Page 3 - min
230 V50 Hz 280 W 0-750 min -1 10 mm 10 mm 6 mm 1.25 kg 1 2 A B G C D 34 E 16
Page 6 - Bohrschrauber mit Netzkabel; weise und Anweisungen.
6 Bohrschrauber mit Netzkabel EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum SchraubenBitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlre-gel...
Page 9 - Corded screwdriver
9 Corded screwdriver INTRODUCTION This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving Read and save this instruction manual TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/off and speed controlB Switch for changing direction of rotationC Keyl...
Page 10 - USE
10 • Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when co...
Page 11 - APPLICATION ADVICE; MAINTENANCE
11 APPLICATION ADVICE • When drilling ferrous metals- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required- lubricate drill bit occasionally with oil• When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood • For an optimal use...
Page 17 - MANTENIMIENTO; MEDIO AMBIENTE
17 MANTENIMIENTO Asegúrese de que la máquina no está conec- tada cuando vaya a realizar tareas de mante-nimiento en el motor. Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para poder funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará de manera satisfact...
Page 21 - ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze
21 Trapano avvitatore con linea di allacciamento INTRODUZIONE L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche anche per l’esecuzione di avvitatureLeggete e conservate questo manuale di istruzione CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI ...
Page 24 - netsnoer
24 Boor-/schroefmachine met netsnoer INTRODUCTIE Deze machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien van schroevenLees en bewaar deze gebruiksaanwijzing TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Schakelaar voor aan/uit en toerentalr...
Page 27 - netkabel
27 Bore-/skruemaskine med netkabel INLEDNING Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunststof samt til skruearbejdeLæs og gem denne betjeningsvejledning TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejnings- tal B Omskifter til ændring ...
Page 28 - BETJENING
28 • Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribe fl ader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel (kontakt med en spændingsførende ledning sætter også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød) • Anvend egnede sø...
Page 29 - GODE RÅD; VEDLIGEHOLDELSE
29 GODE RÅD • Ved boring i metal- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien• Ved iskruning af en skrue nær ende fl ader eller i en- detræ bør der forbores for at undgå splinter i træet • For at få optimal glæde at værktøjet er det nødven- di...
Page 31 - ANVÄNDNING
31 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt ar-bete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverkt...
Page 32 - ANVÄNDNINGSTIPS; UNDERHÅLL
32 ANVÄNDNINGSTIPS • När du borrar i järnmetaller- förborra ett mindre hål då ett större behövs- olja in borren emellanåt• Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika sprickbildning • För bästa användning av maskinen är det nödvän- d...
Page 34 - BRUK
34 • Bruk egnede detektorer til å fi nne skjulte strøm-/ gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt; skader på en gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en vannledning forårsaker materielle sk...
Page 35 - BRUKER TIPS; VEDLIKEHOLD
35 BRUKER TIPS • Ved boring i jernholdige metaller- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet- smør boret av og til med olje• Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å forbore for a ongå at materialet sprekker • For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nød- vendig med e...
Page 40 - KASUTAMINE
40 c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabi-nõu väldib seadme tahtmatut käivitamist.d) Hoidke kasutusel mitteolevaid elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasu...
Page 41 - TÖÖJUHISED; TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS; KESKKONNAKAITSE
41 TÖÖJUHISED • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga• Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pi- dev surve kruvile, eriti ...
Page 42 - UZMAN
42 Urbjmaš ī na/skr ū vgriezis IEVADS Šis instruments ir paredz ē ts urbšanai kok ā , met ā l ā , keramikas izstr ā d ā jumos un plastmas ā , k ā ar ī skr ū vju ieskr ū v ē šanai Izlasiet un saglab ā jiet šo pam ā c ī bu TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Sl ē dzis instrumenta iesl ē gša...
Page 45 - gos nuorodas ir reikalavimus.
45 Gr ę žtuvas/suktuvas Į VADAS Šis į rankis skirtas medienos, metalo, keramikos bei plastmas ė s gr ę žimui, o taip pat varžt ų sukimui Perskaitykite ir išsaugokite ši ą naudojimo instrukcij ą TECHNIN Ė S CHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Jungiklis į jungimui/išjungimui ir grei č iui valdy...
Page 48 - y przeczyta
48 Wiertarko-wkr ę tarka z przewodem zasilaj ą cym WST Ę P Narz ę dzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak równie ż do wkr ę cania Przeczyta ć i zachowa ć niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi PARAMETRY TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZ Ę DZIA 2 A Przycisk ...
Page 51 - BBE
51 Сетевой дрель - шуруповерт BBE ДЕНИЕ Данный инструмент предназначен для сверления отверстий в дереве , метале , керамике или пластике а также для нарезания резьбы Прочитайте и сохраните с данной инструкцией ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Курок - выключатель вкл / выкл и регулятор ско...
Page 54 - УВАГА
54 Дриль / викрутка з електрокабелем ВСТУП Пристрій призначений для свердління по дереву , металу , керамеці та синтетичному матеріалі , а та - кож для загвинчування Прочитайте і збережіть цю Інст p укцію з експлуатації ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач для вкл / викл та регулювання ш...
Page 57 - te všechna varovná upozor-
57 d) Dbejte na ú č el kabelu, nepoužívejte jej k nošení č izav ě šení stroje nebo vytažení zástr č ky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran ne-bo pohyblivých díl ů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.e) Pokud pracujete s elektroná ř adí...
Page 60 - ítajte si všetky výstražné
60 V ŕ tací skrutkova č s prívodnou šnúrou ÚVOD Tento nástroj je ur č ený pre v ŕ tanie do dreva, kovu, ke- ramických materiálov a plastov ako aj pre skrutkovaniePre č ítajte a uschovajte tento návod na použitie TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 Č ASTI NÁSTROJA 2 A Prepína č zapnú ť /vypnú ť a regulácia rých...
Page 63 - кабел; TOOL ELEMENTS
63 г ) Не злоупотребявайте с кабела . Никога не из - ползвайте кабела за носене , дърпане или извадите щепсела от контакта . Предпазвайте кабела от нагряване , омасляване , допир до остри ръбове или движещи се части . По - вредени или усукани кабели увеличават риска от токов удар . д ) Когато работи...
Page 69 - ŢĂ; ATEN
69 Ma ş in ă de g ă urit/în ş urubat cu cablu de alimentare INTRODUCERE Aceast ă scul ă este conceput ă pentru efectuarea de g ă uriri în lemn, metal, ceramic ă ş i mase plastice precum ş i pentru în ş urub ă ri Citi ţ i ş i p ă stra ţ i acest manual de instruc ţ iuni CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMEN...
Page 78 - itati sve napomene o
78 Bušilica/odvija č s mrežnim kabelom UVOD Alat je predvi đ en za bušenje u drvo, metal, keramiku i plastiku, kao i za uvijanje vijakaPažljivo pro č itajte i sa č uvajte ove upute za rukovanje TEHNI Č KI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Prekida č za uklju č ivanje/isklju č ivanje i za kontrolu brzineB P...
Page 83 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
83 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε - δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντήρησης στον κινητήρα . Τα μηχανήματα SBM Group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελά - χιστη συντήρηση . Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σ...
Page 88 - Exploded view BSM-250
Page 89 - Spare parts list BSM-250; Name; Screw chuck
89 Spare parts list BSM-250 No. Part Name 1 Screw chuck 2 Chuck keyless 24 Bearing rotor 608 25 Rotor 26 Set of brushes 27 Brush holder 28 Bearing rotor 626 29 Stator 35 Switch 37 Inductance 38 Capacitor 41 Gear box assy (pos. 3 - 23)