi: ■ p ř i teplot ě místnosti ■ v chladni č ce ■ v elektrické pe č icí troub ě , s/bez ventilátoru horkého vzduchu ■ v mikrovlnné troub ě m Pozor Č áste č né rozmrazené nebo rozmrazené potravi...
Page 94 - Vybavení; Osv; Úpln
cs 94 Vybavení K č ist ě ní se všechny variabilní díly spot ř ebi č e nechají vyndat. Vyndání odkládací plochy ve dve ř ích Obrázek % Nadzvedn ě te a vyndejte odkládání. Vyndání sklen ě ných odkládacích ploch Táhn ě te sklen ě né odkládací plochy sm ě rem dop ř edu a vyndejte je. Vyndání zásobníku O...
Page 95 - Odstran
cs 95 Zabrán ě ní hlu č nosti Spot ř ebi č nestojí vodorovn ě Postavte prosím spot ř ebi č pomocí vodováhy vodorovn ě . Použijte k tomu šroubovací nohy nebo jej trochu podložte. Spot ř ebi č “stojí na” Odsu ň te spot ř ebi č od p ř istaveného nábytku nebo spot ř ebi čů . Zásobníky nebo odkládací plo...
Page 97 - Zákaznický servis; Objednávka opravy
cs 97 Zákaznický servis Zákaznický servis ve Vaší blízkosti najdete v telefonním seznamu nebo v seznamu zákaznických servis ů . Zákaznickému servisu uve ď te č íslo výrobku (E-Nr.) a výrobní č íslo (FD-Nr.) spot ř ebi č e. Tyto údaje najdete na typovém štítku. Obrázek + Uvedením č ísla výrobku a výr...