Page 6 - IMPORTANTE; CONDIZIONI DI FORNITURA
IT L-L 229.00-BM 6 / 72 IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio dell’apparecchio....
Page 7 - NO
IT L-L 229.00-BM 7 / 72 3. RACCOMANDAZIONI GENERALI L’installazione, la regolazione e l’uso del generatore d’aria calda devono essere eseguiti rispettando gli ordinamenti e le leggi nazionali e locali in vigore concernenti l’utilizzazione della macchina. É buona regola assicurarsi che: • le istruzio...
Page 10 - ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE
IT L-L 229.00-BM 10 / 72 • Eseguire la taratura del pressostato gas (5) predisposto sulla rampa gas regolando il pressostato ad un valore pari al 70% della pressione di alimentazione • Regolare il regolatore di pressione della rampa gas al valore indicato in Tab. I. • Collegare un manometro alla pre...
Page 14 - IMPORTANT; et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil.; CONDITIONS DE FOURNITURE
FR L-L 229.00-BM 14 / 72 IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens ...
Page 15 - NON
FR L-L 229.00-BM 15 / 72 3. CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur d'air chaud doivent être accomplis dans le respect de toutes les normes et des lois nationales et locales en vigueur en matière d’utilisation de la machine. Il est conseillé de s'assurer qu...
Page 22 - WICHTIG; Personenschäden infolge unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes.; LIEFERBEDINGUNGEN
DE L-L 229.00-BM 22 / 72 WICHTIG Vor Benutzung des Warmlufterzeugers ist die Bedienungsanleitung durchzulesen. Der Hersteller haftet nicht für Sach- und Personenschäden infolge unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes. Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Gerätes. Sie ist daher sorgfältig a...
Page 23 - ALLGEMEINE HINWEISE; NEIN
DE L-L 229.00-BM 23 / 72 3. ALLGEMEINE HINWEISE Die Installation, Einstellung und Benutzung des Warmlufterzeugers müssen den geltenden nationalen und örtlichen Vorschriften und Gesetzen in Hinsicht auf den Gebrauch des Gerätes entsprechen. Folgendes ist sicherzustellen: • Die Anweisungen der vorlieg...
Page 30 - the event of a change of ownership.; CONDITIONS OF SUPPLY
EN L-L 229.00-BM 30 / 72 IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral par...
Page 31 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN L-L 229.00-BM 31 / 72 heater has enough air to function properly; • The heater must be near a chimney or chimney flue and an electrical panel conforming to declared specifications; • Check the heater before switching it on and at regular intervals during its use; • After use, make sure the discon...
Page 34 - OPERATING INSTRUCTIONS
EN L-L 229.00-BM 34 / 72 4.8. REGULATING COMBUSTION AND ANALYSING COMBUSTION PRODUCTS Warning The first start-up should always be carried out by a specialised technician checking the correctness of the combustion parameters. Warning The burner settings are pre-set at the factory and may not comply w...
Page 38 - seguir escrupulosamente sus indicaciones.; CONDICIONES DE SUMINISTRO
ES L-L 229.00-BM 38 / 72 IMPORTANTE Antes de usar el generador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y daños a las cosas provoc...
Page 42 - INSTRUCCIONES DE USO
ES L-L 229.00-BM 42 / 72 • Efectuar el calibrado del presostato de gas (5) predispuesto en la rampa de gas, ajustando el presostato a un valor igual al 70% de la presión de alimentación • Ajustar el regulador de presión de la rampa de gas al valor indicado en Tab. I. • Conectar un manómetro a la tom...
Page 46 - ВАЖНО; ОПИСАНИЕ
RU L-L 229.00-BM 46 / 72 ВАЖНО Перед использованием генератора рекомендуется внимательно прочесть все инструкции по эксплуатации , приведенные далее , и тщательно выполнять содержащиеся в них указания . Изготовитель не несет ответственности за физический и / или материальный ущерб , возникший в резу...
Page 47 - НЕТ
RU L-L 229.00-BM 47 / 72 Внимание Категорически запрещается поднимать груз вручную : большой вес может стать причиной серьезных физических травм . 3. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Монтаж , настройка и эксплуатация теплогенератора выполняются с соблюдением действующих нормативов , национальных и местных законов...
Page 52 - НЕИСПРАВНОСТИ
RU L-L 229.00-BM 52 / 72 • Убедиться , что на стороне всоса и нагнетания воздуха нет никаких помех ; • Убедиться , что на агрегат не наброшены простыни или одеяла ; • Проверить , что агрегат находится в неподвижном и устойчивом состоянии ; • Убедиться , что за теплогенератором ведется регулярное наб...