Page 4 - CONTROLS; DSA button - selects the DSA menu; DIS button - changes display contents; CD button - starts CD playback
4 CONTROLS 1 button - opens the operating panel 2 Button - switches the radio and mutefunction on/off 3 Volume control 4 Soft keys - the function of the softkeys depends on the current contentof the display 5 OK button - confirms menu entriesand leaves the menu 6 DSA button - selects the DSA menu 7 ...
Page 5 - TABLE OF CONTENTS; DSA - Digital Sound Adjustment 30
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TABLE OF CONTENTS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6Installation ............................................... 6Accessories ....................
Page 6 - Road safety has priority. Only operate; Installation; Guarantee; NOTES
6 Thank you for deciding in favour of a Blau-punkt product. We wish you a great deal ofpleasure with your new car radio. Note Before using your car radio, please read theseinstructions carefully and familiarise yourselfwith the unit. Keep these instructions in yourvehicle for later reference. Road s...
Page 7 - Removing the KeyCard; Theft protection, KeyCard; Inserting the KeyCard; THEFT PROTECTION
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note:If a card that does not belong to the unit (forexample, a bankcard) is inserted, the displaywill read “Wrong KC”.Remove the incorrect card and insert a cardthat the unit is able to recognise. Removing the KeyCard To unl...
Page 8 - Lost or damaged KeyCards
8 To “train” a new KeyCard as a replacementfor a lost or unusable KeyCard: ➮ Insert the remaining valid KeyCard andswitch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “KC”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LRN”. The display will read ...
Page 9 - Viewing radio pass data
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LED” to toggle between “LEDON” and “LED OFF”. To exit the KeyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one level in the menu or press the MENUbutton 8 to exit the menu. Th...
Page 10 - First use; Changing settings; Exiting the Install menu; USING YOUR CAR RADIO FOR THE FIRST TIME
10 First use If the unit is being connected for the first timeor if the power supply to the unit has beeninterrupted, the Install menu will appear. Thefollowing settings are made in the Installmenu: ● Selection of an external audio sourceinstead of a CD changer ● Time setting ● Tuner configuration f...
Page 11 - Volume adjustment; Setting the switch-on volume; or; Mute during telephone; VOLUME
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Volume adjustment The system volume can be adjusted in stepsfrom 0 (off) to 50 (maximum). ➮ To raise the system volume, turn thevolume control 3 to the right. ➮ To lower the system volume, turn thevolume control 3 to the le...
Page 12 - Audio settings; Bass settings; AUDIO SETTINGS
12 Audio settings Note:You can adjust the bass, treble and loudnesssettings separately for each audio source. Bass settings ➮ Press the AUD button 9 . “AUDIO 1” appears on the display. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “BASS”. ➮ Press the or button 7 to adjust the bass. When the set...
Page 13 - Setting the display; Setting the reading angle; DISPLAY
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Setting the display You can adjust the display to your needs andthe position of the car radio in your vehicle. Setting the reading angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “DISP”....
Page 14 - Radio mode; Switching to radio mode; RADIO MODE
14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re-ceiver. Some FM stations broadcast a signalthat contains not only the programme, but alsoinformation such as the station name and pro-gramme type (PTY).If it is receivable and the RDS function is on,then the station name will appear on the dis...
Page 15 - Tuning to a station
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Selecting a frequency range To select the FM or AM frequency range, ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in thedisplay. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “FM” fo...
Page 16 - Storing stations
16 Setting station scanningsensitivity You can set the sensitivity of short- and long-range reception separately for AM and FMreception. Sensitivity for short-range reception(S-LO) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “TUN”. ➮ Press the soft key 4 with the d...
Page 17 - Listening to preset stations; Setting the scan time
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening to preset stations ➮ Select the frequency range and memo-ry bank. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation of the station name or fre-quency of the desired station. Radio scan You can scan all receivable...
Page 18 - Or
18 Programme type (PTY) Besides the station name, some stations alsobroadcast information about the type of pro-gramme that they provide. Your car radio canreceive and display this information. Examples of such programme types include: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS You can use the...
Page 19 - Optimising radio reception
19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme type under astation button ➮ Use the or button 7 to select a programme type. To store a programme type, ➮ hold down one of the soft keys 4 with the display allocation of a programmetype for longer than o...
Page 22 - CD Mode; Removing a CD; CD MODE
22 CD Mode You can use this unit to play standard CDswith a diameter of 12 cm. Generally, so-called CD-Rs (home-recordedCDs) can be played, but due to differences inCD quality, Blaupunkt cannot vouch for per-fect performance. Rewritable CDs (CD-RWs) cannot be playedon this unit. Risk of damage to CD...
Page 23 - Changing the display
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display. TheCD tracks are played in ascending order. Note:The scanning time is adjustable. Read aboutsetting the scanning time in the section “Set-ting the scanning time” in the chapter “Radiom...
Page 24 - Naming CDs
24 Clearing preset tracks In order to clear individual tracks from the listof favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” for approx. twoseconds. “TR CLR” appears briefly on the display andthe track ...
Page 25 - Switching to CD changer mode; Selecting a track; CD CHANGER MODE
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode(optional) To find out which CD changer is compatiblewith this unit, please see page 6 of this ma-nual or consult your Blaupunkt dealer. Note:Information on handling CDs, inserting CDsand operating the CD cha...
Page 27 - Programming favourite CD tracks
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CDyou have selected is not yet known to the unit,seven underlines appear on the display andthe current input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to choose your characters. Should...
Page 28 - CLOCK time; Setting the time
28 Clearing preset of tracks In order to clear individual tracks from the listof favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” until “TR CLR” ap-pears on the display. The track is now cleared from the ...
Page 29 - CLOCK
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 . The minutes will blink. ➮ Set the minutes using the / buttons 7 . ➮ Press the OK button 5 to return to the previous menu level or the ME...
Page 30 - DSA - DIGITAL SOUND ADJUSTMENT
30 DSA - Digital SoundAdjustment This unit is equipped with a digital sound-ad-justment system. This consists of three self-aligning, adaptable 7-band equalisers, a dy-namic noise covering system (DNC) and fivesound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) areeach allocated two channels (lef...
Page 31 - Selecting an equaliser
31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Selecting an equaliser After automatic or manual line-up, ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 . Select sound preset You can preselect sound...
Page 32 - Setting aid for the equaliser; Sound impression/problem; What to do
32 DSA - DIGITAL SOUND ADJUSTMENT Setting aid for the equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bassBoomingDisagreeable pressure Sound very dominant,aggressive, no stereo effect Muffled reproductionLow transparencyNo instrumental brilliance What to do Raise bass withfreque...
Page 33 - Lining up DNC; DNC - DYNAMIC NOISE COVERING
33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic NoiseCovering Dynamic Noise Covering – masking of vehi-cle noise. When your vehicle is in motion, the DNC sys-tem raises the radio volume to the volumeyou consider pleasant when your vehicle isstationary. The ...
Page 34 - TMC
34 TMC for dynamicnavigation systems TMC denotes “Traffic Message Channel”. Traf-fic announcements are transmitted digitallyvia TMC and can therefore by used by suit-able navigation systems for route planning.Your car radio has one TMC output for con-nection to Blaupunkt navigation systems. YourBlau...
Page 35 - Setting the high-pass filter
35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout/subwoofer Setting the frequency and levelfor the subwoofer You can set the frequency and amplifier levelfor a connected subwoofer. The settings youmake depend on the hifi system in your carand the power of your subwo...
Page 36 - External audio sources; Switching the AUX input on/off; Technical data; Amplifier
36 TECHNICAL DATA EXTERNAL AUDIO SOURCES External audio sources Instead of the CD changer, you can also con-nect up a different external audio source witha line output. Such sources can be, for exam-ple, portable CD players, MiniDisc players orMP3 players.The AUX output has to be switched on in thei...
Page 37 - Bosch Gruppe
Service numbers / Numéros du service après-vente /Números de servicio / Número de serviço Tel.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 95...
Page 38 - Important notice for customers in USA:; Press the softkey that is labeled in the display as “TUNE”; Proceed as described above.
8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 To ensure that the radio mode on the San Francisco CD70unit works correctly, the first time you use the radio you have toconfigure the tuner to r...