Ardo TLN106S - User Manual

Ardo TLN106S

Ardo TLN106S Washing Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 3 – GUIDA AL LAVAGGIO; B C D E F G H; LAVARE IN MODO CORRETTO
  • Page 4 – PANNELLO COMANDI
  • Page 5 – TABELLA PROGRAMMI; Programmi; Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:; non verrà effettuata.
  • Page 6 – CARATTERISTICHE TECNICHE; Carico massimo; NOTE
  • Page 7 – Daily use
  • Page 8 – CONTROL PANEL
  • Page 9 – PROGRAMME TABLE; Programmes; speed; Maximum load; The spin speed can be regulated for all types of fabrics.; Anti-imbalance control of the spinning load:; For highly unbalanced loads, it will not spin at all.
  • Page 10 – TECHNICAL CHARACTERISTICS; Water pressure; see rating plate; NOTES
  • Page 12 – BEDIENFELD
  • Page 13 – Programme; Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.; Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:
  • Page 14 – TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN; MODELL; Wasserdruck; siehe Typenschild; ANMERKUNGEN
  • Page 15 – sur le bouton d’ouverture.; Prélavage
  • Page 16 – TABLEAU DES COMMANDES
  • Page 17 – TABLEAU DES PROGRAMMES; Dans ce programme on peut utiliser l’eau de Javel.; Contrôle anti-déséquilibrage de la charge en essorage:
  • Page 18 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Pression de l’eau; voir la plaquette des caractéristiques; REMARQUES
  • Page 20 – TABLERO DE MANDOS
  • Page 21 – TABLA DE PROGRAMAS; Programas; En este programa se puede usar el blanqueador.; Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:
  • Page 22 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; Presión del agua; ver placa de características; OPCIONES
  • Page 23 – zawartymi w instrukcji obsługi.; Codzienne użycie; Zbiornik na detergent
  • Page 24 – PANEL STEROWANIA; . Pranie wstępne wykonywane jest przy; KONTROLKI LED FAZ PROGRAMU PRANIA:; Sukcesywne zapalanie się kontrolek
  • Page 25 – TABELA PROGRAMÓW; Program; Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.; Wyrównoważanie podczas wirowania
  • Page 26 – DANE TECHNICZNE; MODEL; Podłączenie do sieci elektrycznej; patrz Tabliczka z danymi technicznymi; UWAGI; SMART STOP :; cyklu prania ułatwiając wyjęcie prania.
  • Page 27 – Každodenní používání; Vanička na prací prostředek
  • Page 28 – OVLÁDACÍ PANEL; . Pračka provede předpírání při max 40; KONTROLKY FÁZÍ PROGRAMU:; Postupné rozsvěcování těchto kontrolek umož-
  • Page 29 – TABULKA PROGRAMŮ; Programy; V tomto programu je možné použití b; Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:
  • Page 30 – TECHNICKÉ PARAMETRY; Tlak vody; viz štítek parametrů; POZNÁMKY; EASY; systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky; SMART STOP :; pozice tak, aby bylo snadné vybrat prádlo.
  • Page 31 – Každodenné používanie; tlačidiel
  • Page 32 – . Práčka vykoná cyklus Predpranie pri; SVETELNÉ KONTROLKY FÁZ PROGRAMU:; Jednotlivé svetelné kontrolky sa; SKIN CARE: Stlačením tlačidla; sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná
  • Page 33 – TABUĽKA PROGRAMOV; V tomto programe je možné požitie bieliaceho prostriedku.; Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:
  • Page 34 – TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY; pozri štítok s technickými údajmi; POZNÁMKA; EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.; SMART STOP :; správnej pozície tak, aby bolo ľahké vybrať prádlo.
  • Page 35 – Відсік для прального засобу; ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯ; II
  • Page 36 – ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ; РЕГУЛЬОВАНА ЦЕНТРИФУГА:
  • Page 37 – ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ; Контроль за зрівноваженням білизни під час віджиму:
  • Page 38 – ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ; Тиск води; див. табличку з характеристиками; ПРИМІТКИ; Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання,; SMART STOP
  • Page 39 – Отделения моющего средства
  • Page 40 – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 41 – ТАБЛИЦА ПРОГРАММ; Программы; Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима
  • Page 42 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; см. табличку характеристик; Давление воды; ПРИМЕЧАНИЕ; ФУНКЦИЯ EASY LOGIC; Функция “smart stop”позволяет в конце цикла стирки правильно рас-
  • Page 44 – CF
Loading the manual

made for you.

QUICK REFERENCE PROGRAMMES

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - GUIDA AL LAVAGGIO; B C D E F G H; LAVARE IN MODO CORRETTO

SM2734 3 GUIDA AL LAVAGGIO Pannello comandi:A LED Fasi di lavaggioB Pulsante partenza ritardataC Pulsante centrifugaD Pulsante prelavaggio E Pulsante turbo F Pulsante skin careG Pulsante easy ironH Pulsante startI Manopola selettore programmiS LED giri centrifugaT LED partenza ritardata I S T A B C ...

Page 4 - PANNELLO COMANDI

4 SM2734 PANNELLO COMANDI IT CENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante C la velocità di centrifuga può essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia di tessuti. Il LED acceso indicherà il valore di velocità selezionato. Per escludere la centrifuga a fi ne ciclo sel...

Page 5 - TABELLA PROGRAMMI; Programmi; Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:; non verrà effettuata.

5 SM2734 TABELLA PROGRAMMI IT Programmi Tipologia di bucato Opzioni Attivabili Massima velocità di centrifuga (giri/min) Temperatura Simbolo Lo speciale programma jeans effettua un lavaggio delicato a 40°C che si prende cura di tutte le fibre in denim e allo stesso tempo ne previene lo scolorimento ...

Other Ardo Washing Machines Models

All Ardo Washing Machines