Page 2 - Предупреждения; Общие правила безопасности
2 -RU 1 Предупреждения Общие правила безопасности • Не устанавливайте машину на пол, покрытый ковром. В противном случае недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей. Это может создать проблемы для работы стиральной машины. • Если поврежден шнур питания...
Page 3 - Установка; Регулировка ножек
3 -RU 2 Установка Удаление упаковочных креплений Для удаления упаковочных креплений наклоните машину. Снимите упаковочные крепления, потянув за ленту. Удаление транспортировочных креплений. A Перед эксплуатацией машины необходимо снять предохранительные транспортировочные болты. В противном случае м...
Page 4 - Подготовка к стирке; Подготовка одежды к стирке; Распределитель моющих средств
4 -RU Подключение к электрической сети Подключите машину к розетке с заземлением, защищенной предохранителем соответствующей мощности.Важно:• Подключение должно осуществляться в соответствии с национальными стандартами. • Напряжение и допустимые параметры предохранителей указаны в разделе «Техническ...
Page 5 - Выбор программы и эксплуатация машины; Панель управления; Рисунок 1; Включение машины; Основные программы; Символы дисплея; Рисунок 2
5 -RU 7.a - Индикатор скорости отжима 7.b - Указатель температуры 7.c - Символ отжима 7.d - Символ температуры 7.e - Указатель оставшегося времени и отложенного пуска 7.f - Символы программ (предварительная стирка/основная стирка/полоскание/ смягчение/отжим) 7.g - Индикатор экономичной стирки 7.h - ...
Page 7 - Таблица программ и потребления
7 -RU и «без отжима».Остановка с водой отображается символом “ ”без отжима – символом “ ”. Если вы не хотите выгружать белье сразу после завершения программы, вы можете использовать функцию остановки с водой для предотвращения сминания тканей без воды. При использовании этой функции белье остается в...
Page 9 - Блокировка от детей; Обслуживание и чистка; Фильтры подачи воды
9 -RU Изменение выбранных параметров после начала работы программы Значения выбранной скорости отжима и температуры программы исчезают. Появляется пустая рамка.Если кнопку выбора программы перевести в соответствующее положение, снова появляются данные о температуре и скорости вращения. Переключение ...
Page 11 - Рекомендации по устранению неисправностей; Неисправность
11 -RU 6 Рекомендации по устранению неисправностей Неисправность Причина Объяснение / Рекомендация Невозможно включить или выбрать программу. Возможно, машина переключилась в режим самозащиты из-за неисправности инфраструктуры (напр., напряжение сети, давление воды и т.п.). Выполните сброс, нажав кн...
Page 12 - Технические характеристики
12 -RU 7 Технические характеристики Технические характеристики данной машины могут изменяться без предварительного уведомления в целях повышения качества изделия. Рисунки в данном руководстве являются схематичными и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Значения, указанные на этикетках ...
Page 16 - Upozorenja; Opšta bezbednost
16 - SB 1 Upozorenja Opšta bezbednost • Nikada nemojte da stavljate Vašu mašinu na pod prekriven tepihom. Inače nedostatak protoka vazduha ispod Vaše mašine može da dovede do pregrejavanja električnih delova. To može da dovede do problema s Vašom mašinom za veš. • Ako su strujni kabl ili utikač ošte...
Page 17 - Instalacija; Uklanjanje pojačanja pakovanja
17 - SB 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakovanja Nagnite mašinu da biste uklonili pojačanja pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava A Transportni bezbednosni šrafovi moraju da se skinu pre stavljanja mašine u pogon, inače će mašina da se oštetiti! ...
Page 18 - Elektroinstalacija; Prve pripreme za pranje; Priprema odeće za pranje; Fioka za deterdžent
18 - SB Elektroinstalacija Spojite mašinu na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. • Spajanje treba da bude prema nacionalnim standardima. • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačene u delu “Tehničke specifikacije”. • Naznačeni napon mora da bude jednak naponu Va...
Page 19 - Izbor programa i rad s Vašim aparatom; Komandna table; Slika 1; Uključivanje mašine; Slika 2
19 - SB 7.a - Indikator brzine centrifuge 7.b - Indikator temperature 7.c - Znak za centrifuge 7.d - Znak za temperature 7.e - Indikator preostalog vremena i odloženog vremena 7.f - Znakovi indikatora programa (pretpranje/glavno pranje/ispiranje/ oplemenjivač/centrifuga) 7.g - Znak za ekonomski nači...
Page 21 - Tablica programa i potrošnje
21 - SB zadržavanje ispiranja da biste sprečili gužvanje Vaše odeće kad je bez vode. Pomoću ove funkcije, Vaš veš ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Ako hoćete da uključite centrifugu posle funkcije zadržavanja ispiranja: - Prilagodite brzinu centrifuge. - Pritisnite taster “Start/Pauza/Opoziv”. Progr...
Page 23 - Zaključavanje vrata; Završavanje programa opozivom; Održavanje i čišćenje; Fioka deterdženta
23 - SB Prebacivanje mašine na pasivni režim rada Pritisnite odmah taster “Start/Pauza/Opoziv” da biste prebacili vašu mašinu na pasivni režim rada. Pomoćne funkcije mogu da se opozovu ili izaberu zavisno o tome na kojem je koraku program. Vrata mogu da se otvore ako je nivo vode odgovarajući. Veš m...
Page 25 - Predlozi za otklanjanje problema; Problem
25 - SB 6 Predlozi za otklanjanje problema Problem Razlog Objašnjenje /Predlog Program ne može da se uključi ili izabere. Mašina se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, pritisak vode, itd.). Resetirajte Vašu mašinu pritiskom na taster “Start/Pauza/Opozi...
Page 26 - Specifikacije
26 - SB 7 Specifikacije Specifikacije na ovom uređaju mogu da se promene bez upozorenja da bi se poboljšao kvalitet proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematske i možda ne odgovaraju u potpunosti Vašem proizvodu. Vrednosti navedene na oznakama na mašini ili u pratećoj dokumentaciji su dobijene u ...
Page 28 - Warnings; General Safety
28 - EN 1 Warnings General Safety • Never place your machine on a carpet covered floor. Otherwise, lack of airflow from below of your machine may cause electrical parts to overheat. This may cause problems with your washing machine. • If the power cable or mains plug is damaged you must call Authori...
Page 29 - Installation; Opening the transportation locks
29 - EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Opening the transportation locks A Transportation safety bolts must be removed before operating the washing machine! Otherwise, th...
Page 30 - Electrical connection; Initial preparations for; Preparing clothes for washing; Detergent Drawer
30 - EN Electrical connection Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. Important: • Connection should comply with national regulations. • The voltage and the allowed fuse protection are specified in the section “Technical Specifications”. • The specified vol...
Page 31 - Selecting a Program and Operating Your Machine; Turning the machine on; Figure 2; Control panel; Figure 1
31 - EN 7.a - Spin Speed Indicator 7.b - Temperature Indicator 7.c - Spin Symbol 7.d - Temperature Symbol 7.e - Remaining Time and Delaying Time Indicator 7.f - Programme Indicator Symbols (pre- wash/main wash/rinse/softener/spin) 7.g - Economy Symbol 7.h - Time Delaying Symbol 7.i - Door Locked Sym...
Page 33 - Program selection and consumption table
33 - EN rinse hold and no spin options are shown respectively.Rinse hold is shown with “ ” and no spin is shown with “ ” symbols. If you do not want to unload your clothes immediately after the program, you may use the rinse hold function in order to prevent your clothes become wrinkled in an anhydr...
Page 35 - Door lock; End of program; Maintenance and cleaning
35 - EN brought to the appropriate position, rpm and temperature data reappear. Switching the machine to standby mode Press “Start/Pause/Cancel” button momentarily to switch your machine to the standby mode. Auxiliary functions can be cancelled or selected in accordance with the step the program is ...
Page 37 - Solution suggestions for problems
37 - EN 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. Machine may have switched to self protection mode due to an infrastructure problem (such as line voltage, water pressure, etc.). Reset your machine by pressing “Start/Pause/ Canc...
Page 38 - Specifications; Models
38 - EN WKD 73500 WKD 73500 S WKD 73580 WKD 73520 3.5 3.5 3.5 3.5 84 84 84 84 60 60 60 60 35 35 35 35 57 57 57 57 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 10 10 10 10 1700 1700 1700 1700 1000 1000 800 1200 7 Specifications Specifications of this appliance may change without notice to impr...
Page 40 - ГАРАНТИЯ 2 ГОДА; Гарантийный талон; серия; RUS
........................................................................... 3 3 ........................................................................... 2 2 ........................................................................... 1 1 Действует только на территории РФ / \/аlid for Russian Feder...