Page 3 - ENG; Table of contents
Owner’s Guide ENG LISH About your new thermostat ........................................................................................... 1Temperature display and setting ................................................................................... 2Removing the faceplate......................
Page 4 - The thermostat; CANNOT; About your new thermostat
Owner’s Guide 1 ENG LISH This thermostat can be used to control an electric heating system such as abaseboard heater, a radiant floor, a radiant ceiling, a convector or a fan-forcedheater. The thermostat CANNOT be used with: • a resistive load under 0.83 A• a resistive load over 10.4 A• a system dri...
Page 5 - Up; Temperature display and setting
RTH401 ENG LISH 2 The thermostat normally displays the actual (ambient) temperature. • To view the setpoint temperature, briefly press the Up or Down button. The setpoint will be displayed for 5 seconds and the screen illuminated for 12 seconds. • To change the setpoint temperature, press the Up or ...
Page 6 - Removing the faceplate
Owner’s Guide 3 ENG LISH TURN OFF POWER OF THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWERPANEL TO AVOID ELECTRIC SHOCK. Loosen the screw holding the faceplate tothe base. The screw cannot be completelyremoved and remains captive on the base.Remove the faceplate from the base bypulling the bottom half. Removin...
Page 7 - NOTE; Wiring
RTH401 ENG LISH 4 Connect any one ofthermostat wires to theheater (load) wire and theother one to the powersupply wire using solderlessconnectors for copper wires.(The thermostat wires arenon-polarized; either wirecan be connected to the loador to the power supply.) NOTE : All cables and connections...
Page 8 - Installing the faceplate
Owner’s Guide 5 ENG LISH Install the base onto an electricalbox.Reinstall the faceplate on the baseand secure it in place with thescrew. NOTE : Keep the air vents of ther- mostat clean and unobstructed atall times. Installing the faceplate 400-401-000-B (TH401) 5 x 3.5 EFS.book Page 5 Thursday, July...
Page 9 - Setup procedure
RTH401 ENG LISH 6 The setup menu is shown on the following page. n Press the Up and Down buttons simultaneously for three seconds to enter the setup menu. o Press the Up or Down button to change the option. p Press the Up and Down buttons simultaneously for one second to advance to the next paramete...
Page 10 - Setup menu; Parameter
Owner’s Guide 7 ENG LISH Setup menu Parameter Options Display and default setting Temperature display format • °C• °F Heating cycle • Std (conventional heating): 15 seconds• Fan (fan-forced heating): 5 minutes Minimum setpoint 5°C - 20°C (41°F - 68°F) Maximum setpoint 15°C - 30°C (59°F - 86°F) 400-4...
Page 11 - In case of difficulty; PROBLEM
RTH401 ENG LISH 8 In case of difficulty PROBLEM SOLUTIONS Thermostat is hot. This is normal. Displayed tempera-ture is wrong. Remediate if any the following conditions exists: • The thermostat is exposed to air draft.• The sticker on the thermostat’s screen has not been removed.• The thermostat is l...
Page 12 - - Heating cycle length; Specifications
Owner’s Guide 9 ENG LISH - Supply : 120/240 VAC, 50/60 Hz - Minimum load : 0.83 A (resistive only)200 W @ 240 VAC100 W @ 120 VAC - Maximum load : 10.4 A (resistive only)2500 W @ 240 VAC1250 W @ 120 VAC - Display range : 0°C to 50°C (32°F to 122°F) - Setpoint range : 5°C to 30°C (40°F to 85°F) - Stor...
Page 13 - Warranty
RTH401 ENG LISH 10 Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normaluse and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the war-ranty period the product is determined...
Page 14 - For more information on our products, go to; Customer assistance
Owner’s Guide 11 ENG LISH If you have any questions about the product installation or operation, contact us at: 705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, QuebecJ2X 5K8Canada Tel.: 1-800-831-2823Fax: (450) 358-4650Email: [email protected] For more information on our products, go to www.aubete...
Page 15 - FRANÇAIS; Table des matières
Guide du propriétaire FRANÇAIS À propos du thermostat ................................................................................................. 1Affichage et réglage de la température ......................................................................... 2Enlever la façade...................
Page 16 - Ce thermostat NE PEUT être utilisé avec :; PIÈCES FOURNIES; À propos du thermostat
Guide du propriétaire 1 FRANÇAIS Ce thermostat a été conçu pour commander un appareil de chauffage électriquetel qu’une plinthe chauffante, un plancher chauffant, un plafond radiant, unconvecteur ou un ventiloconvecteur. Ce thermostat NE PEUT être utilisé avec : • une charge résistive inférieure à 0...
Page 17 - Affichage et réglage de la température
RTH401 2 FRANÇAIS Le thermostat affiche normalement la température mesurée (ambiante). • Pour afficher la température de consigne, appuyer brièvement sur le bouton Haut ou Bas . La température de consigne sera affichée pendant 5 secondes et l’écran sera rétroéclairé pendant 12secondes. • Pour modifi...
Page 18 - Enlever la façade
Guide du propriétaire 3 FRANÇAIS COUPER L’ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN D’ÉVITERTOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Desserrer la vis qui retient la façade duthermostat à la base. La vis ne peut êtrecomplètement enlevée et reste captive surla base. Séparer la façade de la base entirant sur la...
Page 19 - NOTA; Branchement; Installation à 2 fils
RTH401 4 FRANÇAIS Relier n’importe quel fil duthermostat au fil de l’appareilde chauffage (charge) etl’autre fil au fil del’alimentation en utilisant desconnecteurs sans soudurepour fils de cuivre. (Les filsdu thermostat ne sont paspolarisés; le sens dubranchement n’a doncaucune importance.) NOTA : ...
Page 20 - Installer la façade
Guide du propriétaire 5 FRANÇAIS Installer la base sur une boîteélectrique.Remettre la façade du thermostatsur la base et resserrer la vis. NOTA : Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres etdégagées en tout temps. Installer la façade 400-401-000-B (TH401) 5 x 3.5 EFS.book Page 5 Thursd...
Page 21 - Procédé de configuration
RTH401 6 FRANÇAIS Le menu de configuration apparaît sur la page suivante. n Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément pendant trois secondes pour accéder au menu de configuration. o Appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour changer d’option. p Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément p...
Page 22 - Menu de configuration; Paramètre
Guide du propriétaire 7 FRANÇAIS Menu de configuration Paramètre Options Affichage et réglage par défaut Format d’affichage de la température • °C / °F Durée du cycle • Std (chauffage conventionnel) : 15 secondes• Fan (ventiloconvecteur) : 5 minutes Consigne minimale • 5 °C - 20 °C (41 °F - 68 °F) C...
Page 23 - En cas de difficulté; PROBLÈMES
RTH401 8 FRANÇAIS En cas de difficulté PROBLÈMES SOLUTIONS Le thermostat est chaud. Ceci est normal. La température affichée est erronée. Remédier si l’une des situations suivantes existe : • Il y a un courant d’air à proximité.• L’autocollant sur l’écran du thermostat n’a pas été enlevé.• Le thermo...
Page 24 - - Durée du cycle de chauffage; Fiche technique
Guide du propriétaire 9 FRANÇAIS - Alimentation : 120/240 V c.a., 50/60 Hz - Charge minimale : 0,83 A (résistive seulement) 200 W @ 240 V c.a.100 W @ 120 V c.a. - Charge maximale : 10,4 A (résistive seulement) 2500 W @ 240 V c.a.1250 W @ 120 V c.a. - Plage d’affichage : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)...
Page 25 - Garantie
RTH401 10 FRANÇAIS Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il enest fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur.En cas de défectuosité ou de...
Page 26 - Pour de plus amples informations sur nos produits, visiter; Service à la clientèle
Guide du propriétaire 11 FRANÇAIS Pour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prièrenous joindre à : 705, avenue MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu (Québec)J2X 5K8Canada Tél. : 1 800 831-2823Téléc. : 450 358-4650Courriel : [email protected] Pour de plus am...
Page 27 - ESP; Índice
Guía para el usuario ESP AÑOL Sobre el nuevo termostato ............................................................................................ 1Visualización y ajuste de la temperatura ....................................................................... 2Para llevarse la parte frontal.........
Page 28 - El termostato; PARTES PROVISTAS; Sobre el nuevo termostato
Guía para el usuario 1 ESP AÑOL Este termostato se puede utilizar para controlar un sistema de calefaccióneléctrico, como un calentador de zócalo, un cielorraso o un piso radiante, unconvector o un calefactor a aire forzado. El termostato NO se puede usar con: • Una carga resistiva inferior a 0.83 A...
Page 29 - Visualización y ajuste de la temperatura
RTH401 2 ESP AÑOL El termostato indica normalmente la temperatura ambiente medida. • Para visualizar la temperatura del punto de ajuste presionar breve el botón Alta o Baja . El punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos y la pantalla se iluminará durante 12 segundos. • Para modificar la temperatu...
Page 30 - Para llevarse la parte frontal
Guía para el usuario 3 ESP AÑOL CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PARA EVI-TAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN. Aflojar el tornillo que retiene el frente deltermostato a la base. El tornillo no puederetirarse completamente y quedará cautivoen la base. Separar el frente de la basetirando hac...
Page 31 - Cableado; Instalación de 2 cables
RTH401 4 ESP AÑOL Conectar uno de los cablesdel termostato (cualquiera) alcable de carga de lacalefacción y el otro al cablede alimentación, utilizandoconectores sin soldadura paracables de cobre. (Los cablesdel termostato no estánpolarizados; el sentido de laconexión no tiene entoncesninguna import...
Page 32 - Para instalar la parte frontal
Guía para el usuario 5 ESP AÑOL Instalar la base en una caja deelectricidad.Reponer el frente del termostatosobre la base y asegurarlo con eltornillo. NOTA : mantener siempre las aberturas de aireación del termostato limpias y sin obstrucción. Para instalar la parte frontal 400-401-000-B (TH401) 5 x...
Page 33 - Procedimiento de configuración
RTH401 6 ESP AÑOL El menú de configuración aparece en página siguiente. n Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante 3 segundos para acceder al menú de configuración. o Presionar el botón Alta o Baja para cambiar de opción. p Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante u...
Page 34 - Menú de configuración
Guía para el usuario 7 ESP AÑOL Menú de configuración Parámetro Opciones Visualización y ajuste de fábrica Formato de la temperatura • °C / °F Duración del ciclo • Std (calefacción convencional): 15 segundos• Fan (aire forzado): 5 minutos Punto de ajuste mínimo • 5°C - 20°C (41°F - 68°F) Punto de aj...
Page 35 - En caso de dificultad; PROBLEMA
RTH401 8 ESP AÑOL En caso de dificultad PROBLEMA SOLUCIONES El termostato calienta Esto es normal. La temperatura indicada es incorrecta Puede deberse a alguna de las condiciones siguientes :• El termostato está expuesto a una corriente de aire. • No se ha retirado el autoadhesivo de la pantalla del...
Page 36 - - Margen de visualización; Especificaciones técnicas
Guía para el usuario 9 ESP AÑOL - Alimentación : 120/240 V CA, 50/60 Hz - Carga máxima : 0.83 A (resistiva solamente) 200 W @ 240 V CA100 W @ 120 V CA - Carga máxima: 10.4 A (resistiva solamente)2 500 W @ 240 V CA1 250 W @ 120 V CA - Margen de visualización : 0°C a 50°C (32°F a 122°F) - Margen de aj...
Page 37 - Garantía
RTH401 10 ESP AÑOL Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará defectos en los materiales nien lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio, por un período de tres (3) años a partir dela fecha de compra por el consum...
Page 38 - Para mayores informaciones sobre nuestros productos, visite; Asistencia al cliente
Guía para el usuario 11 ESP AÑOL Si tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvasecomunicarse con nosotros: 705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu (Québec)J2X 5K8Canadá Tel.: 1 800 831-2823 Fax: 450 358-4650Correo electrónico: [email protected] Para mayores ...
Page 40 - Aube Technologies
Aube Technologies 705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, QuebecJ2X 5K8Canada 1-800-831-2823Fax: (450) 358-4650 [email protected] 400-401-000-B 2009-07-09 400-401-000-B (TH401) 5 x 3.5 EFS.book Page 1 Thursday, July 9, 2009 2:24 PM