Page 2 - Safety Symbols; provided with this power tool.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to...
Page 3 - Power tool use and care
-3- General Power Tool Safety Warnings of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. U s e p e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t . Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid s a f e t y s h o e s , h a r d h a...
Page 5 - Power Tool-Specific Safety Warnings
-5- workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust m a s k o r r e s p i r a t o r m u s t b e c a p a b l e o f f i l t r a t i n g p a r t i c l e s g e n e r a t e d b y y o u r o p e r a t i o n . P r o l o n g e d e x ...
Page 7 - Additional Safety Warnings
-7- Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot ...
Page 8 - Symbols
-8- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
Page 10 - Functional Description and Specifications; Cordless Angle Grinder with Side Switch
-10- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GWS18V-8 Cordless Angle Gri...
Page 11 - Model number; Assembly
-11- Model number GWS18V-8 Battery 18V (Bosch Series) Rated speed n 11,000/min Switch Type Side Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 9/16" (14,3 mm) Max.Type 27 grinding wheel ⌀ 4 1/2" (115mm) Type 27 grinding wheel thickness 1/8" - 1/4" (3mm - 6mm) Max.Type 41/1A, 27A ...
Page 12 - Wheel Guard Installation; Side Handle
-12- Wheel Guard Installation W h e e l g u a r d m u s t b e a t t a c h e d w h e n u s i n g d i s c g r i n d i n g o r c u t t i n g w h e e l s . A l w a y s keep wheel guard be tween you and your work while grinding or cutting. To attach wheel guard: Disconnect battery pack from tool. Press a...
Page 13 - Lock Nut and Backing Flange
-13- Assembly Lock Nut and Backing Flange Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a t h r e a d e d spindle for mounting ac ces sories. Always use the supplied original BOSCH lock nut, a n d b a c k i n g f l a n g e , t h a t h a s t h e s a m e thread size as the spindle. Backing flange is key...
Page 19 - Operating Instructions; with Lock
-19- Operating Instructions Hold the tool with both hands while starting the t o o l , s i n c e t o r q u e f r o m t h e m o t o r c a n cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and l e t t h e t o o l c o m e t o f u l l s p e e d b e f o r e contacting the workpiece. Lift ...
Page 22 - Sanding Operations; Sanding Tips
-22- Sanding Operations SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard a n d s h a r p a l u m i n u m o x i d e g r i t s , p h e n o l - resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The d i s c s v a r y a s t o s i z e a n d s p a c i n g o f ...
Page 23 - Wire Brush Operations; Brushing Pressure
-23- Wire Brush Operations W i r e b r u s h e s a r e i n t e n d e d t o “ c l e a n ” structural steel, castings, sheet metal, stone and concrete. They are used to remove rust, scale and paint. A v o i d b o u n c i n g a n d snagging the wire brush, e s p e c i a l l y w h e n w o r k i n g c o ...
Page 24 - Maintenance; Service
-24- NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. Maintenance To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before servicing or cleaning. Accessories and Attachments Standard equipment Optional accessories and attachments - Type 27 wheel guard - Lock n...
Page 25 - Symboles relatifs à la sécurité; spécifications fournies avec cet outil électrique.; Avertissements généraux concernant la sécurité des outils; Sécurité du lieu de travail
-25- Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existe...
Page 30 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-30- N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur. Maintenez les poignées sèches et exe...
Page 31 - Symboles
-31- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication...
Page 33 - Description fonctionnelle et spécifications; Meuleuses d’angles avec interrupteur coulissant
-33- Description fonctionnelle et spécifications débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuses d’angles avec interrupteur...
Page 34 - Insertion et retrait du bloc-piles; Assemblage
-34- Numéro de modèle gWS18V-8 Piles 18 V (série Bosch) Vitesse nominale n 11,000/min Interrupteur Coulissant Filet d'arbre 5/8"-11 UNC Longueur max. de la broche 9/16" (14,3 mm) ⌀ max. de la meule de type 27 4 1/2" (115mm) Épaisseur de la meule de type 27 1/8" - 1/4" (3mm - 6mm)...
Page 35 - Poignée latérale
-35- Assemblage Installation du protecteur de meule L e p r o t e c t e u r d e m e u l e d o i t ê t r e attaché en cas d’utilisation de disques de coupe ou de meules abrasives. Veillez à ce que le protecteur de meule soit toujours placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe o...
Page 38 - Ensemble de brosse métallique
-38- Ensemble d'accessoires de ponçage dISQUE d’APPUI A v a n t d ’ a t t a c h e r un disque d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em...
Page 42 - Consignes de fonctionnement
-42- T e n e z l ’ o u t i l à d e u x m a i n s à l a m i s e e n m a r c h e c a r l e c o u p l e d u m o t e u r p e u t transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, sou levez-le avant d’en relâcher l’interrupteur. Pour prolonger la durée de...
Page 45 - Travaux de ponçage
-45- Consignes de fonctionnement différents en fonction des matériaux qu’elles sontconçues pour enlever et de leur niveau d’agressivitéquand elles enlèvent ces matériaux. La meule la plusappropriée est choisie en fonction de l’application. 1. A t t e n d e z q u e l ’ o u t i l a t t e i g n e s a v...
Page 46 - Travaux à la brosse métallique
-46- Consignes de fonctionnement PONÇAgE dU BOIS Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L’abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu’ils produisent parfois sont le...
Page 47 - Entretien; Accessoires ou attachements
-47- Entretien REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de Type 11. Accessoires ou attachements équipment standard accessoire en option - Protecteur de meule Type 27 - Écrou de blocage - Bride d'appui - Poignée latérale - Clé de serrage - Protecteur de ...
Page 48 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
-48- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligro...
Page 51 - Retroceso y advertencias relacionadas
-51- No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las ruedas abrasivas para comprobar si tienen picaduras y grietas, la zapata de soporte para comprobar si tiene grietas, desgarraduras o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre para comprob...
Page 53 - Advertencias de seguridad adicionales; Advertencias de seguridad específicas
-53- Advertencias de seguridad adicionales No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. A u n q u e p u e d a p a r e c e r q u e l a h e r r a m i e n t a f u n c i o n a c o r r e c t a m e n t e , e s p r o b a b l e q u e l o s c o m p o ...
Page 54 - Símbolos
-54- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt...
Page 56 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares con interruptor deslizante
-56- Descripción funcional y especificaciones desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladoras angulares con inter...
Page 58 - Ensamblaje; Mango lateral de control de la
-58- Ensamblaje Instalación del protector de la rueda S e d e b e i n s t a l a r e l protector de la rueda cuando se utilicen ruedas de amolar o cortar de disco. Mantenga siempre el protector de la rueda entre usted y la pieza de trabajo mientras esté amolando o cortando. Para instalar el protector...
Page 60 - Ensamblaje de la rueda
-60- Ensamblaje Ensamblaje de la rueda abrasiva de Tipo 41/1A y 27A/42 Utilizando el protector de la muela Tipo 41/1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal. No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que...
Page 65 - encendido y apagado) con cierre; Instrucciones de funcionamiento
-65- Agarre la herramienta c o n l a s d o s m a n o s cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el inter...
Page 68 - Operaciones de lijado
-68- Instrucciones de funcionamiento 2. Sujete la herramienta con las dos manos y mantenga l a r u e d a d e d i a m a n t e e n p o s i c i ó n p l a n a s o b r e l a superficie de trabajo. 3 . A p l i q u e u n a p r e s i ó n m í n i m a , d e j a n d o q u e l a herramienta funcione a alta velo...
Page 70 - Mantenimiento; Servicio; Accesorios y aditamentos
-70- Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL I N T E R I O R Q U E P U E d A N S E R A J U S T A d A S O R E P A R A d A S P O R E L USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y componentes internos que podría co...