Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
2 Указания по технике безопасности 3 Описание сушильной машины 7 Перед первым использованием 8 Установка и подключение 9 Советы перед сушкой 21 Сушка по шагам (1–7) 23 Настройки (System settings) 31 Очистка и обслуживание 35 Поиск и устранение неисправностей 41 Сервисное обслуживание 45 Информация 4...
Page 3 - УКАЗАНИЯ
3 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее в надежном месте ! • Не пользуйтесь прибором , если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации . • Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное использование прибора может привести к травмам и поврежд...
Page 6 - СОХРАНИТЕ
6 • Если не очищать сетчатый фильтр , может сработать автоматическое отключение нагревательного элемента из - за перегрева ( относится к сушильным машинам вентиляционного и конденсационного типа ). См . раздел « ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ». • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! При работе сушильной машины ее задняя стенк...
Page 8 - ПЕРЕД
8 УПАКОВКА Удалите всю упаковку с прибора . Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в области сортировки у тилизируемых материалов ( см . раздел « У ТИЛИЗАЦИЯ »). ОЧИСТКА Откройте дверцу выключенной сушильной машины , потянув дверцу на себя , и протрите барабан влажной тряпкой с добав...
Page 9 - УСТАНОВКА
9 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ После установки не включайте машину 24 часа . Если при транспортировке и ремонте машину необходимо положить на пол , кладите ее на левый бок , если смотреть спереди . 90° 90° 90° 90° УСТАНОВКА СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ Прибор можно установить отдельно или в колонну на стиральную маш...
Page 11 - ASKO
11 Установка « в колонну » При установке сушильной машины на стиральную используйте ножки - присоски и противоопрокидывающее устройство ( А + В ), которые находятся в коробке вну три барабана машины . Противоопрокидывающее устройство В разработано для установки на стиральные машины ASKO, поэтому мож...
Page 15 - ВСТРАИВАНИЕ; Asko
15 ВСТРАИВАНИЕ Сушильные машины Asko можно устанавливать в нишу или под столешницу высотой не менее 864 миллиметра . Вокруг машины необходимо оставить расстояние 12 миллиметров , задний край крышки машины должен находиться на расстоянии не менее 25 миллиметров от стены . Ширина проема должна составл...
Page 18 - Подключение
18 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед первым подключением сушильной машины к электросети , установите ее в выбранном месте и оставьте при комнатной температ уре на 2 часа . Машина должна быть подключена к заземленной электророзетке . После размещения машины и подключения к электросети должен быть обесп...
Page 20 - Подставка; НАЗВАНИЕ
20 Подставка Благодаря подставке из нержавеющей стали стиральная или сушильная машина приподнимется на 30 сантиметров от пола для удобства загрузки и выгрузки белья . * АРТИКУЛ ДЛЯ ЗАКАЗА ( В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РЫНКА ) НАЗВАНИЕ АРТИКУЛ ВЫДВИЖНАЯ ГЛАДИЛЬНАЯ ДОСКА HI1153 Белый 576552 ВЫДВИЖНАЯ ГЛАДИЛЬНАЯ ...
Page 23 - Включение; ШАГ
23 СУШКА ПО ШАГАМ (1–7) ШАГ 1: РАССОРТИРУЙТЕ БЕЛЬЕ ПО ТИПУ ТКАНИ См . раздел « СОВЕТЫ ПЕРЕД СУШКОЙ ». Выньте все из карманов . Монеты , гвозди и подобные предметы мог у т повредить текстильные изделия и машину . ШАГ 2: ВКЛЮЧИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ Включение Нажмите кнопку питания ВКЛ ./ ВЫКЛ . Выключение...
Page 24 - ВЫБЕРИТЕ
24 ШАГ 4: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ Для выбора программы поверните ручку переключателя программ . Ручка вращается влево и вправо . Переключателем программ можно пользоваться , если на дисплее появились стрелки При выборе программы учитывайте тип белья и степень влажности . На дисплее отображается расчетное...
Page 25 - ENTER
25 Программа Макс . кг * Описание 9. СУШКА ПО ВРЕМЕНИ (Time program) 4 / 4 Программа используется для слегка влажных нечувствительных изделий , которые необходимо досушить . Если белье после завершения программы осталось влажным , повторите сушку . Если для этой программы установить слишком большую ...
Page 27 - Отсрочка; Старт
27 5. Сушка по времени (Timed dry) Сначала переключателем программ выберите программу Сушка по времени (Timed dr y). Кнопкой 5 установите время сушки от 30 мину т до 4 часов с шагом 15 мину т . jy{~
~ 2 g 2:15 5 6 Подтвердите выбранное время сушки кнопкой 6 (OK). Нажмите на кнопку Старт / П...
Page 28 - ЗАКРОЙТЕ
28 ШАГ 6: ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ И ЗАПУСТИТЕ ПРОГРАММУ Закройте дверцу сушильной машины и нажмите кнопку Старт / Пауза . Старт ( короткое нажатие на кнопку — начало / продолжение ) Пауза ( короткое нажатие на кнопку — временная приостановка ) Отмена ( долгое нажатие на кнопку в течение 3 секунд ) `y 2:...
Page 29 - КОНЕЦ
29 ШАГ 7: КОНЕЦ ПРОГРАММЫ o~y{~~ y f{ После завершения программы на дисплее появится сообщение , что сушка успешно завершена ( Цикл успешно завершен ). o~y{~~ Y
H Если вы установили функцию « Антисминание », после завершения программы сушильная машина будет ра...
Page 30 - Доб; Замена
30 Избранные программы (Favourite programs / Доб . в Избр .? ) o~y{~~ azH ]zH{ y f{ 6 После завершения программы нажмите на кнопку 6 и сохраните данную программу с вашими настройками в Избранных программах . j}y~{yzy|y
Вы можете сохранить не более че...
Page 31 - НАСТРОЙКИ; БЛОКИРОВКА
31 НАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS) [{} fy 2 Находясь в основном меню , выберите переключателем программ " Настройки " (System settings). Подтвердите выбор кнопкой 2. Для перемещения по меню настроек вращайте переключатель программ . Можно выбрать и изменить следующие настройки : • Блокир...
Page 32 - ЯЗЫК; ПРОГРАММЫ
32 ЯЗЫК (LANGUAGE) EU English x g 3 6 На ваш выбор 24 языков . Нажмите кнопку 3, чтобы на дисплее появились стрелки . По списку языков перемещайтесь , вращая переключатель программ или кнопкой 3. Выбранный язык подтвердите кнопкой 6 (OK). EU English x fyy} 6 Возврат в меню " Настройки ...
Page 33 - ДИСПЛЕЙ; ЗВУКИ
33 ДИСПЛЕЙ (DISPLAY) cy d| fyy} ]~ 1 3 5 6 Настройте Контраст (Contrast) и вывод Логотипа (Logotype) на дисплее . 1 2 3 4 5 fyy} cy 1 fyy} d| 1 Установите Контраст (Contrast) кнопками от 1 до 5. Кнопкой 1 выберите , включить или выключить вывод Логотипа (Logotype). Если...
Page 34 - СБРОС; ШУМЫ
34 КОНДЕНСИРОВАННАЯ ВОДА (CONDENSED WATER) Образующаяся при сушке вода собирается в емкости для конденсата . Также имеется возможность отводить конденсированную воду наружу в слив . g j{ c}~H{}y 1 g zy c}~H{}y 1 Нажмите кнопку 1, чтобы появились стрелки . Переключателем программ или к...
Page 35 - ОЧИСТКА
35 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед очисткой выключите машину и извлеките вилку присоединительного кабеля из розетки . ОЧИСТКА ВОРСОВОГО СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА 1 Откройте корпус фильтра . 2 Извлеките фильтр . 3 Аккуратно удалите с фильтра ворс и нитки . 4 Установите фильтр на место . 5 Закройте корпус фильтр...
Page 39 - полностью
39 ОСОБЕННОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ Если вы при очистке случайно сняли полностью ворсовый сетчатый фильтр с корпусом , установите его обратно на место . Периодически пылесосьте нижнюю часть проема загрузочного люка . По мере необходимости также очищайте место установки фильтра , область вокруг и уплотнитель ...
Page 43 - Error
43 ИНДИКАЦИЯ ОШИБОК Если во время выполнения программы произошла ошибка , на дисплее отобразится сообщение Error Х . a [} gzyL 5 При долгом нажатии на кнопку 5 ИНФОРМАЦИЯ (INFO) на дисплее отобразится описание ошибки . Для возврата в основное меню нажмите кнопку 6 ВЫХОД (EXIT). Выключите су...
Page 45 - Дата
45 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы выяснить , можно ли устранить проблему самостоятельно , смотрите разделы « ПОИСК и устранение неисправностей » и « ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Если это не удается , прежде чем обратиться в сервисный центр , найдите обозначение модели (...
Page 46 - ИНФОРМАЦИЯ; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия; Информация
46 ИНФОРМАЦИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Перед обращением в сервис - центр ознакомьтесь с содержанием раздела “ Устранение неисправностей ”. В соответствии с требованиями электробезопасности ремонт бытового электрооборудования может производиться только специалистом или организацией , имеющими на это ...
Page 47 - ДАННЫЕ
47 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДАННЫЕ ОБ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ НАКЛЕЙКАХ Технический паспорт согласно Директиве ЕС № 392/2012 Название модели TD75.B3XX Номинальная полная загрузка 8 / 9 кг ( См . заводскую табличку ) Класс энергопотребления A++ / A++ Годовой расход электроэнергии в кВтч / год (AE C ) 235,99 / 2...
Page 48 - CO
48 СТАНДАРТНЫЕ ИСПЫТАНИЯ При проведении стандартных испытаний шланг для отвода конденсата должен быть подключен к сливу . Европа Заявленное энергопотребление EN 611 21 (392/2012). Программа 3 « Нормальное » (Auto normal dry) , до 8 / 9 кг ( в зависимости от модели ) хлопка , нормальная температура ....
Page 49 - Утилизация; УТИЛИЗАЦИЯ
49 Утилизация Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов , которые можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке , складировать на специальных полигонах для хранения отходов и у тилизировать . Упаковочные материалы имеют соответствующую маркировку . Символ на изделии или е...
Page 50 - Программа
50 ТАБЛИЦА ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММ В таблице представлены значения потребляемой энергии и продолжительности сушки тестового белья при различной загрузке и различной скорости отжима после стирки в соответствии со стандартом EN61121. Требования для приведенных ниже значений расх...
Page 51 - СТАРТ
51 КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ 3. 2. 4. 5. 1. РАССОРТИРУЙТЕ БЕЛЬЕ Рассортируйте белье с учетом типа ткани . Учитывайте символы по уходу на этикетках изделий . Застегните все пуговицы , молнии и « липучки ». ВКЛЮЧИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ ( ВКЛ ./ ВЫКЛ . ) ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ И ЗАГРУЗИТЕ БЕЛЬЕ Перед эти...
Page 52 - SPHP
Gorenje, Par tizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija www.asko.com TD75.B3 SPHP ru (06-22) Импортер : ООО « Горенье БТ » РФ , 119180, Москва , Якиманска я набережна я , д . 4, стр . 1 [email protected]