Page 2 - Ga naar onze website voor:; KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Algemene veiligheid
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waar-borgen is het van belang dat u, alvo-rens het apparaat te installeren en ingebruik te nemen, deze gebruiksaan-wijzing, inclusief de tips en waarschu-wingen, grondig doorleest. Om onno-dige vergissinge...
Page 4 - Montage
• Het condenswater mag niet worden gedronken of worden gebruikt omvoeding te bereiden. Het kan gezond-heidsproblemen veroorzaken bij men-sen en dieren. • Ga niet op de open deur zitten of staan. Het apparaat kan omkantelen. WAARSCHUWING! • Brandgevaar! Om het risico op ontbranding te voorko-men, mag...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
aangegeven door de fabrikant van dewasverzachter. • Brandgevaar! Droog geen beschadig- de artikelen die vulling bevatten(hoofdkussens, jassen, dekbedden,enz). De vulling kan uit het artikel ko-men en brand veroorzaken. 1.4 Kinderbeveiliging • Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door jonge kind...
Page 6 - ACCESSOIRES; Tussenstuk
3 Luchtstroomsleuven 4 Verstelbare voetjes 5 Condensordeur 6 Condenserkap 7 Vergrendelingsknoppen 8 Typeplaatje 9 Schuifknop voor het openen van decondenserdeur 10 Filter 11 Waterreservoir 3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tus...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; Display; Symbool; fijne was
4. BEDIENINGSPANEEL 1 10 12 2 4 5 6 7 8 9 11 3 1 Programmaknop 2 Druktoets Aan/Uit 3 Programma-indicatielampjes 4 Druktoets Drogen Plus 5 Druktoets Behoedzaam 6 Druktoets Anti-kreuk 7 Druktoets Zoemer 8 Druktoets Droogtijd 9 Druktoets Startuitstel 10 Het display 11 Druktoets Start/Pauze 12 De indica...
Page 8 - ma’s
5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Maak de trommel van de droogtrommelmet een vochtige doek schoon of steleen kort programma in (bv. tijdspro- gramma van 30 minuten) met vochtigekleding. 6. PROGRAMMA’S Program- ma’s La- ding 1) Eigenschappen Beschikba- re functies Tex- tiel- mark...
Page 10 - BEDIENING VAN HET APPARAAT; Wasgoed voorbereiden; Eigenschap; Wasgoed in de machine
1) maximaal gewicht van droge kleding 2) Uitsluitend voor testinstituten: Voor een prestatietest dient u de standaard programma's te gebruiken die staangespecificeerd in het EN 61121 document. Als het resterende vochtniveau van hetwasgoed gecorrigeerd moet worden, dient u het programma aan te passen...
Page 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS
als het programma na 12 uur moet beginnen.) 3. Om de functie Startuitstel te active-ren, drukt u op de toets Start/Pauze .De starttijd neem op de display af. 7.13 Kinderbeveiligingsfunctie De kinderbeveiligingsfunctie voorkomtdat kinderen met het apparaat spelen.De kinderslotfunctie blokkeert alle d...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING; Het filter schoonmaken
8.2 Waterhardheid en conductiviteit Waterhardheid kan verschillen voor ver-schillende locaties. Waterhardheid heefteen effect op de waterconductiviteit ende werking van de conductiviteitssensorin het apparaat. Als u de waarde van dewaterconductiviteit kent, kunt u de sen-sor aanpassen voor betere dr...
Page 14 - Maak het
3. Open het filter. 4. Maak het filter schoon met eenvochtige hand. 5. Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter. 6. Verwijder de pluizen uit de filterhou-der. Hiervoor kan een stofzuigerworden gebruikt. 7. Zet het filter in de filterhouder. LET OP! Gebruik ...
Page 15 - Reiniging van de
Maak het condenswaterreservoir leeg: 1. Verwijder het condenswaterreservoiren houd het horizontaal. 2. Schuif de kunststof aansluiting uit enlaat het condenswater weglopen ineen gootsteen of iets dergelijks. 3. Schuif de kunststof aansluiting in enzet het waterreservoir terug. WAARSCHUWING! Pas op v...
Page 16 - De trommel reinigen
4. Laat het deksel van de condensorzakken. 5. Pak de hendel en trek de condensoruit het onderste compartiment. Ver-plaats de condensor horizontaal ommorsen van het resterende water tevoorkomen. 6. Reinig de condensor in verticale po-sitie boven een badkuip of goot-steen. Spoel door met een hand-douc...
Page 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD; Probleemoplossing; Storing
9.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om hetbedieningspaneel en de behuizing tereinigen.Gebruik een vochtige doek om te reini-gen. Droog het gereinigde oppervlakmet een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmid-delen voor meubels of schoon-maakmiddelen...
Page 18 - Error
Storing 1) Mogelijke oorzaak Oplossing De vuldeursluit niet. Het filter zit niet op zijn plaatsvast. Zet het filter in de correctestand. Het wasgoed zit vast tussendeur en pakking. Plaats het wasgoed correct inde trommel. Err ( Error ) op het dis-play. U probeert het programma ofde functie na de sta...
Page 19 - TECHNISCHE INFORMATIE
5) Allen droogtrommels met trommelverlichting. 6) Notitie: Na maximum 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel Droogcyclus voltooid ). 11. TECHNISCHE INFORMATIE hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 540 mm (maximaal 575mm) inhoud trommel 104 l maximale diepte met vuldeur open 1030 ...
Page 20 - MONTAGE; Plaatsing van het
12. MONTAGE 12.1 Plaatsing van het apparaat • De wasdroger moet op een schone plaats worden geïnstalleerd, waargeen vuilophoping kan plaatsvinden. • Er moet luchtcirculatie zijn rondom het apparaat. Zorg ervoor dat de ventila-tieopeningen aan de onderzijde vanhet apparaat vrij zijn. • Om trillingen ...
Page 21 - MILIEUBESCHERMING
> 850 mm 600 mm 540 mm 12.4 Omkeren van de vuldeur De vuldeur kan door de gebruiker aande andere kant worden geplaatst. Hetkan helpen om eenvoudig wasgoed teplaatsen en te verwijderen of als er eenlimiet is voor de installatie van het appa-raat. (zie de afzonderlijke folder). 12.5 Aansluiting aan...
Page 22 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . ....
Page 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Consignes de sécurité
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'utili-sation, ainsi que ses conseils et aver-tissements, avant d'installer et d'utili-ser l'appareil pour la première fois.Pour éviter toute erreur ou accident,ve...
Page 24 - AVERTISSEMENT; Installation
des problèmes de santé chez les per-sonnes et les animaux domestiques. • Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte de chargement. L'ap-pareil peut basculer. AVERTISSEMENT • Risque d'incendie ! Pour pré- venir tout risque d'auto-com-bustion, ne mettez pas à l'ar-rêt le sèche-linge avant la fi...
Page 25 - Sécurité enfants; Mise au rebut de l'appareil; DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.4 Sécurité enfants • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision. • Les enfants ne sont pas toujours cons- cients des dangers associés à l'utilisa-tion des appareils électriques. Veiller àce que les enfants ne jouent pas avecl'appareil. A...
Page 26 - Kit de superposition
3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11, STA8,STA9Disponible auprès de votre magasinvendeur agréé. Le kit de superpositionne peut être utilisé qu'avec les lave-lingeindiqués dans le livret. Reportez-vous aulivret joint.Lisez attentivement la notice fournieavec l'accessoir...
Page 27 - BANDEAU DE COMMANDE; Écran; Symbole; délicat
4. BANDEAU DE COMMANDE 1 10 12 2 4 5 6 7 8 9 11 3 1 Sélecteur de programme 2 Touche Marche/Arrêt 3 Voyants des programmes 4 Touche Séchage + 5 Touche Délicat 6 Touche Anti-froissage 7 Touche Alarme 8 Touche Minuterie 9 Touche Départ Différé 10 Affichage 11 Touche Départ/Pause 12 Voyants : vidangez l...
Page 30 - UTILISATION DE L'APPAREIL; Préparation du linge
Program- mes Char- ge 1) Propriétés Fonctions disponibles Éti- quet- te d'en- tre- tien des texti- les TextilesSports 2 kg Séchage des tenues de sport,textiles fins, à micro-fibres, en po-lyester, ne nécessitant pas de re-passage. toutes sauf Minuterie Délicats 2 kg Séchage de textiles délicats. tou...
Page 31 - ATTENTION
Séchage indépendant :• coton et lin avec les programmes Co- ton • tissus synthétiques et mélangés avec les programmes Synthétiques • de manière séparée, les textiles de couleur vive et ceux de couleur claire -les couleurs peuvent déteindre • lainages et bonneterie uniquement avec les programmes appl...
Page 33 - À la fin du programme; CONSEILS; Conseils écologiques
Arrêt pour mettre l'appareil en fonction-nement, puis sélectionnez de nouveau leprogramme. 7.16 À la fin du programme Une fois le cycle de séchage terminé, lesymbole clignote sur l'écran. Si lafonction Alarme est active, un signal so-nore retentit à intervalles répétés pen-dant une minute.Pour retir...
Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
1. Tournez le sélecteur de programmessur le programme disponible. 2. Appuyez en même temps sur lestouches Séchage + et Alarme etcontinuez à appuyer jusqu'à ce quevous obteniez la bonne sélection :– le voyant est éteint et le symbole apparaît - le voyant est définitivement éteint – le voyant est étei...
Page 35 - Vidange du bac d'eau de
5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un aspirateur peut être uti-lisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-lin-ge sans le filtre ou avec un filtree...
Page 36 - Nettoyage du condenseur
AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement.L'eau de condensation est im-propre à la consommation. L'eau de condensation récupé-rée peut être utilisée dans un ferà repasser à vapeur. Si nécessai-re, filtrez l'eau de condensation(par ex. avec un filtre à café) pouren éliminer les résidus et les peti-tes pe...
Page 37 - Nettoyage du tambour; Nettoyage du bandeau de
6. Nettoyez le condenseur en positionverticale au-dessus d'une cuvette oud'un bac. Rincez-le avec une dou-chette à main. 7. Replacez le condenseur à l'intérieurdu compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à cequ'ils produisent un clic. 10. Ferme...
Page 38 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème; Le hublot est ouvert.; Err; Erreur
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème 1) Cause probable Solution Le sèche-linge nefonctionnepas. Le sèche-linge n'est pas bran-ché électriquement. Branchez l'appareil sur le sec-teur. Vérifiez le fusible dans laboîte à fusibles (inst...
Page 39 - Le linge est trop sec.; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problème 1) Cause probable Solution Pas d'éclai-rage dutambour 5) Éclairage du tambour défectu-eux. Contactez le service après-ven-te pour remplacer l'éclairagedu tambour. Durée affi-chée àl'écrananormale-ment lon-gue. La durée du cycle jusqu'à la finest calculée sur la base du vo-lume et de l'humid...
Page 40 - INSTALLATION; Positionnement de
hauteur x largeur x profondeur 850 x 600 x 540 mm (maximum575 mm) capacité du tambour 104 l profondeur maximale avec hublot ou-vert 1030 mm largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 37 kg charge maximale 7 kg tension 230 V fr...
Page 41 - Déballage; Installation sous un plan
• La température de l'air chaud produit dans le sèche-lingepeut augmenter jusqu'à 60 °C.L'appareil ne doit pas être in-stallé sur un sol non résistantaux températures élevées. • Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la températureambiante ne doit pas être infé-rieure à +5 °C ou supérieure à+35 °...
Page 42 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
multiple ou d'un raccordement multi-ple. Risque d'incendie. • Le remplacement du cordon d'alimen- tation de l'appareil doit être effectuépar notre service après-vente. • Attention à ne pas écraser ou endom- mager la prise et le câble d'alimenta-tion situés à l'arrière de l'appareil. • Ne tirez pas s...
Page 43 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . ....
Page 44 - SICHERHEITSHINWEISE; Allgemeine
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Geräts vorder Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende Gebrauchsan-weisung einschließlich der Ratschlägeund Warnungen aufmerksam durch. Esist wichtig, dass zur Vermeidung vonFehlern und Unfällen alle Person...
Page 46 - GERÄTEBESCHREIBUNG
dürfen nicht getrocknet werden. DieWattierung oder Füllung könnte aus-treten und einen Brand verursachen. 1.4 Sicherheit für Kinder • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behindertenbedient werden. • Kinder erkennen häufig nicht die Ge- fahren, die von elektrischen Gerätena...
Page 47 - ZUBEHÖR; Säule
7 Verriegelungsgriffe 8 Typenschild 9 Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür 10 Filter 11 Behälter 3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-Trocken- Säule Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-cken-Säule kann nur mit den in der Bro-...
Page 48 - BEDIENFELD; Symbol; schonend
4. BEDIENFELD 1 10 12 2 4 5 6 7 8 9 11 3 1 Programmwahlschalter 2 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 3 Programmkontrolllampen 4 Taste Trocken Plus (Drogen Plus) 5 Taste Schonen (Behoedzaam) 6 Taste Knitterschutz (Anti-kreuk) 7 Taste Signal (Zoemer) 8 Taste Zeitwahl (Droogtijd) 9 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel...
Page 51 - GEBRAUCH DES GERÄTS; Vorbereiten der Wäsche
Programme Bela- dung 1 ) Wäscheart Verfügbare Funktionen Pfle- ge- sym- bol Sportklei-dung(Sportkle-ding) 2 kg Zum Trocknen von dünner, bü-gelfreier Sportkleidung aus Poly-ester oder Mikrofaser. alle außer Zeitwahl (Droogtijd) Feinwäsche(Fijne Was) 2 kg Für Feinwäsche. alle außer Zeitwahl (Droogtijd...
Page 54 - TIPPS UND HINWEISE
7.14 Starten eines Programms Zur Aktivierung eines Programms drü-cken Sie die Taste Start/Pause . Die LEDüber der Taste wechselt die Farbe undleuchtet nun rot. 7.15 Ändern eines Programms Zum Ändern eines Programms drückenSie die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) , um dasGerät auszuschalten. Drücken Sie Ein/A...
Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE; Filter reinigen
Tasten gedrückt, bis eines dieserSymbole im Display erscheint:– geringe Leitfähigkeit < 300 μS/cm – mittlere Leitfähigkeit 300-600 μS/cm – hohe Leitfähigkeit > 600 μS/cm 3. Drücken Sie die Taste Start/Pausewiederholt, bis der gewünschteGrad eingestellt ist. 4. Drücken Sie gleichzeitig die Tast...
Page 57 - Reinigen des
So leeren Sie den Kondensatbehälter: 1. Ziehen Sie den Kondensatbehälterheraus und halten Sie ihn waage-recht. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindungheraus und entleeren Sie den Kon-densatbehälter in ein Waschbecken. 3. Schieben Sie die Kunststoffverbin-dung ein und setzen Sie den Kon-densatbehälter...
Page 59 - FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST; Fehlersuche; Problem; Die Einfülltür ist offen.
VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrock-ner nie mit einem von Flusen zu-gesetzten Wärmetauscher. Dieskönnte zur Beschädigung desWäschetrockners führen. Außer-dem erhöht sich auch der Ener-gieverbrauch.Verwenden Sie für die Reinigungdes Wärmetauschers keine schar-fen Gegenstände. Ein beschädig-ter Wär...
Page 60 - Fehler
Problem 1) Mögliche Ursache Abhilfe Der Wärmetauscher ist ver-stopft. Reinigen Sie den Wärmetau-scher. 3) Die Beladung des Geräts ist zuhoch. Stellen Sie sicher, dass das ma-ximale Fassungsvermögennicht überschritten wurde. Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitteram Boden de...
Page 61 - TECHNISCHE DATEN
Problem 1) Mögliche Ursache Abhilfe Der Tro-ckengangist zu lang 6) Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Die Beladung des Geräts ist zuhoch. Stellen Sie sicher, dass das ma-ximale Fassungsvermögennicht überschritten wurde. Die Wäsche wurde nicht genuggeschleudert. Schleudern Sie die Wäs...
Page 62 - Aufstellen der Maschine
Jährlicher Energieverbrauch 2) 272 kWh Verwendungsart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C 1) 7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121 2) Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von: 150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken + 280...
Page 64 - UMWELTTIPPS
13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ...
Page 65 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3. ACCESSORIES . . . . . . . ...
Page 66 - SAFETY INSTRUCTIONS; General safety
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance, readthis user manual carefully, including itshints and warnings. To avoid unneces-sary mistakes and accidents, it is im-portant to ensure that all people usingthe app...
Page 68 - PRODUCT DESCRIPTION
WARNING! • Danger of suffocation! The packaging components (e.g.plastic film, polystyrene) canbe dangerous to children -Keep them out of children’sreach. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Make sure that children or pets do not climb inside the drum. 1.5 Discard the app...
Page 69 - ACCESSORIES; Stacking kit
3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit Accessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing machines specified in the leaf-let. See the leaflet attached.Read carefully the instructions suppliedwith the accessory. 3.2 Draining kit Accessory nam...
Page 70 - CONTROL PANEL; delicate
4. CONTROL PANEL 1 10 12 2 4 5 6 7 8 9 11 3 1 The programme dial 2 The On/Off (Aan/Uit) push button 3 The programme indicators 4 The Dry Plus (Drogen Plus) push but-ton 5 The Delicate (Behoedzaam) pushbutton 6 The Anticrease (Anti-kreuk) pushbutton 7 The Buzzer (Zoemer) push button 8 The Time Drying...
Page 71 - grammes
5. BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with amoist cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) withthe load of moist cloths. 6. PROGRAMMES Pro- grammes Load 1) Properties Availablefunctions Fabric mark Cottons (Katoen) Extra Dry(ExtraDroog) 7 kg To dry cotton pieces of c...
Page 73 - USING THE APPLIANCE; Preparing the laundry; Property; Loading the laundry
1) maximal weight of dry clothes 2) For test institutes only: To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry,adjust the programme with the Dry Plus (Drogen Plus) function . 3) ...
Page 78 - Cleaning the condenser
9.2 Draining the condensed water container Drain the condensed water container af-ter each drying cycle.If the condensed water container is full,the programme breaks off automaticallyand the drain the condensed water con- tainer LED is on. To continue the pro- gramme, drain the condensed watercontai...
Page 80 - TROUBLE SHOOTER AND SERVICE; Troubleshooting
CAUTION! Do not operate the tumble dryerwhen the condenser is blockedwith fluff. This could cause thedamage to the tumble dryer. Thisalso increases energy consump-tion.Do not use sharp objects toclean the condenser. The dam-aged condenser could causeleaks.Do not operate the tumble dryerwithout the c...
Page 82 - TECHNICAL INFORMATION
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter 3) see CARE AND CLEANING chapter 4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter 5) Only the tumble dryers with drum light. 6) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section). 11....
Page 83 - Appliance positioning
12. INSTALLATION 12.1 Appliance positioning • The tumble dryer must be installed in a clean position, where dirt does notcollect. • Air must flow freely around the appli- ance. Make sure that the front airflowslots in the bottom of the applianceare not blocked . • To keep vibration and noise at the ...
Page 84 - ENVIRONMENT CONCERNS
> 850 mm 600 mm 540 mm 12.4 The load door reversal The load door can be installed by theuser in the opposite side. It can help toeasily put and remove the laundry or ifthere is a limit to install the appliance.(see separate leaflet). 12.5 Electrical connection • Connect the machine to an earthed ...