Bosch 06019C6200 - User Manual

Bosch 06019C6200

Bosch 06019C6200 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
Page: / 140

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 8 – Akku
  • Page 9 – Montage; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 10 – Kundendienst und Anwendungsberatung; Transport
  • Page 11 – English; This will ensure; WARNING
  • Page 12 – Intended Use; Product Features
  • Page 13 – Rechargeable battery; Assembly
  • Page 14 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 15 – Français; Il y a sinon; MENT
  • Page 16 – Utilisation conforme; Éléments constitutifs
  • Page 17 – Accu; Recharge de l’accu; Indicateur de niveau de charge de l’accu
  • Page 18 – Utilisation; Mise en marche; Entretien et Service après‐vente; Maintenance et nettoyage
  • Page 19 – Español; En caso contrario, existe el
  • Page 20 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria; Componentes representados
  • Page 21 – Acumulador
  • Page 22 – Puesta en marcha; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 23 – Servicio técnico y atención al cliente; Transporte; Português
  • Page 24 – AVISO; Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 25 – Dados técnicos; Bateria; Carregar a bateria; Indicador do nível de carga da bateria
  • Page 26 – Indicações sobre o manuseio ideal da bateria; Montagem; Montar acessórios de aspiração (ver figura B); Funcionamento; Colocação em funcionamento; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
  • Page 27 – Serviço pós-venda e aconselhamento; Italiano
  • Page 28 – In caso contrario; Sorvegliare i bambini.; In questo; ATTENZIONE; Utilizzo conforme
  • Page 29 – Batteria
  • Page 30 – Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria; Montaggio; Messa in funzione; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 31 – Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Trasporto
  • Page 32 – Nederlands; Houd toezicht op kinderen.; WING; Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 34 – Zuigaccessoires monteren (zie afbeelding B); Gebruik; Ingebruikname; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 35 – Klantenservice en gebruiksadvies; Vervoer; Dansk; Sikkerhedsanvisninger til støvsuger
  • Page 36 – Hold børn under opsyn.; ADVARSEL; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse; Illustrerede komponenter
  • Page 38 – Ibrugtagning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 39 – Svensk; Säkerhetsanvisning för sugare; På så sätt; VARNING
  • Page 40 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning; Illustrerade komponenter
  • Page 41 – Batteri; Ladda batteriet; Sätta in batteriet; Driftstart
  • Page 42 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 43 – Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsanvisninger for sugere; Ellers er det fare for
  • Page 45 – Indikator for batteriladenivå; Regler for optimal bruk av oppladbare batterier; Montering; Igangsetting; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 46 – Kundeservice og kundeveiledning; Suomi; Imuria koskevat turvallisuusohjeet
  • Page 47 – tua käyttövirheitä ja tapaturmia.; Pidä lapsia silmällä.; VAROITUS; Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö; Kuvatut osat
  • Page 49 – Asennus; Imutarvikkeiden asentaminen (katso kuva B); Käyttö; Käyttöönotto; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 50 – Kuljetus; Ελληνικά; Επιβλέπετε τα παιδιά.; ΠΟΙΗΣΗ
  • Page 51 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Απεικονιζόμενα στοιχεία
  • Page 52 – Μπαταρία; Φόρτιση μπαταρίας; Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας; Συναρμολόγηση
  • Page 53 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 54 – Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Μεταφορά; Türkçe; Aksi takdirde
  • Page 55 – Çocuklara göz kulak olun.; Bu yolla; UYARI; Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım; Şekli gösterilen elemanlar
  • Page 56 – Teknik veriler; Akü; Akünün şarj edilmesi; Akü şarj durumu göstergesi
  • Page 57 – Çalıştırma; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 58 – Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 59 – Nakliye; Polski; Tylko w ten sposób moż-; OSTRZEŻENIE
  • Page 60 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Przedstawione graficznie komponenty
  • Page 61 – Dane techniczne; Akumulator; Ładowanie akumulatora; Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
  • Page 62 – Uruchamianie; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 63 – Čeština
  • Page 64 – V opačném případě; Děti musí být pod dozorem.; Tak; VÝSTRAHA; Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem; Zobrazené součásti
  • Page 65 – Technické údaje; Akumulátor; Nabíjení akumulátoru; Ukazatel stavu nabití akumulátoru
  • Page 66 – Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 67 – Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Přeprava; Slovenčina; Bezpečnostné pokyny pre vysávač; sa deti nebudú s vysávačom hrať.
  • Page 68 – Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením; Vyobrazené komponenty
  • Page 69 – Nabíjanie akumulátora; Indikácia stavu nabitia akumulátora
  • Page 70 – Uvedenie do prevádzky; Údržba a čistenie
  • Page 71 – Magyar; kek ne játsszanak a porszívóval.; TETÉS
  • Page 72 – A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 73 – Műszaki adatok; Akkumulátor; Az akkumulátor feltöltése; Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
  • Page 74 – Üzembe helyezés; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 75 – Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Szállítás; Русский
  • Page 76 – Иначе; ЖДЕНИЕ
  • Page 77 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Изображенные компоненты
  • Page 78 – Аккумулятор; Зарядка аккумулятора; Установка аккумулятора
  • Page 79 – Включение электроинструмента; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 80 – Транспортировка
  • Page 81 – Українська; Інакше можливе; ДЖЕННЯ
  • Page 82 – Опис продукту і послуг; Акумуляторна батарея
  • Page 83 – Монтаж; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування та очищення
  • Page 84 – Сервіс і консультації з питань застосування
  • Page 85 – Қазақ
  • Page 86 – Кері; Балаларға абай болыңыз.; ЕСКЕРТУ; Өнім және қуат сипаттамасы
  • Page 88 – Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы; Монтаждау; Қолданысқа енгізу; Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету және тазалау
  • Page 90 – Română; În caz contrar există; Supravegheaţi copiii.; Astfel veţi
  • Page 91 – Utilizare conform destinaţiei; Componentele ilustrate
  • Page 92 – Acumulator; Încărcarea acumulatorului; Montarea
  • Page 93 – Funcţionarea; Punerea în funcţiune; Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
  • Page 94 – Български; В противен случай; Контролирайте децата.; ДЕНИЕ
  • Page 95 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Изобразени елементи
  • Page 96 – Технически данни; Акумулаторна батерия; Зареждане на акумулаторната батерия; Индикатор за акумулаторната батерия
  • Page 97 – Монтиране; Пускане в експлоатация; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 98 – Транспортиране
  • Page 99 – Македонски; Инаку постои; ПРЕДУВАЊЕ
  • Page 100 – Употреба со соодветна намена; Илустрација на компоненти; Батерија; Полнење на батеријата
  • Page 101 – Вадење на батеријата; Приказ за наполнетост на батеријата; Монтажа; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 102 – Сервисна служба и совети при користење
  • Page 103 – Srpski; Sigurnosne napomene za usisivač; Na ovaj način će se; UPOZORENJE
  • Page 104 – Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba; Prikazane komponente; Punjenje akumulatora
  • Page 105 – Prikaz statusa napunjenosti akumulatora; Montaža; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 106 – Servis i saveti za upotrebu
  • Page 107 – Odlaganje na otpad; Slovenščina; Varnostna opozorila za sesalnike; otroci ne bodo igrali s sesalnikom.; OPOZORILO
  • Page 108 – Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba; Komponente na sliki; Akumulatorska baterija; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 109 – Odstranitev akumulatorske baterije; Namestitev; Namestitev sesalnega pribora (glejte sliko B); Delovanje; Uporaba; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 111 – Hrvatski; Sigurnosne napomene za usisavače; U suprotnom; Djeca moraju biti pod nadzorom.; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 112 – Prikazani dijelovi alata; Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
  • Page 113 – Montaža usisnog pribora (vidjeti slike B); Rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 114 – Servisna služba i savjeti o uporabi
  • Page 115 – Eesti; Vastasel korral tekib; Ärge jätke lapsi järelevalveta.; HOIATUS; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 116 – Aku
  • Page 117 – Juhised aku käsitsemiseks; Paigaldus; Kasutusele võtmine; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
  • Page 118 – Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine; Latviešu; Pretējā gadījumā pastāv
  • Page 119 – Tas ļaus; JUMS; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums; Attēlotās sastāvdaļas
  • Page 120 – Tehniskie parametri; Akumulators; Akumulatora uzlāde; Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
  • Page 121 – Pareiza apiešanās ar akumulatoru; Montāža; Uzsūkšanas piederumu montāža (skatīt attēlu B); Lietošana; Uzsākot lietošanu; Apkalpošana un apkope; Apkope un tīrīšana
  • Page 122 – Transportēšana
  • Page 123 – Prižiūrėkite vaikus.; ĮSPĖJIMAS; Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 124 – Techniniai duomenys; Akumuliatorius; Akumuliatoriaus įkrovimas; Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
  • Page 125 – Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 126 – Transportavimas; 한국어; 진공청소기 관련 안전 수칙; 경고
  • Page 127 – 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
  • Page 128 – 배터리; 배터리 충전하기; 올바른 배터리의 취급 방법; 조립
  • Page 129 – 작동; 초기 작동; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; AS 센터 및 사용 문의
  • Page 130 – 운반
  • Page 131 – يبرع; رطخ أشني دقف لاإو .ةفرعملاو; عوقو وأ ئطاخلا مادختسلاا نم; نامضل .لافطلأا ةبقارمب مق; .ةطفاشلاب لافطلأا ثبع مدع; ريذحت; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 132 – مكرم
  • Page 133 – ةقيرطب مكرملا عم لماعتلل تاظحلام; بيكرتلا; ليغشتلا ءدب; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 134 – مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ; لقنلا
  • Page 135 – یسراف; رد .تسین بسانم ییانشآ ای; هابتشا دربراک رطخ تروصنیا ریغ; رادشه
  • Page 136 – ژراش لباق یرتاب
  • Page 137 – راک هنیهب هوحن یارب یتارکذت و تاحیضوت; بصن; دینک عوجر) شکم تاقلعتم بصن; هاگتسد اب راک زرط; یزادنا هار هوحن; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 138 – نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد لمح
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 7MU

(2022.05) TAG / 140

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

설명서

원본

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 7MU

GAS 18V-1 Professional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Bosch 06019C6200

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise für Sauger; Andernfalls besteht die Ge-; Beaufsichtigen Sie Kinder.; Damit; WARNUNG; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Deutsch | 7 Deutsch Sicherheitshinweise für Sauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungenkönnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweis...

Page 8 - Akku

8 | Deutsch Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen volleinschätzen und ohne Einschränkungen durchführen könnenoder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Rotational Airflow Das beutellose Filtersystem erspart den Einsatz von Staub-beuteln. Der Schmutz wird an der Innenwand des Behä...

Page 9 - Montage; Inbetriebnahme; Wartung und Service; Wartung und Reinigung

Deutsch | 9 Leuchtet nach dem Dru ̈ cken der Taste fu ̈ r die Ladezustands- anzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge-tauscht werden. Akku-Typ GBA 18V... LED Kapazität Dauerlicht 3 × grün 60–100 % Dauerlicht 2 × grün 30–60 % Dauerlicht 1 × grün 5–30 % Blinklicht 1 × grün 0–5 % Akku-Typ P...

Other Bosch Models