Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Power Tool-Specific Safety Warnings; Safety Warnings Common for; Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care
-3- Power Tool-Specific Safety Warnings Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing, and Abrasive Cutting-Off Operations: This power tool is intended to function as agrinder, sander, wire brush or cut-off tool.Read all safety warnings, instructions,illustrations and specifications pr...
Page 4 - Regularly clean the power tool’s air vents.; Kickback and Related Warnings
a b r a s i v e w h e e l s f o r c h i p s a n d c r a c k s ,backing pad for cracks, tear or excess wear,wire brush for loose or cracked wires. Ifpower tool or accessory is dropped, inspectf o r d a m a g e o r i n s t a l l a n u n d a m a g e daccessory. After inspecting and installinga n a c c ...
Page 6 - WARNING
Some dust created by powersanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activitiescontains chemicals known to cause cancer,birth defects or other reproductive harm.Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and other...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 9 - Functional Description and Specifications; Cordless Angle Grinder; Battery Packs/Chargers
-9- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Cordless Angle Gri...
Page 10 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; LOCK NUT AND BACKING FLANGE; For tool specifications refer to the nameplate on your tool.; Functional Description and Specifications (Continued); KEYS
WHEEL GUARD INSTALLATION W h e e l g u a r d m u s t b ea t t a c h e d w h e n u s i n g d i s c grinding or cutting wheels. Always keep wheelg u a r d b e t w e e n y o u a n d y o u r w o r k w h i l egrinding or cutting. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the operation being...
Page 13 - Operating Instructions; torque from the motor can cause the tool to twist.; SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK; SELECTING GRINDING WHEELS
Operating Instructions -13- Hold the tool with both handswhile starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and letthe tool come to full speed before contactingthe workpiece. Lift the tool from the workbefore releasing the switch....
Page 14 - CUTTING METAL; Always follow precautions for kickback.; CUTTING MASONRy; SELECTING SANDING DISC
-14- Excessive or sudden pres-sure on the wheel will slow grinding action and put dangerous stresses onthe wheel.When grinding with a new wheel be certain togrind while pulling tool backwards until wheelbecomes rounded on its edge. New wheelshave sharp corners which tend to “bite” or cutinto work pi...
Page 16 - INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK
-16- Set Forward/Reversing lever to the center (offposition). Slide charged battery pack into theh o u s i n g u n t i l t h e b a t t e r y p a c k l o c k s i n t oposition (Fig. 7). Your tool is equipped with a secondary lockingl a t c h t o p r e v e n t t h e b a t t e r y p a c k f r o mcomple...
Page 17 - Accessories; Not recommended for use with type 11 cup wheels.; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance
* Type 27 wheel guard** Type 1A wheel guard * Lock nut* Grinding wheel* Backing flange * Side handle* Lock nut wrench (*= standard equipment)(**= optional accessories) Accessories NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. -17- Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintena...
Page 18 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
-18- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 19 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
-19- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 23 - Symboles
-23- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 25 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuse d’angle sans fil
-25- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuse d’angle s...
Page 26 - Description fonctionnelle et spécifications (suite)
-26- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Numéro de modèle CAG180 * Meules de type 27 max....
Page 29 - Consignes de fonctionnement; Travaux de meulage
-29- Tenez l’outil à deux mains àl a m i s e e n m a r c h e c a r l e couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce.D e m ê m e , s o u le v e z - l e a v a n t d ’ e n r e l â c h e rl’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’inte...
Page 30 - CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE; Travaux de ponçage; COUPE DES MÉTAUX; COUPE DE MAÇONNERIE
-30- CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particulesabrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,fixées avec de la résine phénolique sur une robustearmature en fibres, ce qui leur permet de résister auxgros ponçages à haute vélocité. La granulométrie etl’espace...
Page 31 - Travaux à la brosse métallique
-31- CONSEILS PRATIQUES Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuseà disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seulepartie du disque qui est en contact avec la pièce soit uneb a n d e d ’ e n v i r o n 2 , 5 c m d e l a r g e d e p u i s s a c i r -conférence. Si le disque (access...
Page 32 - INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
-32- Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position(Fig. 7). V o t r e o u t i l e s t m u n i d ’ u n l o q u e t d e v e r r o u i l l a g esecondaire qui empêche le bloc-pi...
Page 33 - Entretien; Nettoyage; Accessoires
Entretien -33- Service I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des c...
Page 34 - Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA
-34- Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g...
Page 36 - Retroceso y advertencias relacionadas
-36- El diámetro exterior y el grosor de su accesorio debene s t a r d e n t r o d e l a c a p a c i d a d n o m i n a l d e s uherramienta mecánica. Los accesorios de tamaño i n c o r r e c t o n o s e p u e d e n p r o t e g e r n i c o n t r o l a radecuadamente. La montura roscada de los accesor...
Page 39 - Símbolos; Símbolo
-39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 41 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladora sin cordón
-41- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladora sin cor...
Page 42 - Ensamblaje
-42- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. *NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del...
Page 45 - Instrucciones de funcionamiento; INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF”; Operación de amolado
SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de quesu velocidad máxima de funcionamiento con seguridadno es superada por la velocidad indicada en la placa delfabri cante de la amoladora. No exceda el diámetro demuela recomendado. RUEDAS DE AMOLAR DE DISCO L a s r u ...
Page 46 - SELECCION DEL DISCO DE LIJAR; CORTE DE METAL; CORTE DE MAMPOSTERÍA; Operaciones de lijado
-46- SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechosde granos de óxido de aluminio e x t r e m a d a m e n t e d u r o s y a f i l a d o s , a d h e r i d o s c o nresinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra paraservicios pesados rápidos y larga duración. El discovaría en cuanto a t...
Page 47 - Operaciones con cepillos de alambre
CONSEJOS PARA LIJAR Para mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente sólo 1 pulgada de la superficiealrededor del borde del disco esté en contacto con lasuperficie de trabajo. S i e l d i s c o ( a c c e s o r i o ) s emantiene e...
Page 48 - INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
-48- INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ponga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríascargado al interior de la carcasa hasta que dicho paquetese acople en su sitio (Fig. 7). La herramienta está equipado con un pestillo de fijacións...
Page 49 - Accesorios; Servicio; Mantenimiento
* Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar)(**= accesorios opcionales) Accesorios NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. -...