Bosch AE125 - Manual
Bosch AE125 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – años; Important Safety Instructions; maximum; Contents
- Page 3 – ADVERTENCIA; Solución de problemas; La reparación sólo debe ser realizada por personal cualificado; Using the Pow erStar; Installing the Pow erStar; WARNING; Securing the unit to the w all
- Page 4 – Especificaciones; Mounting on the w all; Plumbing the unit; Fitting the pipes; not to pre-heated water; Connecting the unit to the pipes; Wiring to the unit in the United States of America
- Page 5 – IMPORTANTE; Funcionamiento del PowerStar; Temperatura de salida contra ajuste del nivel de flujo màximo; IMPORTANT
- Page 6 – Piezas de recambio; No de pieza; Disyuntor térmico; Empezar a utilizar el PowerStar; Comprobación de pérdidas; Wiring to the unit; Connecting the supply cable
- Page 7 – Conexiones de la unidad en Canadá; Instalación del bloque de terminales auxiliar (verse el Diagrama); Conexión del cable de suministro; Spare Parts; Part Number; Flow transducer; For fur ther information ask your; Starting up the Pow erStar; Checking for leaks; NORTH AMERICA; Bosch Group
- Page 8 – Outlet Temperature vs M aximum Flow Rate Setting; How the Pow erStar w orks
- Page 9 – Montaje en la pared; Instalación de fontanería de la unidad; Montaje de las tuberías; Conexiones de la unidad en los Estados Unidos de América; Specifications
- Page 10 – Uso del PowerStar; Instalación del PowerStar; Instalación de la unidad en la pared
- Page 11 – Instrucciones importantes de seguridad; LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; máxima; Índice; If the problem persists
- Page 12 – Si tiene alguna consulta, póngase en contacto con:; IMPORTANT: OWNER SHALL KEEP THIS CERTIFICATE; Manual de instrucciones; Bosch Water Heating
PowerStar
GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS (continuación de la Página 1
1
)
3.
Verificación de la fecha de instalación original: cuando el propietario no puede verificar o
documentar la fecha de instalación original, el período de garantía se inicia en la fecha de
fabricación marcada en la etiqueta fijada al calentador de agua.
EXCLUSIONES
1.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA GARANTÍA EXCLUSIVA DEL FABRICANTE Y EXCLUYE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS (POR ESCRITO O DE PALABRA),
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO.
2.
El fabricante no se responsabilizará de los daños imprevistos, resultantes, especiales o
contingentes, ni de los gastos que surjan directa o indirectamente de los defectos en el calentador
de agua o de su uso.
3.
El fabricante no se responsabilizará de los daños producidos por el agua que surjan directa o
indirectamente de los defectos en los componentes del calentador de agua o de su uso.
4.
El fabricante está exento de responsabilidad bajo esta garantía si:
a)
El calentador de agua o cualquiera de sus componentes se ha sometido a una mala
utilización, alteración, negligencia o accidente, o
b)
El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con la normativa y/o el reglamento
local aplicable de fontanería y/o vivienda, o
c)
El calentador de agua no se ha instalado en conformidad con las instrucciones impresas del
fabricante, o
d)
No existe un suministro continuo de agua potable en el calentador de agua.
5.
El propietario, y no el fabricante o su representante, se responsabilizará y pagará todos los daños
producidos por la mano de obra u otros gastos contraídos en el desmontaje y/o reparación del
equipo o daños producidos por el propietario a fin de reparar el equipo.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN QUE SE ESTABLEZCAN EXCLUSIONES O LIMITACIONES
DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA ANTEDICHA
LIMITACIÓN NO LE SEA DE APLICACIÓN A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS
JURÍDICOS ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS.
IMPORTANTE: EL PROPIETARIO DEBE GUARDAR ESTE CERTIFICADO
NOTA:
La instalación de un calentador de agua se debe realizar de tal forma que, en caso de
pérdidas, el caudal de agua resultante no producirá daños en el área donde se instale.
La persona que instaló inicialmente la unidad es la más adecuada para proporcionar ayuda.
También puede llamar al número de teléfono de llamada gratuita de
BBT
866-330-2729. Tenga a mano
esta guía cuando llame.
11
.
09
.
04
© 200
5
Bosch Water Heating
555-2028-0
4 A
Waitsfield, VT reservados todos los derechos
BBT
NORTH AMERICA
Bosch Group
Bosch Water Heating
340 Mad River Park
Waitsfield, VT 05673
www.boschhotwater.com
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
Existen restricciones en lastuberías de fontanería. Compruebe la fontanería. Utilicesólo cinta de teflón para sellar lasjuntas de las tuberías. Compruebe ylimpie la pantalla del filtro de aire enel calentador. Presión de suministro de aguademasiado baja. Compruebe que las válvulas decierre de entrad...
Nota: La unidad puede funcionar con voltajes de suministro inferiores, pero se aplicarán loscambios siguientes: Potencia máxima 15kW a 220V13kW a 208V 22,5kW a 220V20kW a 208V Intervalo de control de temperatura 30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V27,7ºC hasta 42,2ºC a 208V 30,5ºC hasta 46,6ºC a 220V27,7ºC ha...
• La temperatura del agua de salida también puede variar si se sobrepasa el caudal máximo(consulte el Gráfico 1) o si cambia el voltaje de entrada. • Cada módulo calefactor está protegido por un disyuntor térmico electromecánico. Si la temperaturade uno de los módulos calefactores sube demasiado, el...