Page 2 - Gerätebeschreibung
2 de Es f reut uns, dass Sie sich fü r einen Bosch Staubsauger der Baureihe GS60 entschieden haben. In dieser G ebrauchsanweisung werden verschiedene GS60 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmaleund Funktionen au f Ihr Modell zutre ff en. Sie ...
Page 3 - Dieses; HinweisezurEntsorgung
3 Altgerät Altgeräte enthalten viel f ach noch wertvolle Materiali- en. G eben Sie deshalb Ihr ausgedientes G erät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur Wie-derverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege er f ra- gen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer G emeinde- verwaltung. ! Bittebeachte...
Page 5 - Filterpflege
5 Staubsaugermit„RotationClean“-Funktion Bild Die Anzeige leuchtet blau, wenn das G erät au f seinem optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald die Anzeigerot blinkt, muss der Lamellen-Filter gereinigt werden.Das G erät wird automatisch au f die niedrigste Leis- tungsstu f e zur ückg eregelt. Bild ●...
Page 6 - Reinigungshinweise
6 Bild Bei Bedar f können Sie durch Dr ück en der Filterreini- gungstaste „C lean“ den Reinigungsvorgang auch manu- ell aktivieren.Sie können die Filterreinigung bei nachlassender Saug-leistung auch durch füh ren, wenn die Anzeige nicht au f - leuchtet. Wir emp f ehlen die Reinigung des Lamellen-Fil...
Page 8 - Safetyinformation; Disposalinformation; Settingup
8 *Dependent on model Inordertopreventinjuriesanddamage,thevacuumcleanermustnotbeusedfor: Vacuum-cleaning persons or animals Vacuuming up : – insects (e.g. fl ies, spiders, etc.). – hazardous, sharp-edged, hot or glowing sub- stances. – damp or li q uid substances – highly fl ammable or explosive subs...
Page 9 - Whentheworkisdone; Vacuuming
9 Figure Vacuumingwithaccessories Attach the nozzles to the suction pipe or handle asre q uired : a) Crevice nozzle f or vacuuming crevices and corners, etc. b) Upholstery nozzle f or vacuuming upholstered f urnitu- re, curtains, etc. A f ter use, stow the crevice nozzle and upholstery nozzle in the...
Page 10 - Filtercare
10 ! Caution The fi lter can only be cleaned i f the appliance is swit- ched o ff. ● To clean the plate fi lter, turn the knob at least three times 180 ° clockwise. Y ou can also clean the fi lter i f the suction is becoming less power f ul, even i f the indicator has not lit up. We recommend that you ...
Page 11 - Cleaninginstructions; Descriptiondel’appareil
11 ! Donotbrushthefilter. ● For simple dry cleaning, simply tap the fi lter around the edge o f the cap. ● For more thorough cleaning, rinse the fi lter f rom the outside with water, and allow it to dry completelybe f ore using it in the vacuum cleaner again. Figurea) Unlock the dust container and tak...
Page 12 - Utilisationconformeauxprescriptions
Pouréviterdesblessuresetdesdommages,l’aspira-teurnedoitpasêtreutilisépour: aspirer sur des personnes ou des animaux. l’aspiration de : – petits organismes vivants (p.ex. mouches, araig- nées, ...). – substances nocives, à ar ê tes vives, chaudes ou incandescentes. – substances humides ou li q uides....
Page 13 - Consignespourlamiseaurebut; Miseenservice; Aspiration
13 Ne pas mettre des substances in fl ammables ou à base d’alcool sur les fi ltres (sac aspirateur, fi ltre de protection du moteur, fi ltre de sortie d’air etc.). L’aspirateur n’est pas approprié au travail sur deschantiers. => L’aspiration de gravats ris q ue de conduire à l’en- dommagement de l’ap...
Page 14 - Aprèsletravail; Entretiendufiltre
14 *selon l’é q uipement Si vous aspirez des grosses particules, veillez à aspirer prudemment les particules l’une apr è s l’autre, a fi n de ne pas obstruer la conduite d’aspiration de la brossepour sols. Levez éventuellement la brosse pour pouvoirmieux aspirer les saletés. Fig. ● Ouvrir le rangemen...
Page 16 - Consignespourlenettoyage; Descrizionedell’apparecchio
16 LaverlefiltreHepa Fig.a) Ouvrir la grille de sortie d ' air en appuyant sur le bou- ton de déverrouillage. b) Déverrouiller le fi ltre Hepa en pressant la patte de f ermeture et l ' extraire le fi ltre de l ' appareil. c) Taper le fi ltre Hepa et le laver sous l ' eau courante d) Remettez le fi ltre ...
Page 17 - Partidiricambioeaccessorispeciali; Utilizzoconforme; Normedisicurezza; consentito solo se sor-
17 Partidiricambioeaccessorispeciali A SpazzolaTURBO-UNIVERSAL®perimbottiture BBZ42TB Per spazzolare e per pulire in unasola operazione mobili imbottiti,materassi, sedili di automobili, ecc.Ideale per l’aspirazione dei peli dianimali. L’azionamento del rullodella spazzola avviene tramite la cor-rent...
Page 18 - Aspirazione
18 Proteggere l’aspirapolvere dalle intemperie, dall’u-midit à e dalle sorgenti di calore. Non versare sui fi ltri sostanze in fi ammabili o con- tenenti alcool (sacchetto fi ltro, fi ltro di protezione del motore, fi ltro d’igiene, ecc.). L’aspirapolvere non pu ò essere utilizzato nei lavori di cantiere...
Page 19 - Dopolapulizia
19 Figura Regolazione della bocchetta per pavimenti commutabile : Tappeti e mo q uette => Pavimenti duri/par q uet => Se si aspirano particole di dimensioni maggiori, assi-curarsi di aspirarle una dopo l’altra con cautela per nonintasare il canale di aspirazione della bocchetta perpavimenti. E...
Page 20 - Manutenzionedelfiltro
20 *a seconda della speci f ica dotazione Manutenzionedelfiltro Puliziadelfiltroalamelle L ' apparecchio è dotato della cosiddetta f unzione "Sen- sor Control". Figura + Figura Q uesta f unzione controlla costantemente se l ' aspirapolvere raggiunge il livello di prestazione ottimale. L ' ind...
Page 21 - Avvertenzeperlapulizia; Beschrijvingvanhetapparaat
21 Se l ' apparecchio viene utilizzato in modo con f orme per le pulizie domestiche non è necessario sostituire il fi l- tro Hepa. A ffi nché l ' aspirapolvere lavori al livello di pre- stazione ottimale il fi ltro Hepa deve essere lavato dopo ca. 3 anni. L ' e ffic acia di q uesto fi ltro rimane invaria...
Page 22 - Onderdelenenextratoebehoren; Gebruikvolgensdevoorschriften; Veiligheidsvoorschriften; Kinderen mogen de sto
22 Onderdelenenextratoebehoren A TURBO-UNIVERSAL®-borstelvoorbekleding BBZ42TB Borstelen en zuigen van gesto ff eer- de meubels, matrassen, autostoelenenz. in één beweging. Met name geschikt voor het opzui-gen van haren. De rolborstel wordtaangedreven door de zuigstroom vande sto fz uiger. G een ele...
Page 24 - Filteronderhoud; Nahetwerk
Afbeelding Om de sto fz uiger uit te zetten kunt u de uitschakelhulp aan de onderkant van het toestel gebruiken. ● Het toestel m.b.v. de slang rechtop zetten. ● De haak van het vloermondstuk in de uitsparing aande onderkant van het toestel schuiven. Wanneer u het toestel rechtop hee f t neergezet en...
Page 26 - Schoonmaakinstructies; Beskrivelse
26 Hepa-Filteruitwassen Afbeeldinga) Uitblaasrooster openen door op de ontgrendelings-knop te drukken. b) Hepa- fi lter ontgrendelen door op de sluitstrip te drukken, en uit het toestel nemen. c) Hepa- fi lter uitkloppen en onder stromend water uit- wassen d) Plaats de Hepa- fi lter pas weer in het toe...
Page 27 - Reservedeleogekstratilbehør; Formålsbestemtanvendelse; Sikkerhedsanvisninger; fy
27 Reservedeleogekstratilbehør A TURBO-UNIVERSAL®-børstetilpolstredemøbler BBZ42TBTil børstning og støvsugning a f pol- strede møbler, madrasser, bilsæderosv. i samme arbejdsgang. Specieltvelegnet til opsugning a f dyrehår. Børstens valse drives a f støvsuge- rens sugee ff ekt. Der kræves ingen elti...
Page 29 - Efterarbejdetsafslutning; Plejeaffiltre
29 b) Polstermundstykke til støvsugning a f polstrede møbler, gardiner, etc. Fugemundstykket og polstermundstykket kan opbe- vares i apparatet e f ter brugen. c) Mundstykke til støvsugning a f hårde gulvbelægninger ( fl iser, parket, etc.) FigurRengøringafmundstykketilhårdegulvbelægningera) Rengør mu...
Page 30 - Anvisningervedr.rengøring
Figura) Frigør støvbeholderen, og tag den ud a f apparatet. b) Tag fi lterenheden ud a f støvbeholderen. c) Rengør f nug fi ltret. Når støvbeholderen tømmes, skal det altid kontrolle-res, om f nug fi ltret er snavset, og i givet f ald skal det renses iht. vejledningen "Rengøring a f f nug fi lter...
Page 31 - Tiltenktbruk; Sikkerhetsanvisninger
31 no Det gleder oss at du har valgt en støvsuger f ra Bosch i serien GS60. I denne bruksanvisningen presenteres f orskjellige GS60-m odeller. Det er der f or mulig at ikke alle egens- kapene og f unksjonene som beskrives gjelder f or din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør f ra Bosch, da d...
Page 32 - Informasjonomdeponering
32 Støvsug aldri uten støvbeholder og fi lter f or fi nt støv. => Apparatet kan bli ødelagt ! Barn må bare bruke støvsugerenunder oppsyn.Personer (innbe f attet barn) med begrensede fy siske, sensoriske eller mentale evner eller manglende er f a- ring eller kunnskap om apparatet skalikke bruke appa...
Page 33 - Støvsuging; Nårjobbenergjort
33 Støvsuging ! Obs! Avhengig av gulvenes beska ff enhet ( f. eks. ru, rustikke fl iser) utsettes gulvmunnstykkene f or en viss slitasje. Der f or bør du kontrollere undersiden av munnstykket regelmessig. Dersom undersiden avmunnstykket er slitt og har skarpe kanter, kan det f orårsake skader på mind...
Page 34 - Vedlikeholdavfilteret
34 *avhengig av modell Vedlikeholdavfilteret Rengjørlamellfilteret Støvsugeren er utstyrt med en såkalt "Sensor Control"- f unksjon. Figur + Figur Denne f unksjonen over- våker permanent om støvsugeren har optimal sugestyr-ke. Lampen indikerer om det er nødvendig å rengjørelamell fi lteret f o...
Page 36 - Avseddanvändning; Säkerhetsanvisningar; Avfallshantering
36 B TURBO-UNIVERSAL®-borsteförgolv BBZ102TBB Borstar och dammsuger mattor ochheltäckningsmattor med kort luggresp. alla slags golv i ett endaarbetsmoment. Väldigt e ff ektiv fö r att suga upp djurhår. Suget f rån dammsugaren driver borstvalsen. Kräver ingen elanslutning. C Golvmunstyckeförhårdagolv...
Page 38 - Filterrengöring
38 Bild Ska du ställa undan enheten, använd munstycksparke-ringen på baksidan av enheten. ● Räta upp enheten med slangen. ● Skjut ned parkerings fä stet på golvmunstycket i skåran på baksidan av dammsugaren. Har du ställt undan enheten upprätt, så tar du tag islanganslutningen och ly f ter upp eller...
Page 39 - Rengöringsanvisningar; Laitteenkuvaus
39 ! Borstainte! ● Vid normal torrdammsugning, knacka ur fi ltret mot kanten ! ● Vill du rengöra ordentligt, skölj av fi ltret utvändigt med vatten och låt det torka ordentligt innan du sät-ter tillbaka det i dammsugaren ! Bilda) Lossa dammbehållaren och ta ut den ur enheten. b) Ta ut fi lterdelen ur e...
Page 40 - Varaosatjalisävarusteet; Määräystenmukainenkäyttö; Turvaohjeet; fyy
40 Varaosatjalisävarusteet A TURBO-UNIVERSAL®-harjapehmusteitavarten BBZ42TB Pehmustettujen huonekalujen, patjo-jen, autonistuimien jne. harjaus jaimurointi yhdellä kertaa. Sopii erityi-sesti eläinten karvojen imurointiin.Pölynimurin imuvirta pyörittää harjatelaa.Sähköliitäntää ei tarvita. B TURBO-U...
Page 42 - Työnjälkeen; Suodattimenhoito
42 Kuva Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukopidiket-tä laitteen sivulla. ● Kytke pölynimuri pois päältä ja työnnä lattiasuulak-keessa oleva pidike imurin takaosassa olevaansyvennykseen. Kuva Kun imuroit portaita, laitteen on oltava portaidenjuuressa. Portaista riippuen voidaan siten imuro...
Page 43 - Puhdistusohjeet
43 J os laite puhdistaa kolme kertaa peräjälkeen lyhyin väliajoin, syynä on todennäköisesti likaantunut nukka-sihti. Tässä tapauksessa laite säätyy automaattisestipienimmälle teholle ja näyttö palaa punaisena. ● Kytke laite pois päältä, tyhjennä pölysäiliö ja puhdi-sta nukkasihti kohdassa "Nukka...
Page 45 - Indicaçõesdesegurança; fí; Recomendaçõesdeeliminação; Colocaçãoemfuncionamento
45 Paraevitarferimentosedanos,oaspiradornãodeveserutilizadopara: limpar pessoas ou animais. aspirar : – pe q uenos animais (por ex., moscas, aranhas, etc.). – substâncias nocivas para a sa ú de, objectos pontia- gudos, substâncias q uentes ou incandescentes. – substâncias h úm idas ou l íq uidas. – ...
Page 47 - Manutençãodofiltro
47 ● Insira o gancho, q ue se encontra no bocal, na reen- trância existente na parte de baixo do aparelho. Se tiver colocado e arrumado o aparelho ao alto, pegueno aparelho pela tubuladura para o erguer ou reposi-cionar. Esvaziarorecipientedepó Figura Para obter um bom resultado de aspira çã o, o re...
Page 48 - Indicaçõesdelimpeza
48 Figura Em caso de muita sujidade, o fi ltro de lamelas também pode ser lavado. ● Rode a parte in f erior do sistema de fi ltra çã o, no sentido dos ponteiros do rel óg io, até ao batente. ● Retire o fi ltro de lamelas do sistema de fi ltra çã o. ● Lave o fi ltro com ág ua corrente. ● Colo q ue o fi ltr...
Page 49 - Descripcióndelaparato; Piezasderepuestoyaccesoriosespe-; Usodeacuerdoconlasespecificacio-
49 Nos alegra q ue haya elegido un aspirador Bosch de la serie GS60. En estas instrucciones de uso se presentan di f erentes modelos GS60. Por ello, es posible q ue no todas las caracter í sticas técnicas y f unciones descritas sean apli- cables a su modelo. Se deben usar s ó lo los accesorios origi...
Page 50 - Consejosyadvertenciasdeseguridad; Indicacionesdereciclaje; Puestaenmarcha
50 Paraevitardañosylesiones,nousarelaspiradorenlossiguientescasos: aspiraci ó n de personas o animales. aspiraci ó n de : – insectos (p. ej., moscas, ara ñ as,etc...), – sustancias t óx icas, objetos a fi lados, calientes o incandescentes. – sustancias h úm edas o l íq uidas. – sustancias y gases muy...
Page 52 - Cuidadosylimpiezadelfiltro
52 Una vez se haya guardado el aparato en posici ó n verti- cal, deber á utilizarse el racor de aspiraci ó n para levan- tarlo o cambiarlo de posici ó n. Vaciareldepósitodepolvo Figura Para obtener los mejores resultados de aspiraci ó n, vaciar el dep ó sito de polvo después de cada proceso de aspir...
Page 53 - Consejosdelimpieza
53 ● Lavar el fi ltro con agua. ● Cuando se haya secado por completo, colocar el fi l- tro de l ám inas en el sistema fi ltrante y cerrar la parte in f erior gir á ndola en sentido antihorario. Por regla general, y cuando al aparato se le da un usodoméstico de acuerdo con las especi fic aciones, no se d...
Page 55 - Υποδείξειςασφαλείας; Αυτή; Υποδείξειςγιατηναπόσυρση
55 Ηηλεκτρικήσκούπαεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνομε: Γνήσια ανταλλακτικά και α ξεσουάρ ή γνήσια ειδικά α ξεσουάρ Γιατηναποφυγήτραυματισμώνκαιζημιών,δενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιηθείηηλεκτρικήσκούπαγια: τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα την απορρόφηση : – μικρών ζωντανών οργανισμών ( π.χ. μύγες, αράχνες, .....
Page 56 - Θέσησελειτουργία; Αναρρόφηση
56 Θέσησελειτουργία Εικ. Τοποθετήστε το στόμιο του σωλήνα αναρρόφησης στοάνοιγμα αναρρόφησης της συσκευής. Προσέ ξτε παρακαλώ τη σωστή προσαρμογή – το μυτερόάγκιστρο στο στόμιο του εύκαμπτου σωλήνα πρέπει ναβυθιστεί στην εγκοπή στο άνοιγμα αναρρόφησης καινα ασφαλίσει με τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό...
Page 57 - Μετάτηνεργασία; Φροντίδατουφίλτρου
57 Εικ. Στα μικρά διαλείμματα σκουπίσματος μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια στάθμευσης που βρίσκεταιστην πλευρά της συσκευής. ● Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής σπρώ ξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλμα δαπέδου στηνεγκοπή στην πλευρά της συσκευής. Εικ. Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπ...
Page 59 - Υποδείξειςκαθαρισμού; Cihazıntekniközellikleri
59 ΠλύσιμοτουφίλτρουHepa Εικ.α) Ανοίξτε τη σχάρα ε ξόδου του αέρα, πιέζοντας το πλήκτρο απασφάλισης. β) Απασφαλίστε το φίλτρο Hepa, πατώντας τη γλώσσα φραγής και αφαιρέστε το από τη συσκευή. γ) Κτυπήστε και πλύντε το φίλτρο Hepa κάτω απότρεχούμενο νερό δ) Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο Hepa στη συσκευή,...
Page 60 - Yedekparçaveözelaksesuarlar; Amacauygunkullanım; üpü
60 Yedekparçaveözelaksesuarlar A DöşemeiçinTURBO-UNIVERSAL®fırça BBZ42TB Dö ş eme koltuklar ı n, dö ş eklerin, oto koltuklar ı n vs. bir i ş lemde fı r ç alanmas ı ve s üpü r ü lmesi. Öz elli- kle hayvan t üy ve k ı llar ı n ı temizlemek i ç in uygundur. F ı r ç a silindiri tahriki elektrikli s üpü ...
Page 63 - Filtrebakımı
63 c) Toz haznesini cihaza tekrar yerle ş tirirken do ğ ru oturmas ı na dikkat ediniz. Tutama ğı n yerine tak ı lmas ıy la toz haznesi elektrikli s üpü rgede yerine oturur. Filtrebakımı Lamelfiltrenintemizlenmesi Cihaz ı n ız "Sensor Control" f onksiyonu ile donat ı lm ış t ı r. Resim + Resi...
Page 64 - Temizlikuyarıları
64 Hepa fi ltresi, cihaz amac ı na uygun olarak evde kullan ı ld ığı nda de ğ i ş tirilmesine gerek duyulmayacak ş ekilde tasarlanm ış t ı r. Elektrikli s üpü rgenin en iyi g üç seviyesinde ç al ışm as ı i ç in Hepa fi ltresi yakl. 3 y ı l sonra y ık anarak temizlenmelidir. Bu fi ltrenin fi ltreleme g ü...
Page 65 - Rendeltetésszerűhasználat
65 hu Ö röm ü nkre szolg á l, hogy a Bosch porsz ívó GS60 soro- zat á nak porsz ívójá t v á lasztotta. J elen haszn á lati utas í t á sban k ü lönböz ő GS60-m odelle- ket mutatunk be. Emiatt lehetséges, hogy nem mindena le í r á sban szerepl ő f elszereltségi jellemz ő és f unkci ó vonatkozik az Ö n...
Page 66 - Üzembehelyezés
66 Sérülésekéskárokelkerüléseérdekébenaporszívónemhasználhatóakövetkezőcélokra: emberek vagy á llatok leporsz ívózá s á ra a következ ők f elsz ívá s á ra : – mikroorganizmusok és apr ó él ő lények ( pl. legyek, p ók ok, ...). – egészségre á rtalmas, éles szél ű, f orr ó vagy f orr á sban lév ő anya...
Page 68 - Aszűrőápolása
68 ! Figyelem! A sz ű r ő tiszt í t á s csak lekapcsolt kész ü lékkel lehetséges. ● A lemezes sz ű r ő megtiszt í t á s áh oz legal ább h á roms- zor f ord í tsa el a pecket 180 °-k al az ó ramutat ó j á r á s áv al megegyez ő ir á nyban. A sz ű r ő tiszt í t á st gyeng ü l ő sz ívá steljes í tmény ...
Page 69 - Tisztításiutasítások
69 Norm á lis esetben, illetve ha a kész ü léket rendeltetésszer ű en h áz tart á s áb an haszn á lja, a lamell á s sz ű r ő t nem kell kivenni és kézzel megtiszt í tani ahhoz, hogy a porsz ívó elérje optim á lis teljes í tményszintjét. ! Nehasználjonkefét! ● Norm á l sz á raztiszt í t á shoz egysze...
Page 70 - Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem; Opisurządzenia
Częścizamienneiwyposażeniedodat- kowe A SzczotkadotapicerkiTURBO-UNIVERSAL® BBZ42TB J ednoczesne szczotkowanie i odkurzanie mebli tapicerskich,materacy, f oteli samochodowych itd. Szczeg ó l-nie nadaje si ę do usuwania sier śc i zwierząt. Nap ę d wa łk a szc- zotki odbywa si ę za pomocą stru- mienia...
Page 71 - Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa
71 Odkurzaczmożnaeksploatowaćwyłączniez: oryginalnymi cz ęśc iami zamiennymi, akcesoriami lub wyposażeniem specjalnym Abyuniknąćuszkodzeńurządzenialubskaleczeń,odkurzaczanienależyużywaćdo: odkurzania ludzi lub zwierząt. zasysania : – mikroorganizm ów (np. much, pająk ów, ...) – substancji szkodliwyc...
Page 73 - Popracy; Konserwacjafiltra
73 Rysunek Podczas odkurzania schod ów urządzenie musi sta ć przed schodami. W zależno śc i od rodzaju schod ów można odkurzy ć od 12 do 16 stopni, gdy zamontowana jest rura ssąca, uchwyt i ssawka do pod łóg. J e ś li nie wystarczy to do odkurzenia ca łych schod ów, urządzenie można przenosi ć za po...
Page 74 - Wskazówkidotycząceczyszczenia
74 Odkurzaczzfunkcją„SelfClean“ Rysunek Wska ź nik św ieci si ę na niebiesko, je ś li urządzenie dzia ł a z optymalną mocą. G dy wska ź nik zacznie miga ć na czerwono, urządzenie wy łączy si ę automatycznie. Aktywowana zostanie f unkcja czyszczenia fi ltra za pomocą zintegrowanego silnika oczyszczają...
Page 75 - Използванепопредназначение; Описаниенауреда
75 Резервничастииспециални принадлежности A TURBO-UNIVERSAL®-четказатапицерия BBZ42TB Изчеткване и изсмукване на прахаот тапицирани мебели, матраци,автомобилни седалки и т.н. в еднаработна операция. Особенопригодена за изсмукване наживотински косми. Задвижванетона четковия валяк се извършвачрез засм...
Page 76 - Указаниязабезопасност
76 Прахосмукачкатаможедаработисамос: Оригинални резервни части, консумативи илиспециални консумативи Задасепредотвратятнараняванияиповреди,прахосмукачкатанетрябвадасеизползванза: Изсмукване на прах от хора или животни. Всмукване на : – малки живи същества (например мухи, паяци, ...) – вещества вредн...
Page 77 - Пусканевдействие; Изсмукваненапраха
77 Пусканевдействие Фиг. ● Вкарайте накрайника на смукателния маркуч всмукателния отвор на уреда. Моля внимавайте за правилното положение – шприцваната кука нанакрайника на маркуча трябва да потъне всмукателния отвор с щракване. Фиг.a) Вкарайте ръкохватката в смукателната /телескопичната тръба. За о...
Page 78 - Грижизафилтъра; Следработа
78 Фиг.a) Чрез задействане на бутона за деблокиране освободете филтриращия елемент на контейнераза прах. b) Извадете филтриращия елемент от контейнера запрах и изпразнете контейнера за прах. Фиг.a) Поставете филтриращия елемент в контейнера запрах, при това внимавайте за правилното муположение. b) М...
Page 80 - Указаниязапочистване; Описаниеприбора
80 Указаниязапочистване Преди всяко почистване на прахосмукачката трябвада бъде изключена и мрежовият щекер изваден отконтакта. Прахосмукачката и принадлежностите отпластмаса могат да бъдат почиствани с обичайнитена пазара средства за почистване на пластмаси. ! Не използвайте препарат за грубо абраз...
Page 81 - Указанияпоиспользованию; Правилатехникибезопасности
Запасныечастииспециальные принадлежности A ТурбощёткадлямягкоймебелиTURBO-UNIVER- SAL® BBZ42TB Одновременно чистит щёткой ивсасывает пыль при чистке мягкоймебели, матрасов, автомобильныхсидений и т. д. Особенноэффективна при удалении шерстиживотных. Валик щёткиприводится в движение потокомвсасываемо...
Page 82 - Инструкциипоутилизации; Подготовкакработе
82 *в зависимости от комплектации Во избежание опасности все работы по ремонту изамене деталей пылесоса следует выполнятьтолько в авторизованной сервисной службе.Защищайте пылесос от воздействиянеблагоприятных климатических условий,влажности и источников тепла. Не подвергайте фильтры (сменный пылесб...
Page 83 - Уборка; Послеуборки
83 Уборка ! Внимание Насадки для чистки пола/ковра подвержены, взависимости от качества твёрдого напольногопокрытия в вашем доме (например, шероховатая,рустованная керамическая плитка),определенному износу. Поэтому необходиморегулярно проверять рабочую поверхностьнасадки. Изношенные, с заострившимис...
Page 84 - Обслуживаниефильтров
84 Рис.a) Установите фильтровальный блок в контейнер, при этом обязательно следите за правильностьюустановки. b) Снова нажмите кнопку фиксации в исходноеположение (до щелчка), чтобы убедиться, чтоконтейнер закрыт правильно. c) При установке контейнера для сбора пыли впылесос следите за правильностью...
Page 85 - Указанияпоочистке; Descriereaaparatului
85 Опорожняя контейнер для сбора пыли, всегдапроверяйте степень загрязнения фильтрующей сеткии при необходимости очищайте её согласноинструкции «Очистка фильтрующей сетки». Очисткафильтрующейсетки Для оптимальной работы пылесоса фильтрующуюсетку нужно регулярно чистить. Как правило, чтобы удалить ча...
Page 86 - Piesedeschimbşiaccesoriispeciale; Utilizareconformdestinaţiei; Instrucţiunidesiguranţă; ăţ
86 Piesedeschimbşiaccesoriispeciale A PerieTURBO-UNIVERSAL®pentruperna BBZ42TB Pentru perierea ş i aspirarea mobilei capitonate, saltelelor, scaunelor dinautovehicule, etc î ntr-un singur ciclu de lucru. Recomandat ă ş i pentru aspirarea p ă rului l ă sat de animalele de cas ă. Ac ţ ionarea val ţ ul...
Page 87 - Punereaînfuncţiune; Aspirarea
87 Opri ţ i aspiratorul atunci când nu aspira ţ i. Aparatele scoase din uz trebuie făc ute ne f unc ţ ionale imediat, apoi reciclate corespunz ă tor. Indicaţiiasupraîndepărtării ambalajuluişiaparatuluiscosdinuz Ambalaj Ambalajul protejeaz ă aspiratorul împ otriva deterior ă rii pe timpul transportul...
Page 88 - Dupălucrulcuaspiratorul; Îngrijireafiltrului
88 Fig. ● Deschide ţ i loca ş ul de accesorii ap ă sând pe butonul de deblocare. ● Scoate ţ i duza pentru tapi ţ erie ş i cea pentru locuri î nguste din loca ş ul pentru accesorii. ● Î nchide ţ i loca ş ul de accesorii. Fig. Aspirareacuaccesoriilesuplimentare Introduce ţ i peria pe tubul de aspirare...
Page 90 - Indicaţiidecurăţare; Складпилососа
90 SpălareafiltruluiHEPA Fig.a) Deschide ţ i grilajul de exhaustare ap ă sând pe butonul de deblocare. b) Des f ace ţ i fi ltrul Hepa ap ă sând maneta de blocare ş i scote ţ i-l din aparat. c) Scutura ţ i fi ltrul Hepa prin batere ş i sp ă la ţ i-l sub jet de ap ă d) Numai dup ă uscarea complet ă, a ş...
Page 91 - Застосуваннязапризначенням; Технікабезпеки
91 Запаснічастинитаспеціальне обладнання A ЩіткаTURBO-UNIVERSAL®длям'якихмеблів BBZ42TB Одночасне чищення та збиранняпилу з м 'яких меблів, матраців, сидінь авто і т.д. Особливо зручнапри чищенні від шерсті тварин.Щітка приводиться в дію потокомповітря пилососу. Електричне живлення їй не потрібне. B...
Page 92 - Настановищодовидаленнявідходів; Підготовкадороботи; Чищення
92 * додаткове обладнання (залежно від комплектації) Пилосос слід захищати від впливу несприятливихкліматичних умов, вологи, джерел тепла. Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повиннівходити в контакт із легкозаймистими абоспиртовмісними сполуками.П...
Page 93 - Закінченняроботи; Доглядзафільтром
93 Якщо Ви всмоктуєте пилососом великі часточки, стежте, щоб всмоктування відбувалось по одній зараз та обережно, аби не забився всмоктувальнийканал насадки.За необхідності потрібно трохи підняти насадку, щобчасточки бруду всмоктувались краще. Мал. ● Відкрийте відділення для приладдя, натиснувши нап...
Page 95 - Порадизприбирання; ∞«¶æàdG äGOɰTQEG; ¢ùHÉ≤dG ́õfh É¡aÉ≤jEG Öéj á°ùæμŸG ∞«¶æJ É¡«a oàj Iôe πc πÑb; ∂∏J hCG êÉLõdÉH á°UÉÿG äÉØ¶æŸG hCG á°TOÉN OGƒe ájCG Ωóîà°ùJ ’; .á«æa äÓjó©J ájCG ∫ÉNOEG ≥ëH ߨàëf
95 Фільтр "Hepa" не потрібно міняти протягом усього терміну експлуатації, якщо прилад застосовується запризначенням у домашньому господарстві. Щобпилосос працював на своєму оптимальному рівніпотужності, фільтр "Hepa" кожних 3 роки потрібномити. Його фільтруюча дія залишається незмінн...
Page 96 - ôjhóàdÉH ∞«¶æàdG áØ«XƒH IOhõŸG á°ùæμŸG; IQƒ°U; É¡JQób iƒà°ùà á°ùæμŸG πa©J ÉeóæY ¥QRC’G ¿ƒ∏dÉH ÚÑŸG A»°†j
96 IQƒ°U • .»ëFGô°ûdG Î∏ØdG ∞«¶æàd á°ù浟G ±É≤jEÉH ∂∏°†a øe ºb :¬«ÑæJ .áØbƒàe á°ù浟G ¿ƒµJ ÉeóæY ’EG Î∏ØdG ∞«¶æJ øµÁ ’ • áYɰùdG ÜQÉ≤Y ácôM √ÉŒG ‘ IOGó°ùdG QOCG »ëFGô°ûdG Î∏ØdG ∞«¶æàd 180 ájhGõH πbC’G ≈∏Y äGQhO 3 ° . ,∞«¶æàdG ≈∏Y á°ù浟G IQób ¢VÉØîfG óæY Î∏ØdG ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ .ÉÄ«°†e ÚÑŸG øµj ⁄ GP...
Page 97 - ∞«¶æàdG AÉ¡àfG ó©H; äÉÄjõL §Ø°T ∂æμÁ ≈àM ∞«¶æàdG ¢SCGQ TMaôJ ¿CG » ̈Ñæj Ωhõ∏dG óæY; »b’õf’G QõdG ≈∏Y § ̈°†dG ∫ÓN øe á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ôjôëàH ob; Î∏ØdÉH ájÉæ©dG
97 IQƒ°U • .ôjôëàdG QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe á«∏«ªµàdG äÉ≤ë∏ŸG êQO íàaG • ∞jhÉŒ øe ¥ƒ≤°ûdG ∞«¶æJ ¢SCGQh äɰThôØŸG ∞«¶æJ ¢SCGQ êôNCG .á«aɰVE’G äÉ≤ë∏ŸG • .á«∏«ªµàdG äÉ≤ë∏ŸG êQO ≥∏ZCG á«aɰVE’G á«∏«ªµàdG äÉ≤ë∏ŸG ΩGóîà°SÉH ∞«¶æàdG IQƒ°U ‘ hCG §Ø°ûdG IQƒ°SÉe ‘ ÉeEG - áLÉ◊G Ö°ùM - ∞«¶æàdG ¢SCGQ Ö«cÎH ºb :¢†Ñ...
Page 98 - π« ̈°ûàdG; ヮΑよルゎ
98 ¯ ∂dP ‘ ÉÃ) ¢UÉî°TC’G πÑb øe ΩGóîà°SÓd í∏°üJ ’ á°ù浟G √òg óæY hCG IOhóÙG á«∏≤©dG hCG á«°ù◊G hCG ájó°ù÷G äGQó≤dG …hP (∫ÉØWC’G ,∂dòc ôeC’G ¿Éc GPEÉa ,∑GQOE’G ‘ ∞©°V hCG/h IÈÿG ‘ Qƒ°üb OƒLh á°UÉÿG äGOɰTQE’Gh äɪ«∏©àdG ∫hDƒ°ùe ¢üî°T º¡d ìô°ûj ¿CG Öé«a .á°ù浟G ΩGóîà°SG á«Ø«µH ¯ .á°ù浟G 𫨰ûJ óæY ...
Page 99 - äÉa«∏©à∏d ≥HÉ£ŸG ΩGóîà°S’G; ¢VGôZCÓd á°ùæμŸG ΩGóîà°SG Rƒéj ’ QGô°VCG hCG äÉHɰUEG çhóM Öæéàd; áeÓ°ùdG äGOɰTQEG; »HôY; !Qƒ°üdG áëØ°U Oôa ≈Lôj; π« ̈ ûàdG; AGOC’G ≥FÉa äÉÄjõ÷G Î∏a; á°UÉÿG á«∏«aμàdG äÉ≤ë∏ŸGh QÉ« ̈dG TM£b; áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ
99 C ƒHQƒàdG IɰTôØdG ® TURBO-UNIVERSAL äÉ«°VQCÓd BBZ102TBB â«cƒŸGh OÉé°ùdG ∞«¶æJh ¢ùæµH Ωƒ≤J ‘ äÉ«°VQC’G øe ´ƒf …CG hCG ôHƒdG Ò°üb §Ø°ûd ÉeÉ“ áѰSÉæe .IóMGh πªY IQhO IɰTôØdG IôµH 𫨰ûJ ºàjh .äÉfGƒ«◊G ô©°T .á°ù浟G øe œÉædG §Ø°ûdG QÉ«J ᣰSGƒH .á°UÉN á«FÉHô¡c á∏°Uƒd êÉà– ’ B C D " "るヤシヤシ...
Page 100 - リΑゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ; Kundendienst – Customer Service; FI
100 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) Tel.: 01801 3...
Page 101 - ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ
101 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected]Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr ...
Page 102 - 癖煽
102 ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia, ? GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Nota...
Page 106 - Garanţie
106 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË...
Page 112 - Garantiebedingungen; Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
112 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachste...