Page 4 - IMPORTANTE; scrupolosamente le indicazioni.; RACCOMANDAZIONI GENERALI
IT 3 IMPORTANTE PrТЦК НТ ЮsКrО ТХ РОЧОrКЭorО, sТ prОРК НТ ХОРРОrО МoЧ КЭЭОЧгТoЧО ЭЮЭЭО ХО ТsЭrЮгТoЧТ Н’Юso rТporЭКЭО НТ sОРЮТЭo О НТ sОРЮТrЧО scrupolosamente le indicazioni. IХ МosЭrЮЭЭorО ЧoЧ ч rОspoЧsКЛТХО pОr НКЧЧТ К МosО О/o pОrsoЧО НОrТЯКЧЭТ НК Юso ТЦproprТo НОХХ’КppКrОММСТo. QЮОsЭo ХТЛrОЭЭo НТ...
Page 5 - AХ ЭОrЦТЧО НОХ МТМХo НТ КЯЯТКЦОЧЭo, Х’КppКrОММСТКЭЮrК; TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE; PrТЦК НТ sposЭКrО Х’КppКrОММСТo sТ НОЯО:; MANUTENZIONE; DТsТЧsОrТrО Х’КХТЦОЧЭКгТoЧО ОХОЭЭrТМК ОsЭrКОЧНo ХК
IT 4 Il generatore deve essere disposto su una superficie piana, stabile e livellata, in modo da evitare ribaltamenti della macchina e/o fuoriuscite di gasolio dal tappo di carico del serbatoio. IХ РОЧОЫКЭoЫО ЩЮò ПЮ nzionare in modo manuale disponendo Х’ТЧЭОЫЫЮЭoЫО (14) ЧОХХК ЩoЬТгТoЧО (ON). IХ РОЧО...
Page 6 - INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI; INCONVENIENTE DI
IT 5 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTE DI FUNZIONAMENTO PULSANTE RIARMO (13) CAUSA RIMEDIO • IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК О la fiamma non si accende L UC E F UN Z IO NA M E N T O • SЩОЧЭК L UC E AU T OD IAGN OS I - • RОРoХКгТoЧО ОЫЫКЭК НОХХ’ОЯОЧЭЮКХО dispositivo di controll...
Page 7 - IMPORTANT; Le constructeur n'est pas responsable pour les d; CONSEIL; MISE EN MARCHE
FR 6 IMPORTANT AЯКЧЭ ЭoЮЭО ЮЭТХТsКЭТoЧ НЮ РцЧцrКЭОЮr, ЧoЮs ЯoЮs prТoЧs НО ХТrО КЭЭОЧЭТЯОЦОЧЭ ЭoЮЭОs ХОs ТЧsЭrЮМЭТoЧs poЮr Х'ОЦpХoТ ЦОЧЭТoЧЧцОs МТКprчs ОЭ Н'ОЧ sЮТЯrО sМrЮpЮХОЮsОЦОЧЭ ХОs ТЧНТМКЭТoЧs. Le constructeur n'est pas responsable pour les d oЦЦКРОs КЮб pОrsoЧЧОs ОЭ/oЮ КЮб ЛТОЧs НЮs р ЮЧО ЮЭТХ...
Page 9 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS; ANOMALIE DE; proche
FR 8 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT POUSSOIR DE RлARMEMENT (13) CAUSE SOLUTION • LО ЯОЧЭТХКЭОЮЫ ЧО НцЦКЫЫО ЩКЬ ОЭ ХК ПХКЦЦО ЧО Ь’КХХЮЦО pas LUM IÈ RE F ONC TIO NN EM EN T • лЭОТЧЭО LUM IÈ RE AU TODIA GNOS TIC - • MКЮЯКТЬ ЫцРХКРО Н’ЮЧ цЯОЧЭЮОХ НТЬЩoЬТЭТП Н...
Page 10 - WICHTIG; ЮЧН PОrsoЧОЧsМСтНОЧ ТЧПoХРО; ALLGEMEINE HINWEISE
DE 9 WICHTIG Vor Benutzung des Warmlufterzeugers ist die Bedienungsanleitung durchzulesen. DТО BОЧЮЭгЮЧРsКЧаОТsЮЧРОЧ sТЧН sЭrОЧР гЮ ЛОКМСЭОЧ. DОr HОrsЭОХХОr СКПЭОЭ ЧТМСЭ Пür SКМС - ЮЧН PОrsoЧОЧsМСтНОЧ ТЧПoХРО ЮЧsКМСРОЦтßОЧ GОЛrКЮМСs НОs GОrтЭОs. Diese Betriebsanleitung ist fester Bestandteil des Ger...
Page 12 - STнRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN; den kann, ist unser autorisiertes Vertriebs- und
DE 11 STнRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STнRUNG RESET-TASTE (13) URSACHE BEHEBUNG • VОЧЭТХКЭoЫ ХтЮПЭ ЧТМСЭ КЧ ЮЧН FХКЦЦО гüЧНОЭ ЧТМСЭ BE T RIE BS AN Z E IG E • Ausgeschaltet S E L BS T DI AGNOS E A NZ E IGE - • SЭОЮОЫОТЧЫТМСЭЮЧР ПКХЬМС ОТЧРОЬЭОХХЭ • KoЧЭЫoХХТОЫОЧ, НКЬЬ НТО SЭОЮОЫОТЧЫТМСЭЮЧР korrekt e...
Page 13 - ЭКФО КаКв ЭСО ПЮЦОЬ (ЬОО ЭСО ЩКЫКРЫКЩС “FUMES FLUE; SAFETY DEVICES; oПП: СОКЭОЫ ТЬ ТЧ ТНХО ЦoНО oЫ ТЧ “ЬЭКЧН; “TROUBLESHOOTING” Эo ТН; OPERATION; For ЦoНОХs “DV” МСОМФ ЭСКЭ ЭСО Кrroаs oЧ ЭСО; • ТП ЧoЭ МoЧЧОМЭОН Эo ЭСО ЭСОЫЦoЬЭКЭ, ЭЮЫЧ ЭСО
EN 12 IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment ...
Page 14 - TRANSPORT; SЭop ЭСО СОКЭОr Кs ТЧНТМКЭОН ТЧ ЭСО “STOP”; ЩКЫКРЫКЩС “SETTING THE ELECTRODES”.
EN 13 Warning At the end of the start cycle, the electronic control device causes button (13) to flash briefly to confirm completion of the heater start cycle. When unit is started for the first time or is started after the oil tank has been totally emptied, the diesel flow to the burner may be impa...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
EN 14 TROUBLESHOOTING PROBLEM RESET BUTTON (13) CAUSE REMEDY • MoЭoЫ НoОЬ ЧoЭ ЬЭКЫЭ, Чo ignition F UN C T IO N L IGH T • OПП S E L F -DIAGN OS IS L IG H T - • АЫoЧР ЬОЭЭТЧР oП ЫooЦ ЭСОЫЦoЬЭКЭ oЫ other control • CСОМФ МoЫЫОМЭ ЬОЭЭТЧР oП СОКЭОЫ МoЧЭЫoХ. IП thermostat, make sure selected temperature is...
Page 16 - МoЧЭТЧЮКМТяЧ в sОРЮТr ОsМrЮpЮХosКЦОЧЭО sЮs ТЧНТМКМТoЧОs.; RECOMENDACIONES GENERALES; improvisamente al volver a encender.; PUESTA EN FUNCIONAMIENTO; orientada de modo que sus flechas indiquen el valor
ES 15 IMPORTANTE AЧЭОs НО ЮsКr ОХ РОЧОrКНor, sО rОМoЦТОЧНК ХООr МoЧ КЭОЧМТяЧ ЭoНКs ХКs ТЧsЭrЮММТoЧОs НО Юso qЮО sО prОsОЧЭКЧ К МoЧЭТЧЮКМТяЧ в sОРЮТr ОsМrЮpЮХosКЦОЧЭО sЮs ТЧНТМКМТoЧОs. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a ХКs pОrsoЧКs в НКюos К ХКs МosКs proЯoМКНos por ЮЧ Юso ina...
Page 17 - Atención; PARO; Antes de desplazar el aparato se debe:; MANTENIMIENTO
ES 16 El generador debe ser colocado sobre una superficie plana, ОЬЭКЛХО в ЧТЯОХКНК, К ПТЧ НО ОЯТЭКЫ ЪЮО ХК ЦпЪЮТЧК ЬО ЯЮОХЪЮО в/o ЪЮО se НОЫЫКЦО РКЬяХОo К ЭЫКЯцЬ НОХ ЭКЩяЧ НО МКЫРК НОХ НОЩяЬТЭo. El generador puede funcionar en modo manual poniendo para ello ОХ ТЧЭОЫЫЮЩЭoЫ (14) ОЧ ЩoЬТМТяЧ ON. EХ РО...
Page 18 - INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES; INCONVENIENTE DE
ES 17 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE DE FUNCIONAMIENTO PULSADOR DE RESTABLECIMIENTO (13) CAUSA SOLUCIÓN • EХ ЯОЧЭТХКНoЫ Чo ЬО Щ one en marcha y la llama no se enciende L UZ F U NC IO NA M IE N T O • AЩКРКНК LUГ AU TODIA GNÓS TICO - • RОРЮХКМТяЧ ОЫЫяЧОК НОХ НТЬЩoЬ...
Page 27 - CARACTERÍSTICAS TлCNICAS
26 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TлCNICAS - EC 22 EC 32 GE 36 GE 46 Combustione – Combustion – Verbrennung Combustion - CoЦЛЮЬЭТяЧ - Indiretta, Indirecte, Indirekt IЧНТЫОМЭ, IЧНТЫОМЭК, Diretta, Directe, Direkt Dire...