Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Demolition Hammer Safety Rules; Wear ear protectors.; Service
-3- Demolition Hammer Safety Rules Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with thetool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tools by insulated grippingsurfaces, when performing an operationwhere the cutting tool may conta...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
D o n o t s t r i k e t h e b i t w i t h a h a n d h e l dh a m m e r o r s l e d g e h a m m e r w h e nattempting to dislodge a bound or jammedbit. Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders. Never place the tool down until the motorhas come to a complete stop. Wh...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Demolition Hammer
-7- Model number DH1020VC Shank style SDS Max Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the to...
Page 8 - INSTALLING ACCESSORIES; REMOVING ACCESSORIES; Assembly
INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory toremove any debris, then lightly grease with alight oil or lubricant. Insert accessory into the tool holder throughthe dust shield, while twisting and pushinginward until it locks automatically into place.Pull outward on the accesso...
Page 9 - Tool Tips
ROCKER “ON/OFF” SWITCH T O T U R N T H E T O O L " O N " d e p r e s s t h e d u s t - p r o t e c t e d s w i t c h t o t h e n u m b e r “ I ”position. TO TURN THE TOOL "OFF": depress switchto the number “0” position (Fig. 1). For low temperatures, the machine reachesthe full impac...
Page 10 - Cleaning; Maintenance; Accessories
-10- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized per so n nel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Cente...
Page 11 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 12 - Consignes de sécurité pour le marteau de démolition; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-12- Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Portez des protecteurs d'oreilles. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s) si elleest/elles sont fournie(s), avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures p...
Page 13 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
dans l’ouvrage, la réaction de l’outil risque de vousécraser la main ou la jambe. N e f r a p p e z p a s l e f o r e t a v e c u n e m a s s e o u u nm a r t e a u à m a i n e n t e n t a n t d e d é l o g e r u n f o r e tg r i p p é o u c o i n c é . D e s f r a g m e n t s m é t a l l i q u e s ...
Page 14 - Symboles
-14- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Marteau de démolition
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
Page 17 - Assemblage
POIGNEE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit êtreutilisée pour supporter l’outil. Pour repositionner et/ou faire pivoter la poignée, desserrez la bouton, déplacez lapoignée à la position désiré le long du cylindre, puisresserrez fermenment la bouton (Fig. 3). -17- Assemblage P...
Page 19 - Nettoyage; Accessoires
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui peut présenterun danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Boschou une station service agréée B...
Page 20 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-20- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 21 - Normas de seguridad para martillos de demolición; Uso y cuidado de las herramientas
-21- Normas de seguridad para martillos de demolición Use protectores de oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición. U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s , s i s es u m i n i s t r a n c o n l a h e r r a m i e n t a . L a p é r d i d a d e control puede ...
Page 22 - Advertencias de seguridad adicionales
postes . Si la broca se traba o agarrota en la pieza de trabajo, la reacción de la herramienta podría aplastarlela mano o la pierna. No golpee la broca con un martillo de mano ni con unaherramienta de martilleo cuando intente soltar unabroca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de met...
Page 23 - Símbolos
-23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 25 - Descripción funcional y especificaciones; Martillo de demolición
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Número de modelo DH1020...
Page 26 - Ensamblaje
MANGO AUXILIAR La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje la pomo, mueva el mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo cilíndrico yvuelva a apretar firmemente la pomo (Fig. 3). -26- Ensamblaje INSTALA...
Page 28 - Mantenimiento; Accesorios
-28- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...