Page 2 - ENGLISH; Precautions; Features; • Detachable front panel; FCC WARNING; Handling Compact Discs; Handling the Front Panel; Attaching the Front Panel; Security; Notes
ENGLISH E-1 Precautions This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable pro-tection against harmful interference in a residential installa-tion. This equipment generates, uses...
Page 3 - Identification of Controls; Front Panel
ENGLISH E-2 Identification of Controls CDC MAN FMlll AMll AMll X-BASS TRE lo LOUD LOUD 1 MUTE/SENS button Mutes the sound. Switches the seek sensitivity betweenlocal and distance. 2 AUDIO button Audio control selector; Bass, Treble, Loudness, X-BASS,Balance, Fader & Level Meter. 3 REL button Rel...
Page 4 - General Operations; Turning the power On/Off; Muting the sound; Setting the Clock; Ignition-off Clock Recall; Display Priority Selector
ENGLISH E-3 General Operations Turning the power On/Off Press the PWR to turn the unit On or Off. Volume Level Control and Memory Rotate the VOL dial to adjust the volume.It is also possible to set turn-on volume level by following theprocedure explained below. 1. Rotate the VOL dial until it is set...
Page 5 - Adjusting the Sound Characteristics; Enhancing the bass sound; Note; Level Meter Sensitivity selection
ENGLISH E-4 Adjusting the Sound Characteristics 1. Press the AUDIO to select the desired adjustment mode as follows; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rotate the VOL dial to adjust the selected item.Use the following tables as a guide f...
Page 6 - Radio Reception
ENGLISH E-5 Radio Reception Memorizing Only the Desired Stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM I , FM II and FM III , 12 for AM I and AM II ) in the order of your choice. 1. Press the BAND to select the desired band. 2. Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations. 3. Press a...
Page 7 - CD Operations; Playing the CD player
ENGLISH E-6 CD Operations Playing the CD player Loading Discs Insert the disc into the CD insertion slot with the labeled sidefacing up.Playback begins automatically. NEVER Insert a 3-inch CD! This unit is designed for playback of standard 5-inch CD’sonly. Do not attempt to use 3-inch CD singles in ...
Page 8 - Bushing Use; Installations; Supplied Mounting Hardware; Mounting Example; Mounting Strap Use
ENGLISH E-7 Bushing Use 3. As shown in the figure below, securely fasten thescrew, which has been inserted into the bushing tothe rear of the set. Installations Supplied Mounting Hardware Sleeve Bushing, Locking Mounting Strap ReleaseScrew screw and Screw Keys Precautions • Be sure to detach the fro...
Page 9 - Connections; Warning; Connection procedure
ENGLISH E-8 Connections Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (–) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. You can not use it for 24 V or other types of car batter-ies. Connection procedure Caution • DO ...
Page 10 - Maintenance; Replacing the Fuse; Cleaning the Connectors; Returning to the Initial Settings
ENGLISH E-9 Maintenance Replacing the Fuse If the fuse is blown, check the power connection first andthen replace the fuse. If the fuse blows again under normalconditions, the unit may be defective. Back of the unit Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A).Use of another type of fu...
Page 11 - Specifications; GENERAL; Troubleshooting Guide; General; CD Player Troubleshooting
ENGLISH E-10 Specifications GENERAL Dimensions : Approx. 178 mm × 50 mm × 155 mm (W × H × D) Power requirements : 12 volts DC car battery (negative ground) Output Power : RMS and Peak Power ratings (188 watts)220 watts/55 peak × 4ch Output Wiring : Floating-ground type designed for 4 speaker use.RCA...
Page 12 - FRANÇAIS; Précautions; Caractéristiques; • Façade détachable; AVERTISSEMENT DE LA FCC; Manipulation des disques compacts; Manipulations de la face avant; Fixation de la face avant; Remarques
F-1 FRANÇAIS Précautions Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitationsd’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 desrèglements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afinde fournir une protection adéquate contre toute interférencenuisible lors d’une installation pou...
Page 13 - Identification des touches; Face avant
FRAN Ç AIS F-2 Identification des touches CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE TRE lo LOUD LOUD 1 Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherchelocale et distante. 2 Touche AUDIO Sélecteur audio: Bass, Treble, Loundness, X-BASS, Ba-lance, Fader (atténuateur)...
Page 14 - Utilisation générale; Mise sous et hors tension; Arrêt du son; Réglage de l’horloge; Rappel de l’heure lorsque le contact n’est pas mis; Sélecteur de priorité d'affichage
F-3 FRAN Ç AIS Utilisation générale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Réglage et mise en mémoire du niveau duvolume Tourner le bouton rotatif VOL pour régler le volume.Il est également possible de régler le niveau de volume à lamise sous...
Page 15 - Réglage des caractéristiques sonores; Accentuation des sons graves; Remarque; Sélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau
FRAN Ç AIS F-4 Réglage des caractéristiques sonores 1. Appuyer sur la touche AUDIO pour sélectionner le mode de réglage souhaité en fonction du cycle suivant: BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Tourner le bouton rotatif VOL pour régler l...
Page 16 - Réception Radio; Réception des stations mémorisées; Localisation des stations; Recherche manuelle
F-5 FRAN Ç AIS Réception Radio Mémorisation des stations souhaitées uni-quement Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande(18 pour FM I , FM II et FM III , 12 pour AM I et AM II ) dans l’ordre de votre choix. 1. Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande souhaitée. 2. Tour...
Page 17 - Functionnement du lecteur CD; Utilisation du lecteur CD; Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces !
FRAN Ç AIS F-6 Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Chargement d’un disque Insérer le disque dans la fente d’insertion du CD, avec sonétiquette tournée vers le haut.La lecture commence automatiquement. Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces ! Cet appareil a été uniquement conçu pou...
Page 18 - Avec la capsule en caoutchouc; Installation; Matériel de montage fourni; Exemple de montage; Avec la patate perforée
F-7 FRAN Ç AIS Avec la capsule en caoutchouc 3. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dansla capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installation Matériel de montage fourni Cadre de Capsule en Vis de Patte perforée Clés de fixation caoutchouc, fixation et vis de montage et de Vis ...
Page 19 - Branchements; Avertissement; Méthode de branchement; Exemple de raccordement; Raccordement des sorties du préampli/de ligne; Prises de sortie de ligne RCA (pour les enceintes arrière)
FRAN Ç AIS F-8 Branchements Avertissement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre négative. Il ne peut doncpas être utilisé...
Page 20 - Entretien; Remplacement du fusible; Nettoyage des connecteurs; Retour aux réglages initiaux
F-9 FRAN Ç AIS Entretien Remplacement du fusible Si le fusible a sauté, vérifier en premier la connexion de l’ali-mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible sautede nouveau alors que l’appareil est utilisé dans des condi-tions normales, il se peut que l’appareil soit défectueux. Arrière ...
Page 21 - Spécifications techniques; SPECIFICATIONS GENERALES; Guide de dépannage; Général
FRANÇAIS F-10 Spécifications techniques SPECIFICATIONS GENERALES Dimensions : env. 178 mm × 50 mm × 155 mm (L × H × P) Alimentation : Batterie de voiture c.c.12 volts (avec masse négative) Puissance de sortie : Puissances nominales RMS et de crête(188 watts)220 watts/55 crête × 4 voies Câblage de so...
Page 22 - Precauciones; Características; ADVERTENCIA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC; Cómo tratar los discos compactos; Frontal extraíble; Cómo colocar el frontal extraíble; Seguridad; Notas
ESP AÑOL S-1 Precauciones Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi-vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organizaciónFCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limita-ciones que establece la FCC están pensadas para reducirhasta cierto punto las interferencias ne...
Page 23 - Identificación de los mandos
ESP A Ñ OL S-2 Identificación de los mandos CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE TRE lo LOUD LOUD 1 Botón MUTE/SENS Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza-ción entre local y a distancia. 2 Botón AUDIO Selector de control de Bass, Treble, Loudness, X-BASS,Balance, Fader y Level Meter. 3 Botó...
Page 24 - Funcionamiento básico; Cómo encender y apagar la unidad; Cómo suprimir momentáneamente el sonido; Puesta en hora del reloj; Cómo consultar la hora con el coche apagado; Selector de prioridades de pantalla
ESP A Ñ OL S-3 Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Pulse el botón PWR para encender y apagar la unidad. Control y memorización del nivel del volumen Gire el mando VOL para ajustar el volumen. También es po-sible subir o bajar el nivel de volumen siguiendo el procedi-miento explica...
Page 25 - Cómo ajustar las características del sonido; Potenciación de graves; Nota; Selección de la sensibilidad del medidor de nivel
ESP A Ñ OL S-4 Cómo ajustar las características del sonido 1. Pulse el botón AUDIO hasta seleccionar el modo de ajus- te deseado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Gire el mando VOL para ajustar el elemento selecciona-do. Utilice las ta...
Page 26 - Recepción de emisoras
ESP A Ñ OL S-5 Recepción de emisoras Memorización de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por bandaen la memoria del equipo (18 en la FM I , FM II y FM III , 12 en l a A M I y A M I I ) . P u e d e d e c i d i r e n q u é o r d e n d e s e a almacenarlas. 1. Pulse ...
Page 27 - Funcionamiento del reproductor de discos compactos; Reproducción de discos compactos; ¡No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas!
ESP A Ñ OL S-6 Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Cómo introducir los discos Inserte el disco en la ranura de inserción de CD con la carade la etiqueta arriba.La reproducción se inicia automáticamente. ¡No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas! El equipo ...
Page 28 - Uso de cojinete; Montaje; Accesorios de montaje incluidos con el equipo; Ejemplo de montaje; Uso de abrazadera de montaje
ESP A Ñ OL S-7 Uso de cojinete 3. Como se muestra en la siguiente ilustración, aprietefirmemente el tornillo introducido en la parte traserade la caja. Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Carcasa Cojinete, Tornillo Cinta de montaje Llavel de Tornillo de cierre y tornillo extracción...
Page 29 - Conexiones; Advertencias; Procedimiento de conexión; Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos; Tomas de salida de línea RCA (para los altavoces traseros)
ESP A Ñ OL S-8 Conexiones Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite baterías de coche de 24 V ni deningún otro tipo. ...
Page 30 - Mantenimiento; Cómo cambiar el fusible; Advertencia; Cómo limpiar los conectores; Cómo recuperar la configuración inicial
ESP A Ñ OL S-9 Mantenimiento Cómo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexióna la corriente y después cambie el fusible. Si se vuelve afundir en condiciones normales es posible que el equipo estédefectuoso. Parte posterior del equipo Advertencia Utilice únicament...
Page 31 - Características técnicas; GENERALES; Guía para la solución de problemas
ESP AÑOL S-10 Características técnicas GENERALES Dimensiones : Aproximadamente 178 mm × 50 mm × 155 mm (An × Al × Pr) Corriente necesaria : Batería de coche de 12 voltios de CC (toma a tierra negativa) Potencia de salida : Valores nominales RMS y de po- tencia pico (188 vatios)220 vatios/55 pico × 4...
Page 32 - Precauções; AVISO DA FCC; Manuseamento de discos compactos; Manuseamento do painel frontal; Fixação do painel frontal; Segurança
POR TUGUÊS P-1 Precauções Este equipamento foi testado e está em conformidade comos limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor-do com a Secção 15 das Regras FCC. Estes limites desti-nam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferên-cias nocivas numa instalação residencial....
Page 33 - Identificação dos Comandos; Painel Frontal
POR TUGU Ê S P-2 Identificação dos Comandos CDC MAN FMlll AMll X-BASS TRE lo LOUD 1 Botão MUTE/SENS Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entrelocal e distante. 2 Botão AUDIO Selector de controlo de áudio: Bass, Treble, Loudness,X-BASS, Balance, Fader e Level Meter. 3 Botão REL Liberta o p...
Page 34 - Operações Gerais; Activar e desactivar; Silenciar o som; Acertar o Relógio; Ver as Horas com a Ignição Desligada; Selector de prioridade do visor
POR TUGU Ê S P-3 Operações Gerais Activar e desactivar Carregue em PWR para activar ou desactivar a unidade. Memorização e Controlo do Nível de Volume Rode o dial VOL para ajustar o volume.Também é possível ajustar o nível do volume ligado, seguin-do o procedimento explicado abaixo. 1. Rode o dial V...
Page 35 - Regulação das Características do Som; Realce dos baixos; Selecção da sensibilidade do sonómetro
POR TUGU Ê S P-4 Regulação das Características do Som 1. Carregue no botão AUDIO para seleccionar o modo de regulação desejado; BASS 0 L0 R0 (BALANCE) R0 F0 (FADER) LOUD OFF (LOUDNESS) TREBLE 0 X-BASS 0 LE Lo (LEVEL METER) 2. Rode o dial VOL para ajustar o item seleccionado. Utili-ze as seguintes ta...
Page 36 - Recepção de Rádio; Memorizar Apenas as Estações Desejadas; Sintonização através de Pesquisa; Sintonizar através de procura; Sintonizar Manualmente
POR TUGU Ê S P-5 Recepção de Rádio Memorizar Apenas as Estações Desejadas Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban-das FM I , FM II e FM III ; 12 nas bandas AM I e AM II ) na ordem que quiser. 1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada. 2. Rode o dial TUN/TRK para sintoniza...
Page 37 - Utilização do leitor de CD; Reprodução do leitor de CD; NUNCA insira um CD de 3 polegadas!
POR TUGU Ê S P-6 Utilização do leitor de CD Reprodução do leitor de CD Introduzir os CDs Insira o disco na ranhura de inserção de CDs com o lado daetiqueta voltado para cima.A reprodução inicia-se automaticamente. NUNCA insira um CD de 3 polegadas! Esta unidade foi concebida para reproduzir apenas C...
Page 38 - Usar o Casquilho; Instalações; Material de Montagem Fornecido; Usar a Barra de Montagem
POR TUGU Ê S P-7 Usar o Casquilho 3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para-fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira doaparelho. Instalações Material de Montagem Fornecido Suporte Casquilho, Perno de Barra de Montagem Chavez de Parafuso Bloqueio e Parafusos Libertação Precauçõe...
Page 39 - Ligações; Aviso; Procedimento de ligação; Procedimento de Ligação; Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificador; Tomadas de saída de linha RCA (Para altifalantes traseiros)
POR TUGU Ê S P-8 Ligações Aviso • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. Não a deve utilizar com corrente de 24 V ou outrostipos de baterias de carro. Procedimento de liga...
Page 40 - Manutenção; Substituição do Fusível; Limpeza dos conectores; Voltar para as Definições Iniciais
POR TUGU Ê S P-9 Manutenção Substituição do Fusível Se o fusível se queimar, verifique primeiro a ligação eléctricae depois substitua-o. Se o fusível voltar a queimar-se emcondições normais, a unidade poderá ter um defeito. Parte traseira da unidade Aviso Utilize apenas fusíveis com a amperagem espe...
Page 41 - Especificações; GERAL; Guia de Resolução de Problemas; Geral
POR TUGUÊS P-10 Especificações GERAL Dimensões : A p r o x . 1 7 8 m m × 5 0 m m × 155 mm(L × A × P) Alimentação : Bateria do carro de 12 Vcc (ligação à terra, negativa) Potência de saída : Potência eficaz e potência máxi- ma nominal(188 watts)220 watts/máxima de 55 watts × 4 canais Cablagem de saíd...