Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; General Power Tool Safety Warnings; Electrical safety; Safety Symbols
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUC...
Page 3 - page heading; Power tool use and care
page heading SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 General Power Tool Safety Warnings b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for ap- propriate conditions will reduce personal in- juri...
Page 4 - Safety instructions for all; Safety Rules for Cordless Drill/Drivers
page heading 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings contact accidentally occurs, flush with wa- ter. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e. Do not use a battery pack or tool that is damaged or m...
Page 5 - Safety instructions when using
page heading SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 m. Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit. Your hand may be lacerated. n. When installing a drill bit, insert the shank of the bit well within the jaws of the chuck. If the bit is not inserted deep enough, the gri...
Page 6 - FCC Caution; Industry Canada
page heading 6 SAVE THESE INSTRUCTIONS FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifica- tions to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operat...
Page 7 - Specifications
7 A The mobile terminal devices must be compatible with Bluetooth® Low Energy devices (version 4.1) and support the Generic Access Profile (GAP). B The signal range may vary greatly depending on external conditions. The Bluetooth® range may be significantly weaker inside closed rooms and through metal...
Page 11 - Inserting Bits
page heading 11 Assembly Fig. 2 Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Inserting Bits (Fig. 2) Do not use the power of the drill while grasping chuck to loos...
Page 12 - Assembly; GCY42 Connectivity module
12 (9) Fig. 4 a b (9) c Assembly GCY42 Connectivity module installation (sold separately) (Fig. 4) To reduce the risk of injury read the operating instruc- tions included with Bosch GCY42 connectivity module. Operating instructions for GCY42 con- nectivity module include important information not co...
Page 13 - Operating Instructions; Variable Speed Controlled
13 Operating Instructions (10) (10) Fig. 5 Variable Speed Controlled Trigger Switch (Fig. 1)Your tool is equipped with a Variable Speed Trigger Switch 11. The tool can be turned “ON” or “OFF” by squeezing or releasing the trigger. The speed can be adjusted from the minimum to maximum nameplate RPM b...
Page 14 - Mode Selector Ring; Adjustable Clutch
page heading 14 Operating Instructions Mode Selector Ring (Fig. 7)The Mode Selector Ring 3 allows the tool to be set for various drilling or driving applications. Turn the mode selector ring right or left depend- ing on the below applications. Drill only action: This mode will lock up the clutch to ...
Page 15 - Inserting & Releasing Battery Pack
15 Operating Instructions Inserting & Releasing Battery Pack (Fig. 9, 10)To insert battery pack: Set Forward/ Reversing lever to the center (off position). Slide charged Battery Pack 6 into the housing until the battery pack locks into position (Fig. 9). To check if the battery is locked in plac...
Page 16 - User Interface
16 Operating Instructions (a) (b) (f) (e) (d) (8) (c) User Interface (Fig. 11)STATUS INDICATOR LEDThe LED bar at the top of the user interface il- luminates in various colors to help the user iden- tify the status of the tool. • When the status indicator LED 8a is green the tool and battery pack are...
Page 17 - Connectivity; Bluetooth®
17 Connectivity Bluetooth® Do not use the power tool with Bluetooth® in the vicin- ity of gas stations, chemical plants, areas where there is danger of explosion and areas subject to blasting. Do not use the power tool with Bluetooth® in airplanes. Do not use the power tool with Bluetooth® in the vi...
Page 18 - Using ‘Bosch Toolbox’ app
page heading 18 Connectivity Using ‘Bosch Toolbox’ app Install ‘Bosch Toolbox’ app on your mobile de- vice or make sure you are running the latest ver- sion of the app.Launch ‘Bosch ToolBox’ app on your mobile de- vice and click on “My Tools” icon/tile. Follow the app directions to pair the tool wit...
Page 19 - Operating Tips
19 Operating Tips Driving Nuts and Bolts Variable speed control must be used with cau- tion for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the drill to a stop. If this proc...
Page 22 - Symboles relatifs à la sécurité; Sécurité du lieu de travail; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existe...
Page 23 - Utilisation et entretien des outils
page heading 23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs b. Utilisez des équipements de sécurité person- nelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques anti- poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes...
Page 25 - Consignes de sécurité en cas d’utilisation de; Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon
page heading 25 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection person- nelle tels que gants et chaussures d’électricien en caou- tchouc améliorent votre sécurité personnelle.N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimen...
Page 31 - Insertion des forets; Assemblage
page heading 31 Déconnectez le bloc-piles de l’outil ou mettez l’interrupteur dans la position de ver- rouillage ou d’arrêt avant de réaliser un montage, un réglage ou un changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Fig. ...
Page 32 - Installation du module de connectivité GCY42
page heading 32 Assemblage (9) Fig. 4 a b (9) c Installation du module de connectivité GCY42 (Fig. 4) Pour réduire le risque de blessure, lisez les instructions d’utilisation incluses dans le module de con- nectivité GCY42. Les instructions d’utilisation pour le mod- ule de connectivité GCY42 compre...
Page 33 - Gâchette de commande à vitesse variable
page heading 33 Assemblage (10) (10) Fig. 5 Gâchette de commande à vitesse variable (Fig. 1)Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l’arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la p...
Page 34 - Consignes de fonctionnement; Sélecteur de mode; Embrayage réglable
34 Consignes de fonctionnement Sélecteur de mode (Fig. 7)Le sélecteur de mode 3 permet de régler l’outil pour diverses applications de perçage ou d’enfoncement de vis. Tournez le sélecteur de mode vers la droite ou vers la gauche en fonction de l’application désirée, selon ce qui est indiqué ci-dess...
Page 35 - Insertion et retrait du bloc-piles
35 Consignes de fonctionnement Insertion et retrait du bloc-piles (Fig. 9, 10)Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d’arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles 6 se bloque en position (Fig. 9). Pour vérifier si le bloc-piles est v...
Page 36 - Interface utilisateur
36 Consignes de fonctionnement (a) (b) (f) (e) (d) (8) (c) Interface utilisateur (Fig. 11)VOYANT D’INDICATION DE FONCTIONNEMENT A DELLa barre de DEL en haut de l’interface utilisateur s’illumine en diverses couleurs pour aider l’utilisateur à identifier l’état de fonctionnement de l’outil. • Lorsque...
Page 38 - Connectivité; Utilisation de l’appli « Bosch Toolbox »
38 Connectivité Utilisation de l’appli « Bosch Toolbox » (boîte à outils Bosch) Installez l’application « Bosch Toolbox » sur votre appareil mo- bile ou assurez-vous que vous exécutez la dernière version de l’application.Lancez l’application « Bosch ToolBox » sur votre dispositif mobile et cliquez s...
Page 41 - Équipement standard
page heading 41 Entretien Service IL N’EXISTE À L ’ I N T É R I E U R AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des per- sonnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de g...
Page 42 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo; GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
42 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros...
Page 43 - Seguridad personal
page heading 43 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 3. Seguridad personal a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una her- ramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influenci...
Page 44 - Servicio de ajustes y reparaciones; Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón
page heading 44 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería ...
Page 45 - Instrucciones de seguridad cuando utilice; Advertencias de seguridad adicionales
page heading 45 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón m. Al instalar una broca taladradora, introduzca el cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas del mandril. Si la broca no se introduce hasta una profundidad sufici- ente, se reduce el agarre de las mordazas sobre la b...
Page 47 - Especificaciones
page heading 47 Optimizado para la CORE18V con un rendimiento máximo desde ≥ 8 Ah A Los dispositivos de terminal móvil deben ser compatibles con los dispositivos de baja energía Bluetooth® (versión 4.1) y admitir el perfil de acceso genérico (PAG). B El alcance de la señal podrá variar enormemente d...
Page 50 - Conociendo su producto; Taladros de percusión sin cordón GBH18V-24C
50 Conociendo su producto Taladros de percusión sin cordón GBH18V-24C Fig. 1 1 Mandril sin llave2 Embrague ajustable3 Anillo selector de modo (GSB18V-800C solamente)4 Cambiador de engranajes / selector de intervalo de velocidad 5 Clip de cinturón6 Paquete de baterías*7 Botón de liberación del paquet...
Page 51 - Ensamblaje; Colocación de las brocas
51 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Ensamblaje Fig. 2 Colocación de las brocas (Fig. 2) No use la potencia ...
Page 52 - Instalación del módulo de
52 Ensamblaje (9) Fig. 4 a b (9) c Instalación del módulo de conectividad GCY42 (Fig. 4) Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruccio- nes de utilización incluidas con el módulo de conectividad Bosch GCY42. Las instrucciones de utilización del módulo de conectividad GCY42 incluyen informac...
Page 53 - Instrucciones de funcionamiento; Interruptor gatillo de velocidad
53 Instrucciones de funcionamiento (10) (10) Fig. 5 Interruptor gatillo de velocidad variable controlada (Fig. 1)La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velo- cidad variable. La herramienta se puede encender (posición “ON”) o apagar (posición “OFF”) al apretar o soltar el gatillo. ...
Page 54 - Interruptor selector de modo; Embrague ajustable
54 Instrucciones de funcionamiento Interruptor selector de modo (Fig. 7)El interruptor selector de modo 3 permite ajustar la herra- mienta para diversas operaciones de taladrado o atornillado. Gire el interruptor selector de modo hacia la derecha o hacia la izquierda dependiendo de las aplicaciones ...
Page 55 - Inserción y liberación del
page heading 55 Instrucciones de funcionamiento Inserción y liberación del paquete de batería (Fig. 9, 10)Ponga la palanca de avance/inversión en la posición central (de apagado). Deslice el paquete de baterías cargado 6 al in- terior de la carcasa hasta que dicho paquete se acople en su sitio (Fig....
Page 56 - Interfaz del usuario
page heading 56 Instrucciones de funcionamiento (a) (b) (f) (e) (d) (8) (c) Interfaz del usuario (Fig. 11)LUZ LED INDICADORA DE ESTADOLa barra LED ubicada en la parte superior de la interfaz del usuario se ilumina en diversos colores para ayudar al usuario a identificar el estado de la herramienta. ...
Page 58 - Utilización de la aplicación “Bosch Toolbox”
page heading 58 Conectividad Utilización de la aplicación “Bosch Toolbox” Después de aparear su herramienta con un dispositivo móvil, puede ajustar ciertas funciones o comprobar el estado de la herramienta eléctrica utilizando la aplicación Bosch Toolbox.Cada vez que usted cambie cualquier ajuste, l...
Page 61 - Limpieza; Accesorios
page heading 61 Mantenimiento Servicio NO HAy PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AjUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un peli...
Page 62 - Licenses
62 Licenses Library NanoPb version 0.3.9.2: Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.Permission is...
Page 64 - Licences
64 Licences STM32F0: ST Product License: V2COPYRIGHT(c) 2014 STMicroelectronicsUnder STMicroelectronics’ intellectual property rights, the redistribution, reproduction and use in source and binary forms of the software or any part thereof, with or without modification, are permitted provided that the...